Have a dinner party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have a bearing on - имеют отношение к
have in mind - иметь в виду
have a high time - есть время
have hallucinations - имеют галлюцинации
have a load-on - иметь нагрузку
have your eyes on - положить глаз
have good luck - везти
have a relatively time - относительно весело проводить время
have made - сделал
Do you have high blood pressure? - У вас высокое кровяное давление?
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a slew of - множество
suffer a setback - страдать неудачей
deliver a speech - выступить с речью
make a shift - сделать смену
in a mess - в беспорядке
at least once a year - хотя бы раз в год
it is half past one a.m. - сейчас половина второго ночи
travel to a place on foot - путешествовать пешком
sort of a record - своеобразный рекорд
without a second thought - без второй мысли
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
take dinner - ужинать
dinner roll - булочка к обеду
ask to dinner - приглашать на обед
having dinner - обедать
lavish dinner - щедрый обед
invite to dinner - пригласить на обед
dinner fork - вилка для обеда
before dinner - до обеда
roast dinner - жаренный ужин
have dinner with - пообедать с
Синонимы к dinner: banquet, feast, spread, supper, main meal, evening meal, dinner party, din-din, repast, midday meal
Антонимы к dinner: appy, snack food, acrimony, piquancy, bit, acidity, big lunch, complete meal, cracking good dinner, decent meal
Значение dinner: the main meal of the day, taken either around midday or in the evening.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
scouting party - скаутская вечеринка
american heritage party - Партия американского наследия
party to conflict - участник конфликта
uri party - Уридан
extremist party - экстремистская партия
united citizens party - Объединенная гражданская партия
populist party - популистская партия
progressive dane party - Прогрессивная партия Дейна
constitution party of oregon - Конституционная партия Орегона
party tomorrow - завтрашняя вечеринка
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
have guests, receive guests, entertain, play host, play hostess, provide hospitality, have a lunch party, have company, have people over, have people round, hold a party, have people around, having a dinner party, hold the attention of, keep open house, play host to, play hostess to, show hospitality to, throw a party, throw a party for, work the crowd, dinner parties, giving a dinner party, giving a party, have a big party
She has a big dinner party and he won't know a soul there. |
У нее будут гости, все чужие для него люди. |
I'm giving a little dinner party at Dark Harbor. I would be delighted if you and your daughter could join us tomorrow for the weekend. |
Я решила дать обед и хотела бы пригласить вас с дочерью на уик-энд в Дарк-Харбор. |
I'm having a little dinner party tonight to welcome Lemon home, and I expect you, her best friend, to be there. |
Я организую маленькую вечеринку сегодня вечером в честь возвращения Лемон, и я рассчитываю, что ты, её лучшая подруга, будешь там. |
I heard a story at a dinner party about the German soldiers on border patrol in Czechoslovakia during the war. |
Мне рассказали одну историю о немецких пограничниках на чешской границе. |
Находясь в её классе, чувствуешь себя как на невероятном званном обеде. |
|
She threw a dinner party last night for one of our law school buddy's birthdays. |
Вчера вечером она устроила вечеринку по случаю дня рождения нашего сокурсника из юршколы. |
You make it sound like I'm bending spoons at a dinner party. |
А ты произносишь это так, словно я гну ложки на званых ужинах. |
То есть вы, типа, закатываете целый ужин для нас. |
|
And I think after we fine-tune the presentation, we'll have ourselves a very nice dinner party. |
И я думаю после того, как мы подготовим презентацию, у нас будет очень хороший званый обед. |
Serving takeout at our first dinner party might be acceptable to you, but not to me. |
Подавать готовую еду, продающуюся на вынос на нашем первом званом обеде может быть и приемлемо для вас, но не для меня. |
Тогда лучше не устраивай званый ужин. |
|
First you volunteer to schlep cans, and now you're throwing a dinner party for a town you hate? |
Сначала ты соглашаешься тащить консервы, а теперь закатываешь тусовку с едой для ненавистного города? |
It's another status handbag, some obscenely expensive bottle of wine you buy and show off at a dinner party. |
Очередная сумочка, неприлично дорогая бутылка вина, которые вы купите, чтобы похвалиться на вечеринке. |
In summer, when there was going to be a dinner party, I used to take the young ladies and gentlemen -the younger ones, you understand, sir - some meringues. |
Летом, когда устраивали званые обеды, я обычно приносил юным леди и джентльменам меренги. |
Somebody gave her a shot of brandy at a dinner party. |
На одной вечеринке ее угостили рюмкой коньяку. |
I definitely remember your dinner party. |
Я очень хорошо помню ваш званый ужин. |
Ben, I thought this was a dinner party. |
Бен, я думала, будет вечеринка. |
I had a good time at that dinner party. |
А я отлично провел время на вечеринке. |
А что насчет званого ужина? |
|
She seems like she might want to go to some stupid, stuffy dinner party. |
Она походит на ту, что пойдет с тобой на тупой, скучный ужин. |
They were local people, they might conceivably have motives for the removal of Stephen Babbington, and have chosen the evening of the dinner-party for putting their plans into operation. |
Будучи местными жителями, они могли иметь мотив для устранения Стивена Бэббингтона и выбрать обед у сэра Чарлза для приведения плана в действие. |
THE GUEST WRITES AND TELLS THE STORY OF THE DINNER PARTY. |
ГОСТЬ ОПИСЫВАЕТ ИСТОРИЮ ОДНОГО ОБЕДА |
Um, first and foremost, I never thought that I would ever see myself at a dinner party like this. |
Во-первых, я и не думал, что попаду на такой званый ужин. |
I told him I had a dinner party. |
Сказала, что вечером у меня вечеринка. |
Harvey, you know the only times you've been here at night were the god-awful dinner party |
Харви, ты приходил сюда ночью только однажды - на ту отвратительную вечеринку. |
Anyway, Toni's having an impromptu little dinner party at the house she's rented in Montecito. |
В любом случае, Тони организовывает небольшую вечеринку-экспромт в доме, которой она арендовала в Монтесито. |
The occasional dinner party, group text, karaoke Thursdays? |
Званные обеды, групповые диалоги, караоке по четвергам? |
Для прощального ужина, свадебной вечеринки... |
|
She threw a dinner party last night for one of our law school buddy's birthdays. |
Вчера вечером она устроила вечеринку по случаю дня рождения нашего сокурсника из юршколы. |
I have omitted to mention in its place that there was some one else at the family dinner party. |
Я забыла своевременно упомянуть, что на сегодняшнем семейном обеде было еще одно лицо. |
You bring it up at a dinner party or in a workplace environment, it is literally the conversational equivalent of touching the third rail. |
Поднимешь такую тему на званом обеде или на работе, и это сравнимо с прикосновением к токопроводящему рельсу. |
Yes. I'm giving a dinner party tomorrow night. Would you like to come? |
— Да. Завтра вечером я устраиваю вечеринку с ужином. Как вы смотрите на то, чтобы прийти? |
We have a dinner-party to-day; and I have to prepare for receiving a great many people. |
У нас сегодня званый обед. Мне надо распорядиться по хозяйству... |
Ah, they'd all been fond of him in the old days and when there was a dinner party they'd crept down to the pantry and he'd gave them jelly and Charlotte Russe when it came out of the dining-room. |
В детстве они все его любили - прибегали к нему в буфетную за желе и шарлоткой. |
Ужин для всех участников свадебной церемонии. |
|
Here was the first dinner party which Mr. and Mrs. Germaine had given since their marriage. |
Новобрачные давали первый обед. |
According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go. |
Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург. |
В пятницу я даю обед для узкого круга. У меня дом в Дарк-Харборе. |
|
I ran into him at a dinner party. |
Столкнулся с ним на званном обеде. |
Have you been to a dinner party or something? asked Ostap gloomily. |
Вы что, на именинах у архиерея были? - хмуро спросил Остап. |
I feel like the girl who took her top off at the dinner party. |
Чувствую себя как девушка, обнажившая верх на званном ужине. |
Susan, imagine giving a dinner party with your husband stalking... like Hamlet's ghost all through the meal. |
Сьюзан, вообрази себе, как ты устраиваешь званый вечер, а весь ужин твой муж бродит... как дух отца Гамлета. |
Ужин в замке? |
|
Just when you think Bree's thrown every conceivable theme party she hosts a shame on you for thinking my husband killed someone dinner. |
Бри нашла необычный повод для вечеринки под названием Позор всем, кто считал моего мужа убийцей. |
Pickering and Higgins take her to a dinner party and the Queens dancing party. |
Пикеринг и Хиггинс водят Элизу на обед и на королевский бал. |
Which is why I'm throwing a dinner party Friday night for a few select residents. |
Поэтому я устраиваю в пятницу званый ужин для нескольких избранных жильцов. |
Генри и Тедди вечером устраивают вечеринку. |
|
So I figured, uh, low-key family dinner, no official party, and we bite the bullet and... buy him a car |
Значит, э-э, тихий семейный обед, без официальной вечеринки, и мы стиснув зубы купим ему машину |
At first he refused invariably; later he went alone occasionally to a dinner-party without her knowledge. |
Сначала он неизменно отвечал на такие приглашения отказом, потом стал иногда ходить на обеды и вечера один, не сообщая об этом Эйлин. |
We're having a dinner party. |
У нас званый ужин. |
Hacked into the White House database and got tickets to the Correspondents' Dinner. |
Взломал базу Белого Дома и получил билеты на Корреспондентский Ужин. |
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising. |
Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР. |
If your active game or app becomes quiet or inaudible when you're using Kinect in party chat or on a Skype call, your Chat mixer may be set to focus only on the conversation. |
Если звук в запущенной игре или приложении делается тише или пропадает при использовании Kinect в командном чате или при звонке через Skype, то микшер чата настроен только на поддержку голосового сообщения. |
Still, Saakashvili has hired Julio Iglesias for over $1 million to sing at a New Year's Eve party in Batumi. |
И тем не менее, Саакашвили платит Хулио Иглесиасу более 1 миллиона долларов, чтобы тот спел на новогоднем вечере в Батуми. |
But the party continued annoyed and exasperated, constantly returning to the question of the extras. |
Но, тем не менее, все были сердиты и раздосадованы. Разговор все время возвращался к злосчастным добавлениям. |
This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there. |
¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы. |
The coffee-room at the Blue Boar was empty, and I had not only ordered my dinner there, but had sat down to it, before the waiter knew me. |
В столовой Синего Кабана было пусто, и я не только заказал обед, но и принялся уже за первое блюдо, прежде чем слуга узнал меня. |
Darya Alexandrovna, getting the message, simply sighed over the rouble wasted on it, and understood that it was an after-dinner affair. |
Дарья же Александровна, получив депешу, только вздохнула о рубле за телеграмму и поняла, что дело было в конце обеда. |
You can fight against institutions all your life but if you have the President of the Republic coming to dinner you're bound to be nervous. |
Можно всю жизнь протестовать против государственной машины,... но если к тебе идёт Президент на ужин, это оказывает действие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have a dinner party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have a dinner party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, a, dinner, party , а также произношение и транскрипцию к «have a dinner party». Также, к фразе «have a dinner party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.