His estate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
focus of his interests - круг его интересов
throw his hat into the ring - заявлять о своем намерении участвовать в гонке
entry in his diary - запись в дневнике
in his competence - в его компетенции
it was his turn - была его очередь
on his lap - у него на коленях
consolidated his position - укрепил свою позицию
with his spouse - с его супругой
is evident in his - Очевидно, в его
on his return - по возвращении
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
residental real estate - жилое недвижимое имущество
real estate investing - инвестирование в недвижимость
park estate - парк недвижимости
real estate securities - ценные бумаги, недвижимость
commercial estate - коммерческая недвижимость
real estate development projects - проекты по развитию недвижимости
real estate transfer tax - налог на передачу собственности
real estate register - Регистр недвижимости
real estate administration - управление недвижимостью
real estate work - работа по недвижимости
Синонимы к estate: manor, property, landholding, garden(s), seigneury, land(s), territory, parkland, park, grounds
Антонимы к estate: authoritarianism, debt, autarchy, begin, commotion, deface, distress, verge, bull, bunk
Значение estate: an area or amount of land or property, in particular.
С имуществом разбирается суд по делам о завещаниях. |
|
Hughes and his wife subsequently returned to England, and bought the Fancourt estate in Chertsey, Surrey. |
Впоследствии Хьюз и его жена вернулись в Англию и купили поместье Фэнкоров в Чертси, графство Суррей. |
George surrendered the Crown Estate to Parliamentary control in return for a civil list annuity for the support of his household and the expenses of civil government. |
Георг передал наследство короны под парламентский контроль в обмен на гражданскую ренту для содержания своего дома и расходов гражданского правительства. |
Let's go New York real estate. |
Вперёд, недвижимость Нью-Йорка! |
I do need you to deliver these estimates to Mr King at the Estate office. |
Надо отвезти эти расчеты мистеру Кингу в офис на стройплощадке. |
Your aunt states clearly her desire to leave her entire estate and fortune to Miss Olga Seminoff. |
Ваша тётушка ясно выражает своё желание оставить своё поместье и всё состояние мисс Ольге Семёновой. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
Says the man With the $40 million estate. |
И это говорит тот, у кого недвижимости на 40 миллионов. |
I would love to get a price on her dead brother's living room set before the estate-sale vultures swoop in. |
Я хотел бы услышать цену на квартиру ее мертвого брата до того как налетят стервятники по продаже недвижимости. |
The sharks had refused to sell these blocks to an obscure real-estate company; at the end of the campaign they surrendered and sold. |
Акулы эти отказались продать свои кварталы некой малоизвестной фирме по торговле недвижимостью, но в конце кампании они уступили. |
You can't hide real estate very easily. |
А недвижимость спрятать не так-то легко. |
В вишеном саду в поместье Соррентино? |
|
The boys settled themselves on the sack-covered straw around Timur, who had spread out in front of him the map of the estate. |
На покрытой мешками соломе вокруг Тимура, который разложил перед собой карту поселка, расположились ребята. |
An investment in real estate or an offshore account? |
Инвестиции в недвижимость или счет в заграничном банке? |
I leave the entirety of my vast estate to my second-born and favorite son Moe. |
Я оставляю все, что принадлежит мне моему второму, И самому любимому сыну Мо |
Наш маленький олигарх-собственник. |
|
I practiced real-estate law in the palisades for two years, If you have any questions. |
Я два года занимался вопросами загородной недвижимости, если у вас есть какие-то вопросы. |
Money collected from illicit trade paid mortgages on a multi-million-dollar real-estate loan. |
Деньги от незаконной торговли погашали многомиллионную ипотеку. |
Eddie Barzoon, Managing Director and Real Estate. |
Эдди Барзун, главный менеджер и недвижимость. |
Или она просто агент по недвижимости, кем она себя выдает. |
|
Да, и агент по недвижимости был удивлен, что ее кто-то купил. |
|
Great, it's the real estate agent. |
Прекрасно, это агент по невдвижимости |
Ты должен был быть здесь и заниматься поместьем! |
|
I was just filling Bill in on our real-estate adventures. |
Я как раз ввожу Била в курс наших риэлторских приключений. |
He would stand in a crowd with other people from the estate, and then drink cider at the long table arranged for them in one corner of the terrace. |
Он будет стоять вместе с другими работниками поместья, а потом пить сидр за длинным столом, по ставленным в одном из углов террасы. |
The moon made the former estate of the Sheremetevs look too beautiful for words. |
Луна светила и такую красоту навела на бывшее именье Шереметевых, что ее невозможно выразить. |
Not only am I the sole trustee, but I specialize in real-estate transaction law so a few of the more involved cousins have been meeting with me to analyze bids. |
Я не только главный попечитель, но и специализируюсь в законах по сделкам с недвижимостью так что некоторые наиболее активные кузены встречаются со мной для анализа предложений. |
The note instructed us to meet our source on a country estate in rural Virginia. |
В ней предлагалось встретиться с нашим источником в загородном поместье в аграрной Вирджинии. |
Three years of law school, I don't understand real estate. |
3 года юридической школы. И я не понимаю, что такое недвижимое имущество. |
After three more years of fruitless discussion, the executors of the estate sold the contents by public auction, and the large collection was dispersed. |
После еще трех лет бесплодных споров душеприказчики поместья продали его содержимое с публичных торгов, и большая коллекция была рассеяна. |
In North America, commissions on real estate transactions are negotiable and new services in real estate trends have created ways to negotiate rates. |
В Северной Америке комиссионные по сделкам с недвижимостью являются предметом переговоров,а новые услуги в сфере недвижимости создали новые способы согласования ставок. |
A saw mill was present on the Dalmore Estate. |
В поместье Далмор имелась лесопилка. |
People of India find it easier to deal with real estate transactions and opaque paperwork by paying bribes and through cash payments and under-declaration of value. |
Людям Индии легче иметь дело с сделками с недвижимостью и непрозрачной документацией, давая взятки и осуществляя платежи наличными и недекларируя стоимость. |
Bonnet was born into a wealthy English family on the island of Barbados, and inherited the family estate after his father's death in 1694. |
Боннет родился в богатой английской семье на острове Барбадос и унаследовал семейное поместье после смерти своего отца в 1694 году. |
Карно также известен как активный инвестор в недвижимость. |
|
The Abbé Sieyès, a theorist and Catholic clergyman, argued the paramount importance of the Third Estate in the pamphlet Qu'est-ce que le tiers état? |
Аббат Сиес, теоретик и католический священник, доказывал первостепенное значение третьего сословия в брошюре Qu'est-ce que le tiers état? |
As the eldest son, he was heir to his family's estate of Auchinleck in Ayrshire. |
Как старший сын, он был наследником семейного поместья Ашинлек в графстве Эйршир. |
The model must also be adjusted to account for the heterogeneity of real estate. |
Модель также должна быть скорректирована с учетом неоднородности объектов недвижимости. |
Lei Muk Shue Estate was initially constructed in the 1970s when 17 buildings were erected. |
Поместье лей мук Шу было построено в 1970-х годах, когда было возведено 17 зданий. |
The nobility and the third estate were born into their class, and change in social position was slow. |
Дворянство и третье сословие рождались в своем классе, и изменение социального положения происходило медленно. |
Furthermore, the Estate was required to obtain admittance into one of the Imperial Circles. |
Кроме того, поместье было обязано получить допуск в один из императорских кругов. |
Theatre in New York moved from downtown gradually to midtown beginning around 1850, seeking less expensive real estate. |
Театр в Нью-Йорке постепенно переехал из центра города в центр города, начиная примерно с 1850 года, в поисках менее дорогой недвижимости. |
Isabella died at the age of 32. After Philip died in 1686, the estate was vested in the Chancery. |
Изабелла умерла в возрасте 32 лет. После смерти Филиппа в 1686 году поместье было передано в ведение канцелярии. |
The estate purchased from Gretzky was riddled with water damage, torn-up flooring, missing toilets, and other major damage. |
Он также угрожал подозреваемому и пытался подставить невиновного человека за то, что тот возглавлял наркобизнес. |
A million trees are said to have been planted on the estate. |
Говорят, что в поместье был посажен Миллион деревьев. |
Before publishing this book, Donald Trump was an established businessman in real estate development and wrote The Art of the Deal in 1987. |
До публикации этой книги Дональд Трамп был известным бизнесменом в сфере девелопмента недвижимости и написал книгу Искусство сделки в 1987 году. |
However, Merkys could not be found—he was apparently resting at his estate near Kaunas. |
Однако Меркиса найти не удалось—он, по-видимому, отдыхал в своем имении под Каунасом. |
The Volvo S60 as well as its estate version Volvo V60 are considered to be compact executive cars. |
Volvo S60, а также его универсал Volvo V60 считаются компактными представительскими автомобилями. |
West Sussex County Council purchased the site, which became the Churchill Industrial Estate. |
Совет графства Западный Сассекс приобрел этот участок, который стал промышленным районом Черчилля. |
The construction and real estate sector is the second largest employer after agriculture, and a vital sector to gauge economic activity. |
Сектор строительства и недвижимости является вторым по величине работодателем после сельского хозяйства и жизненно важным сектором для оценки экономической активности. |
Some estates, if large enough, had accommodation for an estate doctor. |
В некоторых поместьях, если они были достаточно велики, имелось жилье для местного врача. |
Register of the National Estate Nominated 21 Mar 1978,. |
Реестр Национального имущества номинирован 21 марта 1978 года. |
The estate was the scene of the killings of two prominent loyalists. |
Поместье было местом убийства двух видных лоялистов. |
Yanukovych lived in the estate from 2002 to 21 February 2014, when he fled the country during the 2014 Ukrainian revolution. |
Янукович жил в поместье с 2002 года по 21 февраля 2014 года, когда он бежал из страны во время украинской революции 2014 года. |
Sophie Charlotte died in 1705 and Friedrich named the palace and its estate Charlottenburg in her memory. |
Софи Шарлотта умерла в 1705 году, и Фридрих назвал дворец и его поместье Шарлоттенбургом в ее память. |
Their son Krzysztof sold the estate to Aleksander Jakub Lubomirski and Karolina Fryderyka von Vitzthum. |
Их сын Кшиштоф продал поместье Александру Якубу Любомирскому и Каролине Фридерике фон Вицтум. |
However, an inquiry showed possible collusion with the real estate sector. |
Однако проведенное расследование показало возможный сговор с сектором недвижимости. |
Walter adopted the surname Burgh as a condition for inheriting the Burgh estate at Drumkeen, County Limerick from his uncle Richard Burgh. |
Уолтер принял фамилию Берг в качестве условия наследования поместья Берг в Драмкине, графство Лимерик, от своего дяди Ричарда Берга. |
She was most careful and wise in managing worldly estate so as her life was a blessing to her, and her death she blessed them. |
Она была очень осторожна и мудра в управлении мирским имуществом, так как ее жизнь была благословением для нее, а ее смерть-благословением для них. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «his estate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «his estate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: his, estate , а также произношение и транскрипцию к «his estate». Также, к фразе «his estate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.