Holding a round table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Holding a round table - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проведение круглого стола
Translate

- holding [noun]

noun: удерживание, владение, закрепление, имущество, участок земли, вклад

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • round the twist - вокруг крутки

  • all-round field of view - круговой обзор

  • round porthole - круглый иллюминатор

  • revolving round - вращающаяся круглая

  • 2nd round - второй раунд

  • to troop round - округлять войск

  • during the round table - в ходе круглого стола

  • first round of review - первый раунд обзора

  • round the city - вокруг города

  • second round match - второй тур матч

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- table [noun]

noun: стол, таблица, расписание, доска, трапеза, плита, рабочий стол, табель, рольганг, скрижаль

verb: класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание, откладывать в долгий ящик, класть под сукно, предлагать, выносить на обсуждение

  • kitchen table - кухонный стол

  • convert table - преобразовывать таблицу

  • timing table - таблица времени

  • trolley table - тележка стол

  • color table - таблица цветов

  • rectangular table - прямоугольный стол

  • should remain on the table - должны оставаться на столе

  • get off the table - выйти из таблицы

  • at your table - на вашем столе

  • round-table discussions on - круглые столы по

  • Синонимы к table: counter, workbench, bar, stand, work surface, buffet, dining table, desk, nightstand, worktable

    Антонимы к table: inaugurate, launch, open, carry on, continue, draw out, extend, proceed, prolong, renew

    Значение table: a piece of furniture with a flat top and one or more legs, providing a level surface on which objects may be placed, and that can be used for such purposes as eating, writing, working, or playing games.



At the end of a round, players score points for holding the most cards, and extra points if they are holding picture cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце раунда игроки получают очки за то, что держат больше карт, и дополнительные очки, если они держат карты с картинками.

But if you resent a baby's holding you by the throat and trying to gouge out your eye with a wooden ladle, you are called a spiteful beast, and shoo'd all round the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда младенец душит вас и пытается деревянным черпаком выковырять вам глаза и это вам не нравится, вас обзывают злобной скотиной и, крича к-ш-ш, гоняют по саду.

For a littlun he was self-confident, holding out his hands, cradling the conch as Ralph did, looking round at them to collect their attention before he spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для малыша он держался уверенно, покачал рогом в точности, как Ральф, и так же точно, как Ральф, оглядел всех, призывая к вниманию.

'She turned round and faced me, smiling, one hand in her pocket, the other holding her cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обернулась ко мне с улыбкой, одна рука в кармане, в другой - сигарета.

Following that the blade can be honed by holding the blades against the flat side of rotating round stones, or by drawing the blade across stationary flat stones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого лезвие можно оттачивать, прижимая лезвия к плоской стороне вращающихся круглых камней или проводя лезвием по неподвижным плоским камням.

I knew how she must have looked when she was young, tall, and handsome, going round to the stables at Manderley with sugar in her pockets, holding her trailing skirt out of the mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляла ее в молодости, высокую, красивую, видела, как она идет на конюшню с сахаром в карманах, поддерживая подол длинного платья, чтобы он не попал в грязь.

These comprise a clamshell or chain-mounted cutting head holding a tool steel and feed mechanism which advances the tool a set amount per revolution round the pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя раскладушку или цепную режущую головку, удерживающую инструментальную сталь и механизм подачи, который продвигает инструмент на заданное количество за оборот вокруг трубы.

The blue-blooded American woman emerged from the train wearing dark, round sunglasses and holding a green parasol to protect herself from the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американка из старинной семьи вышла из вагона в круглых очках с темными стеклами. От солнечного света ее защищал также зеленый зонтик.

The Major folded his arms round her, holding her to him as if she was a child, and kissed her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор обнял Эмилию, прижал ее к себе, как ребенка, и поцеловал в лоб.

UST defeated FEU in the first round to meet UP in the second round, who are holding their first twice-to-beat advantage in the Final Four era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UST победил FEU в первом раунде, чтобы встретиться во втором раунде, которые держат свое первое преимущество дважды бить в Финале четырех эры.

Hanging round farmers' markets holding hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бродить по овощным рынкам, держась за руки?

He saw her bare round arm extended and rigid, holding up the torch with the steadiness of an iron bracket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел ее обнаженную округлую руку, вытянутую и неподвижную, державшую факел крепко, как в кронштейне.

Brazil became the second nation to be eliminated in the first round while holding the World Cup crown following Italy in 1950.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия стала второй страной, которая выбыла в первом раунде, удерживая корону чемпионата мира после Италии в 1950 году.

So they're holding a second round of auditions for the next semester to find their remaining two dancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому...они устраивают еще одни пробы, чтобы найти двух танцоров к следующему семестру.

Coupeau turned round, and took back the iron that Zidore was holding for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купо повернулся и снова взял у Зидора паяльник.

Jen may look like an old maid holding pennies in her arse, but she knows the sleaziest routes round this old town I like to call Londinius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, Джен и выглядит как старая дева в бабушкиных труселях, но она знает самые злачные заведения в местных окраинах, которые я люблю называть Дно Лондона

A fixed round wooden stock holding the chanter, is tied into the bag, in the opposite foreleg, or corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиксированный круглый деревянный приклад, удерживающий лисичку, завязывается в мешке, в противоположной передней ноге или углу.

A moment later Lucy and the little Faun were holding each other by both hands and dancing round and round for joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И через минуту Люси и маленький фавн, взявшись за руки, весело пустились в пляс.

He stood upon a chair, and, holding up the light in his left hand, he curved his right arm over the broad hat and round the long ringlets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал на стул и, держа свечку в левой руке, прикрыл согнутой правой широкополую шляпу и длинные локоны.

Ralph jumped up, ran swiftly round the fire- and stood by Piggy, holding up his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф вскочил, обежал костер, встал рядом с Хрюшей, отводя рукой волосы со лба.

My creditor might be a living picture for Greuze, a paralytic with his children round him, a soldier's widow, holding out beseeching hands to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы стать должником какой-нибудь одушевленной картины Греза, паралитика, окруженного детьми, вдовы солдата, и все они стали бы протягивать ко мне руки с мольбой.

Today over lunch I tried to improve moral and build a sense of comradery among the men by holding a humorous round robin discussion of the early days of the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, во время обеда, чтобы поднять моральный и товарищеский дух, я затеял, с юмором, обсуждение начала миссии.

My head was going round, I could scarcely stand upright, but my heart was filled with joy, infinite joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова моя кружится; я едва стою на ногах, но радость, беспредельная радость наполняет мое сердце.

And it's attracted to you by virtue of the images you're holding in your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оно привлекается к вам посредством образов, которые вы держите у себя в голове.

I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в Ограблении по-итальянски, ну а остальное уже формальность, очевидно.

That's why they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому они круглые.

He was scared but holding up under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был напуган, но держался отлично, учитывая обстоятельства.

The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия осуществляет также круглосуточное наблюдение на всех своих объектах, используя для этой цели камеры наблюдения и местных сотрудников охраны.

Anyhow, they went round the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы ни было, кругосветное путешествие они совершили.

Then, looking round the room, he saw Kirsch employed as we have said, and going up to him, asked how he dared to bring Mr. George to such a place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, оглядевшись по сторонам, он увидел Кирша, погруженного в игру, и, подойдя к нему, спросил, как он смел привести мистера Джорджа в такое место.

It seemed such a little thing, so bright and small and still, faintly marked with transverse stripes, and slightly flattened from the perfect round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она казалась такой крохотной, блестящей, с едва заметными поперечными полосами, со слегка неправильной окружностью.

It is built of grey stone, set in a rolling country dotted round with little woods; it reminded Howard of the Yorkshire wolds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городок выстроен из серого камня и лежит на холмистой равнине, по ней там и сям разбросаны рощицы; это напомнило Хоуарду Йоркшир.

The lane came round sharply not fifty yards from the crossroads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярдов за пятьдесят от перекрестка узкая дорога круто заворачивала.

Locks are to be put upon some of his trap-doors and shutters; and a footman will show round future visitors with a bunch of keys at his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается только навесить замки на его двери и ставни и определить ливрейного лакея, чтобы тот, побрякивая связкой ключей на поясе, водил по залам будущих посетителей.

Sometimes they just spit on us and call us names, and sometimes they round us up like cattle and beat us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они просто плевали в нас и обзывали, а иногда загоняли как скот и били.

He lay in prison very ill, during the whole interval between his committal for trial and the coming round of the Sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь месяц, оставшийся до начала судебной сессии, он тяжко болел.

Like aphides and ants, the leaf-green Gamma girls, the black Semi-Morons swarmed round the entrances, or stood in queues to take their places in the monorail tram-cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно тлям и муравьям, роились у входов лиственно-зеленые гамма-работницы и черные полукретины стояли в очередях к монорельсовым трамваям.

Okay, welcome to the super awesome bonus lightning round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, добро пожаловать на супер молниеносный дополнительный раунд.

Round to the south-west run the green rushes of Wilson of Bayswater, and a line of violet irises (aptly symbolized by Mr. Buck) complete the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А там, к юго-западу, простирается зеленая поросль бейзуотерцев Уилсона, и далее - гряда лиловых ирисов (из коих крупнейший - сам мистер Бак) завершает композицию.

I had confident expectations that things would come round and be all square, says Mr. Jobling with some vagueness of expression and perhaps of meaning too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так надеялся, что все сгладится и наладится, -говорит мистер Джоблинг, слегка заплетающимся языком выражая свои мысли, которые тоже, пожалуй, заплетаются.

Oh, well, I just scattered it round through space and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я всего лишь рассеял его во времени и пространстве.

We are so attached to the earth, and yet we are incapable of holding on to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие привязанные к земле - мы совсем на ней и не держимся!..

The Badger and I have been round and round the place, by night and by day; always the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барсук и я ходили, ходили вокруг Тоуд-Холла день и ночь. Все одно и то же.

Over the fireplace is an oil painting of some ape in a costume holding a sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А над ним картина, обезьяна с мечом в руке.

When the Sessions came round, Mr. Jaggers caused an application to be made for the postponement of his trial until the following Sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пришло время, мистер Джегтерс подал ходатайство об отсрочке дела до следующей сессии.

All of 'em clustered round, leering at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О них, толпящихся вокруг и пялящихся на меня.

And there's a good shot he threatens to sue the department for wrongful prosecution, settles for a chunk of change and then goes to play golf year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он угрожает засудить департамент за незаконное преследование, получает кругленькую сумму отступных и отправляется играть в гольф.

These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной.

Some moron called disguising his voice, said that there was a guy tied to a tree holding a bag full of vamp blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то идиот искаженным голосом сказал, что там был мужчина, привязанный к дереву с пакетом, полным вампирской крови.

He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized the skirt of his coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оглянулся. Вытянутые пальцы руки сжались, вцепившись в полу его шинели.

Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час.

Too indifferent at first, even to look round and ascertain who supported me, I was lying looking at the ladder, when there came between me and it a face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полном отупении я сначала даже не оглянулся, чтобы посмотреть, кто меня поддерживает; я лежал и смотрел на лестницу, как вдруг между нею и мною возникло лицо.

We're holding all work till the polar bear calms down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приостановили всю работу пока не успокоится полярный медведь.

Zero minus one hour and 15 minutes and holding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут и отсчёт приостановлен.

You can take classes while holding down a full-time job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете посещать занятия даже при полном рабочем дне.

He was holding his breath in a water tank suspended above Dundas Square until the wires snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задерживал дыхание под водой в баке, подвешенном над площадью Дундаса, пока провода не подвели.

Kate was holding her breath, listening for any hint of what was coming and not hearing any hints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт не дышала - слушала, старалась по словам, по тону угадать, что будет дальше, - и не могла.

From afar he saw his employer's gig in the road, and by it a man in a coarse apron holding the horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он издали увидел на дороге кабриолет патрона; какой-то человек в холщовом фартуке держал лошадь под уздцы.

I had to get the black light, she whispered, holding it up. If my grandfather left me a message—

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ходила за фонариком, — прошептала она в ответ и покачала фонарик. — Если дед оставил мне сообщение, оно...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holding a round table». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holding a round table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holding, a, round, table , а также произношение и транскрипцию к «holding a round table». Также, к фразе «holding a round table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information