Home base germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home of count - дом графа
detached home - отдельно стоящий дом
juggling work home - жонглирование работы домой
home market - Внутренний рынок
outside the home - вне дома
whose home - чей дом
third home - третий дом
you will feel like at home - вы будете чувствовать себя как дома
like a second home to me - как второй дом для меня
to make yourself at home - чтобы сделать себя дома
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
noun: база, основание, основа, фундамент, базис, цоколь, подошва, подножие, бас, опорный пункт
adjective: базовый, основной, базисный, низкий, подлый, неблагородный, низменный, гнусный, корпусный, окисляющийся
verb: основывать, базировать, закладывать основание, размещать
get to first base - добраться до первой базы
base resistor - резистор в цепи базы
enormous installed base - огромная установленная база
base rate percentage - процент базовой ставки
strong revenue base - сильная база доходов
touch base with - сверить с
strong knowledge base. - сильная база знаний.
base network - базовая сеть
thin base - тонкое основание
small tax base - небольшая налоговая база
Синонимы к base: sinful, low-minded, unprincipled, wrong, low, improper, mean, ignoble, wicked, unscrupulous
Антонимы к base: come, arrive
Значение base: (of a person or a person’s actions or feelings) without moral principles; ignoble.
germany's market - рынок Германии
countries such as germany - такие страны, как Германия
incorporated in germany - включены в Германии
of germany - Германия
countrys such as germany - Countrys, такие как Германия
anywhere in germany - где-нибудь в Германии
development in germany+ - развитие в германии +
old germany - старая германия
germany and hungary - Германия и Венгрия
news from germany - Новости из Германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
После случившегося Дуйсак вернулся на родину, в Германию. |
|
Because of these actions by the Home Office, the migration back to Germany continues. |
Из-за этих действий Министерства внутренних дел миграция обратно в Германию продолжается. |
Munich is the largest publishing city in Europe and home to the Süddeutsche Zeitung, one of Germany's biggest daily newspapers. |
Мюнхен является крупнейшим издательским городом в Европе и домом для Süddeutsche Zeitung, одной из крупнейших ежедневных газет Германии. |
At home, Merkel recently sent out a clear message to her critics that Germany must pay a price for eurozone leadership. |
Дома Меркель недавно дала ясно понять своим критикам, что Германия должна заплатить цену за лидерство в еврозоне. |
By the time we flew home to Germany, we had destroyed several squadrons of bombers and innumerable fighters. |
По дороге в Германию мы уничтожили несколько эскадрилий бомбардировщиков и бесчисленное множество истребителей. |
claim the song was meant to provoke a discussion about Germany as a home and as a place to change and design. |
утверждают, что эта песня должна была спровоцировать дискуссию о Германии как о доме и как о месте для перемен и дизайна. |
Volkswagen Group's global headquarters are located in Volkswagen's historic home of Wolfsburg, Germany. |
Глобальная штаб-квартира Volkswagen Group расположена в историческом доме Volkswagen в Вольфсбурге, Германия. |
Лишившись продовольствия, Германия рухнула на внутреннем фронте. |
|
Known for its long and rich cultural history, Germany has continuously been the home of influential people in the arts, sciences and humanities. |
Известная своей долгой и богатой культурной историей, Германия всегда была домом влиятельных людей в области искусства, науки и гуманитарных наук. |
On several occasions, the sketch featured a section titled Germany's Most Disturbing Home Videos. |
В нескольких случаях эскиз включал раздел под названием самые тревожные домашние видео Германии. |
Suddenly war with Germany broke out and home rule was suspended for the duration. |
Внезапно началась война с Германией, и самоуправление было временно приостановлено. |
During the autumns of 1943 and 1944, he organized prisoner exchanges which brought home 11,000 prisoners from Germany via Sweden. |
Осенью 1943 и 1944 годов он организовал обмен пленными, которые доставили домой 11 000 заключенных из Германии через Швецию. |
Demjanjuk later won a last-minute stay of deportation, shortly after US immigration agents carried him from his home in a wheelchair to face trial in Germany. |
Демьянюк позже выиграл отсрочку депортации в последнюю минуту, вскоре после того, как американские иммиграционные агенты вывезли его из дома в инвалидном кресле, чтобы предстать перед судом в Германии. |
The British and French magnified the reports and disseminated them at home and in the US, where they played a major role in dissolving support for Germany. |
Англичане и французы увеличили количество сообщений и распространили их дома и в США, где они сыграли важную роль в прекращении поддержки Германии. |
While Ostrowski focused on international expansion, Buch strengthened Arvato's presence in its home market Germany. |
В то время как Островский сосредоточился на международной экспансии, Бух усилил присутствие Arvato на своем внутреннем рынке Германии. |
Despite beating Bayern Munich 2–1 in the home leg, they had lost 1–6 in the first leg in Germany, and thus were eliminated. |
Несмотря на то, что в домашнем матче они обыграли мюнхенскую Баварию со счетом 2: 1, в первом матче в Германии они проиграли со счетом 1: 6 и таким образом выбыли из борьбы. |
Printing was rapidly spread from Germany by emigrating German printers, but also by foreign apprentices returning home. |
Печать быстро распространялась из Германии эмигрировавшими немецкими печатниками, но также и иностранными подмастерьями, возвращавшимися домой. |
It is also the uplink home of SES, carrier of major European satellite services for Germany and Britain. |
Это также дом восходящей линии связи SES, оператора основных европейских спутниковых услуг для Германии и Великобритании. |
Most of these small distilleries are located in Southern Germany, located on farms and are home-distilleries. |
Большинство этих небольших винокурен расположены в Южной Германии, расположены на фермах и являются домашними винокурнями. |
Home meant Germany; it had occupied his dreams for over three years. |
Его родина - Германия, больше трех лет он мечтал вернуться домой. |
In 1983, he and his family left Germany for Canada, where he spent the last 13 years of his life at his home on the Ottawa River. |
В 1983 году он вместе с семьей уехал из Германии в Канаду, где провел последние 13 лет своей жизни в своем доме на реке Оттава. |
Emperor Charles was seen as a defeatist, which weakened his standing at home and with both the Allies and Germany. |
Император Карл считался пораженцем, что ослабляло его позиции дома и в отношениях как с союзниками, так и с Германией. |
While Marley was flying home from Germany to Jamaica, his vital functions worsened. |
Пока Марли летел домой из Германии на Ямайку, его жизненные функции ухудшились. |
The 33 German soldiers, after months on duty in Kabul, were en route to the Kabul International Airport for their flight home to Germany. |
33 немецких солдата, после нескольких месяцев службы в Кабуле, направлялись в Кабульский Международный аэропорт для вылета домой в Германию. |
He died unmolested the following year at his home in Soltau, West Germany, the West Germans having refused Italian requests to extradite him. |
На следующий год он умер в своем доме в Зольтау, Западная Германия, где западные немцы отказались выдать его итальянцам. |
From 1995 to 2001, Munich was also home to the Union Move, one of the largest technoparades in Germany. |
С 1995 по 2001 год Мюнхен был также домом для движения Союза, одного из крупнейших технопарадов в Германии. |
Axel is well known for his extensive touring, mostly around Germany and his home town in Bochum. |
Аксель хорошо известен своими обширными гастролями, в основном по Германии и своему родному городу Бохуму. |
Germany is as good as being home. |
В Германии мне так же хорошо, как дома. |
Although still having a home in Germany, his children were born in the United States. |
Хотя у него все еще был дом в Германии, его дети родились в Соединенных Штатах. |
Тем временем Германия разваливалась у себя дома. |
|
Munich is home to several professional football teams including Bayern Munich, Germany's most successful club and a multiple UEFA Champions League winner. |
Мюнхен является домом для нескольких профессиональных футбольных команд, включая Баварию, самый успешный клуб Германии и многократного победителя Лиги чемпионов УЕФА. |
Gottskalk, however, was a passive church magnate who preferred to stay home in Germany. |
Однако готтскальк был пассивным церковным магнатом и предпочитал оставаться дома, в Германии. |
While Ostrowski focused on international expansion, Buch strengthened Arvato's presence in its home market Germany. |
В то время как Островский сосредоточился на международной экспансии, Бух усилил присутствие Arvato на своем внутреннем рынке Германии. |
She eloped with Lawrence to her parents' home in Metz, a garrison town then in Germany near the disputed border with France. |
Она сбежала с Лоуренсом в родительский дом в Меце, гарнизонном городке, находившемся тогда в Германии недалеко от спорной границы с Францией. |
When Germany annexes Austria, we'll be home in the wink of an eye. |
Когда Германия аннексирует Австрию, мы мигом окажемся дома. |
Germany has provided me with a home and the freedom to do my work. |
Германия предоставила мне дом и свободу делать свою работу. |
Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... and it's gonna cost a pretty penny to get them home. |
Как в 1944, немцы во Франции, хотя они должны находиться в Германии... и это влетит в приличную сумму вернуть их обратно. |
In September 1943, the state ordered us to return home: Italy had become the enemy of Germany. |
В сентябре 1943 года командование приказало нам возвращаться домой, так как Италия стала врагом Германии. |
His son, Gerard O'Donovan, recalled that every Saturday night a visitor would come to the family home and send messages to Germany. |
Его сын, Джерард О'Донован, вспоминал, что каждую субботу вечером в их дом приходили гости и отправляли сообщения в Германию. |
Many Jews emigrated from Germany in the 1830s and 1840s, and Leeser founded a free Jewish school in his home, as well as traveled to address other synagogues. |
Многие евреи эмигрировали из Германии в 1830-х и 1840-х годах, и Лиз основал свободную еврейскую школу в своем доме, а также путешествовал, чтобы обратиться к другим синагогам. |
In April 1845, Engels moved from Barmen in Germany to Brussels to join Marx and the growing cadre of members of the League of the Just now seeking home in Brussels. |
В апреле 1845 года Энгельс переехал из барменов в Брюссель, чтобы присоединиться к Марксу и растущим кадрам членов Лиги только что ищущих дом в Брюсселе. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. |
Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
Похоронное бюро хотело даже послать нам урну с ее прахом. |
|
Home Night is an outstanding teenager`s fantasy story. |
Дом Ночи выдающаяся подростковая фантастическая книга. |
I have a computer at home and can spend hours working at it. |
У меня дома есть компьютер, и я могу часами работать на нем. |
My school is new and modern and it is very cosy and all the pupils like it very much, it is really home for everyone, not only who studies there but for all the stuff. |
Моя школа является новой и современной, и она очень уютная и все ученики ее очень любят — это действительно дом для каждого, не только, для тех кто там учится, но и для тех, кто там работает. |
Alice was home part of each day, but she was in a distinctly short-tempered mood. |
Элис каждый день проводила какое-то время дома, но явно пребывала не в лучшем настроении. |
I should be back home at 10:00. |
Я буду дома к 10 вечера. |
Watching a child leave home is always tough for a mum, even a surrogate one. |
Матери всегда трудно смотреть на то, как ребёнок покидает дом, даже суррогатной. |
So, Eddie came home, he got drunk, and he hit you. |
Итак, Эдди вернулся домой пьяный, и набросился на вас. |
Palestinians also charged that bulldozers had razed six tents, 17 sheds and one brick home on a site that had been home to 54 farm labourers since 1955. |
Палестинцы заявили также, что бульдозерами были снесены шесть палаток, 17 навесов и один кирпичный дом на участке, где с 1955 года проживали 54 сельскохозяйственных рабочих. |
Description: Popular animated hero Asterix and his faithful sidekick Obelix travel to ancient Egypt to help Cleopatra build a new summer home. |
Описание: Египетская царица Клеопатра отличалась не только удивительной красотой, но и строптивым нравом. Поэтому она страшно возмутилась, услышав о том, что, оказывается, египтяне навсегда останутся рабами. |
Ему 14 и он живет в приемной семье. |
|
There are winking references to Kessel Run parsecs and trash compactors; one character makes their home in a downed AT-AT. |
Он, подмигивая, говорит о контрабандистской Дуге Кесселя, об уплотнителях мусора. А один из персонажей делает своим домом подбитый вездеход AT-AT. |
The couple had two sons, Preston and Heidi, and lived for a long time in the Californian city Malibu, home to many celebrities. |
У пары было двое детей, Престон и Хайди, и они жили долгое время в калифорнийском городе Малибу, где проживают многие знаменитости. |
If a homegroup already exists on your home network, you can join it. |
Если домашняя группа уже существует в домашней сети, вы можете присоединиться к ней. |
The moment she returned home, Eve telephoned Dorothy Hollister. |
Вернувшись домой, она сразу же позвонила Дороти Холлистер. |
The Armenian people's martyrdom was not known in Germany till the war ended! |
Мир узнал о мучениях армянского народа лишь в самом конце войны. |
Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany. |
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home base germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home base germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, base, germany , а также произношение и транскрипцию к «home base germany». Также, к фразе «home base germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.