Anywhere in germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Anywhere in germany - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
где-нибудь в Германии
Translate

- anywhere [adverb]

adverb: везде, никуда, где угодно, куда угодно, всюду, где-нибудь, где-либо, куда-либо, куда-нибудь

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- germany [noun]

noun: Германия



You may allow them to wander anywhere under the Great Dome, for they are harmless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им разрешается бродить повсюду под Большим Куполом, ибо они совершенно безвредны.

Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

The commitments of single countries like Germany to over-fulfill their duties are useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад отдельных стран, таких как Германия, которые перевыполняют свои обязательства, бесполезны.

Click and hold the left mouse button, anywhere on the chart and move to left or right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите и удерживайте левую кнопку мыши в любой точке графика, горизонтальное перемещение курсора влево или вправо приводят к прокрутке графика.

After the US, Germany is the principal donor of both economic and military aid to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После США, главной страной, оказывающей как экономическую, так и военную помощь Израилю, является Германия.

I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию.

The Armenian people's martyrdom was not known in Germany till the war ended!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир узнал о мучениях армянского народа лишь в самом конце войны.

I can get a clipboard anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу достать планшет где угодно.

30 feet of digestive tract, it could be anywhere in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 футов кишечного тракта, оно может быть там где угодно.

But honest to God, you could pray anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но видит Бог, молиться можно где угодно.

Surprisingly, it doesn't rain every day in the rainforest but more still falls here than anywhere else on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни странно, во влажном лесу дождь идёт не каждый день. Но здесь выпадает больше осадков, чем где бы то ни было.

Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого - либо ещё.

So anywhere near the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, где-нибудь неподалеку от Палаты общин.

Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии.

They were bound for Bremen, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они направлялись в Бремен, в Германию.

You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс.

Listen, did you see my bag anywhere, my travelling bag, hm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не видел чемодан, с которым я приехал?

It doesn't look like it was meant to transmit anything anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже, что устройство служило для передачи данных.

All right, I'll call the credit-card company, see if that card's pinged anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я позвоню в компанию, выдавшую кредитку, узнаю, где отмечалась карта.

We're not going anywhere near there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже близко туда не поедем.

It's the same as anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там так же, как и везде.

She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач!

Don't go skating off anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, не укатите никуда.

Well, you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere I damn please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите ему, что когда я беру интервью, я сижу там, где хочу!

Recorded locally, it has been plastered all over the movies for decades to enhance the atmosphere of anywhere from the Everglades to Vietnamese jungles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записанное неподалеку, это кваканье десятилетиями сопровождало фильмы для предания колорита чему угодно, от болот Флориды до Вьетнамских джунглей.

So we don't operate the generator at anywhere near it's potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал.

She can come here if she can't go anywhere else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беви будет посещать мой дом, даже если все от нее отвернутся.

In Italy he drinks a little too much wine, and in Germany he drinks a great deal too much beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии они пьют слишком много вина, а в Германии - чересчур много пива.

'Your contract's up at the end of this season, and if you want to get anywhere you've got to make a stab at London soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой контракт кончается в конце этого сезона, и, если ты намерена чего-то достичь, пора уже завоевывать Лондон.

He later visited American P.O.W. camps in Germany and occasionally tried to help conditions for the prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он посетил американские лагеря для военнопленных в Германии и время от времени пытался улучшить условия содержания заключенных.

Enumeration classes cannot be instantiated anywhere except in the enumeration class itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Классы перечисления не могут быть созданы нигде, кроме как в самом классе перечисления.

Why, for example, was Germany selected as a comparison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, например, в качестве сравнения была выбрана Германия?

In the Austro-Hungarian Empire, a version was set up by Count Eduard von Taaffe a few years after Bismarck in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австро-Венгерской империи версия была создана графом Эдуардом фон Тааффе через несколько лет после Бисмарка в Германии.

On 25 October, he received a Bambi Award in the Klassik category in Cologne, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 октября он получил премию Бэмби в категории Классик в Кельне, Германия.

It was made at Pinewood Studios and on location in Germany including scenes shot at Berlin's Brandenburg Gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сделан в Pinewood Studios и на месте в Германии, включая сцены, снятые у Бранденбургских ворот Берлина.

For inspiration, they turned to the centuries-old tradition of artisan beer and cask ale production that was continuing in the UK, Germany and Belgium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вдохновения они обратились к многовековой традиции ремесленного производства пива и бочкового Эля, которая продолжалась в Великобритании, Германии и Бельгии.

Hollweg's Septemberprogramm, outlining German war aims, was not produced until after the war had begun and was still going well for Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сентябрьская программа хольвега, описывающая военные цели Германии, была выпущена только после того, как война началась и все еще шла хорошо для Германии.

Chancellor Brandt of West Germany was forced to resign in a scandal, and his successor lasted only nine days making two changes in West Germany as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канцлер Западной Германии Брандт был вынужден уйти в отставку в результате скандала, и его преемник продержался всего девять дней, произведя две перемены и в Западной Германии.

Their final concert was in Berlin, Germany on 11 December 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их заключительный концерт состоялся в Берлине, Германия, 11 декабря 2015 года.

Germany presented an ultimatum to Russia to demobilise, and when this was refused, declared war on Russia on 1 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия предъявила России ультиматум о демобилизации, а когда получила отказ, 1 августа объявила войну России.

On 4 August, the King declared war on Germany and Austria, following the advice of Prime Minister H. H. Asquith of the Liberal Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 августа король объявил войну Германии и Австрии по совету премьер-министра Либеральной партии Х. Х. Асквита.

There are examples on the portals of the cathedrals at Minden, Bamberg and Freiburg Minster in Germany, as well as Notre Dame de Paris and Metz in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть примеры на порталах соборов в Миндене, Бамберге и Фрайбургском соборе в Германии, а также Нотр-Дам-де-Пари и Меце во Франции.

The situation in Germany is similar; public universities usually do not charge tuition fees apart from a small administrative fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная ситуация и в Германии: государственные университеты обычно не взимают плату за обучение, за исключением небольшого административного сбора.

This included serving in West Germany with the Royal Corps of Signals as a cipher clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включало службу в Западной Германии в Королевском корпусе сигналов в качестве шифровальщика.

Germany's cheese production comprises approximately one-third of the total for all European-produced cheeses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство сыра в Германии составляет примерно одну треть от общего объема производства всех сыров европейского производства.

Emotional sweating can occur anywhere, though it is most evident on the palms, soles of the feet, and axillary regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоциональное потоотделение может возникать где угодно, хотя оно наиболее заметно на ладонях, подошвах ног и подмышечных впадинах.

The Pacific Phosphate Company began to exploit the reserves in 1906 by agreement with Germany, exporting its first shipment in 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихоокеанская фосфатная компания начала разрабатывать запасы в 1906 году по соглашению с Германией, экспортировав свою первую партию в 1907 году.

The Armistice of November 11, 1918 ended the war between France and Germany, but French soldiers continued fighting in theatres outside metropolitan France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемирие 11 ноября 1918 года положило конец войне между Францией и Германией, но французские солдаты продолжали сражаться на театрах военных действий за пределами метрополии.

These sentiments were especially marked in Germany because of the significant territorial, colonial, and financial losses incurred by the Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти настроения были особенно заметны в Германии из-за значительных территориальных, колониальных и финансовых потерь, понесенных Версальским договором.

According to Barfield the appearance of Polada facies is connected to the movement of new populations coming from southern Germany and from Switzerland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Барфилда, появление Поладских фаций связано с перемещением новых популяций из Южной Германии и Швейцарии.

This wikiproject will overview the continents, oceans, atsmophere and global warming Please Voice your opinion by clicking anywhere on this comment except for my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот wikiproject будет обзор континентов, океанов, atsmophere и глобального потепления, пожалуйста, высказать свое мнение, нажав в любом месте на этом комментарии, кроме моего имени.

Similarly, Riesling from Germany with its combination of acidity and sugar were also demonstrating their ability to age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же Рислинг из Германии с его сочетанием кислотности и сахара также демонстрировал свою способность к старению.

Starter culture must then be mixed in well, and the mixture must be kept undisturbed and warm for some time, anywhere between 5 and 12 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем закваску необходимо хорошо перемешать, и смесь должна оставаться нетронутой и теплой в течение некоторого времени, где-то между 5 и 12 часами.

These efforts did not lead anywhere; today, the book is largely forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти усилия ни к чему не привели; сегодня эта книга в значительной степени забыта.

McAdams has some of the best material available anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У МакАдамса есть некоторые из лучших материалов, доступных в любом месте.

First of all, you are reading things into this that are not there anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Вы читаете в этом то, чего нет нигде.

Buggies required at least crudely graded main roadways, where horses could go almost anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Багги требовали, по крайней мере, грубо выровненных главных дорог, где лошади могли идти почти куда угодно.

The color hues are anywhere between pink and red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветовые оттенки находятся где-то между розовым и красным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «anywhere in germany». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «anywhere in germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: anywhere, in, germany , а также произношение и транскрипцию к «anywhere in germany». Также, к фразе «anywhere in germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information