Home territory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Home territory - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дома территория
Translate

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

- territory [noun]

noun: территория, область, земля, сфера, половина поля


own country, turf, home area, home range, national soil, national territories, national territory, native land, own backyard, own ground, own soil, own territories, own territory, own turf, their territories, their territory


The Royal Montserrat Defence Force is the home defence unit of the British Overseas Territory of Montserrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевские силы обороны Монтсеррата являются подразделением внутренней обороны Британской заморской территории Монтсеррат.

Giraffes are not territorial, but they have home ranges that vary according to rainfall and proximity to human settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жирафы не территориальны, но у них есть домашние ареалы, которые варьируются в зависимости от количества осадков и близости к населенным пунктам.

Very territorial, their average territory size may equal their home range size of about 28 acres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень территориальные, их средний размер территории может равняться их домашнему размеру диапазона около 28 акров.

The state-control of Buddhism was part of Imperial Japanese policy both at home and abroad in Korea and other conquered territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный контроль над буддизмом был частью Имперской японской политики как внутри страны, так и за рубежом, в Корее и на других завоеванных территориях.

The British faced a vast territory far larger than Britain or France, located at a far distance from home ports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы столкнулись с обширной территорией, гораздо большей, чем Британия или Франция, расположенной на большом расстоянии от портов базирования.

Peruvian territory was home to several ancient cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перуанская территория была родиной нескольких древних культур.

Although commonly associated with Maharashtra, and found in Gujarat too, Warlis consider Union Territory of Dadra and Nagar Haveli to be their original home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя обычно ассоциируется с Махараштрой и встречается также в Гуджарате, Варли считают территорию Союза Дадры и нагар-Хавели своим первоначальным домом.

The Ordenanças became the 3rd line and acted both as a territorial draft organization for the 1st and 2nd line troops and as a kind of home guard for local defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орденансы стали 3-й линией и действовали как территориальная призывная организация для войск 1-й и 2-й линии, так и как своего рода ополчение для местной обороны.

Phipps moved to the Northwest Territories after returning home from the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись с войны домой, Фиппс перебрался на северо-западные территории.

Obviously that's a little different to the UK, where Northern Ireland is one of the four home nations, but the remaining jurisdictions are all overseas territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что это немного отличается от Великобритании, где Северная Ирландия является одной из четырех родных стран, но все остальные юрисдикции являются заморскими территориями.

Adams went to Alice Springs, in the Northern Territory, which was 3600 kilometres away from her home in Perth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адамс отправилась в Элис-Спрингс, на Северную территорию, которая находилась в 3600 километрах от ее дома в Перте.

The territories of modern-day Ecuador were once home to a variety of Amerindian groups that were gradually incorporated into the Inca Empire during the 15th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территории современного Эквадора когда-то были домом для различных индейских групп, которые постепенно были включены в Империю инков в течение 15-го века.

There are often devotees of each of these styles outside their home territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто есть приверженцы каждого из этих стилей за пределами своей родной территории.

Before him lay three hundred miles of territory virtually undefended save by a few state militia and the old men and young boys of the Home Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди на триста миль простиралась ставшая по существу беззащитной полоса земля, ибо остатки милиции и старики и подростки из войск внутреннего охранения явно в счет не могли.

These three great temples were built here because Yamanouchi was the home territory of the Hōjō clan, a branch of the Taira clan which ruled Japan for 150 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три великих храма были построены здесь, потому что Яманучи был родиной клана Ходзе, ветви клана Тайра, который правил Японией в течение 150 лет.

Barn owls are not particularly territorial but have a home range inside which they forage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сипухи не особенно территориальны, но имеют домашний ареал, внутри которого они кормятся.

Despite its small area, the territory is home to a variety of sports and recreational facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свою небольшую площадь, на этой территории расположено множество спортивных и развлекательных объектов.

Diego Garcia's military base is home to the territory's only airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На военной базе Диего-Гарсия находится единственный аэропорт территории.

The Boers were on their own home territory, and they were tough and determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буры воевали на территории, которую считали родиной, и готовы были биться до последнего.

Alaska's incorporated cities cover only 2.1% of the territory's land mass but are home to 69.92% of its population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инкорпорированные города Аляски занимают лишь 2,1% территории суши, но являются домом для 69,92% ее населения.

Napoleon realized that French military control was impractical over such a vast remote territory, and he was in dire need of funds for his wars on the home front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наполеон понимал, что французский военный контроль был непрактичен на такой огромной отдаленной территории, и он остро нуждался в средствах для своих войн на внутреннем фронте.

He not only consolidated his rule at home by the subjugation of his foes, but sought extension of territory by encroachments upon the lands of foreign potentates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только укрепил свое господство на родине, подчинив себе своих врагов, но и стремился расширить свои владения, вторгаясь на земли иноземных владык.

Groups do not defend exclusive territories, but rather several groups have overlapping home ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы не защищают исключительные территории,но скорее несколько групп имеют перекрывающиеся домашние ареалы.

Babe Ruth's 60th home run in 1927 was somewhat controversial, because it landed barely in fair territory in the stands down the right field line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

60-й хоум-ран Бейба Рута в 1927 году был несколько спорным, потому что он едва приземлился на справедливой территории на трибунах вдоль правой линии поля.

After this he wanted to build a large fleet to invade Carthage's home territory in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он хотел построить большой флот, чтобы вторгнуться на родную территорию Карфагена в Африке.

It was used extensively among both European and Native peoples of the Oregon Territory, even used instead of English at home by many pioneer families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он широко использовался как среди европейцев, так и среди коренных жителей территории Орегона, даже использовался вместо английского языка у себя дома многими семьями пионеров.

Colonial Brazil was also home to some Dutch invaders who were successful at staying in Brazil even after their territorial loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальная Бразилия была также домом для некоторых голландских захватчиков, которые успешно оставались в Бразилии даже после потери своей территории.

The Royal Montserrat Defence Force is the home defence unit of the British Overseas Territory of Montserrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевские силы обороны Монтсеррата являются подразделением внутренней обороны Британской заморской территории Монтсеррат.

In other territories, StudioCanal licensed home video rights to Universal Pictures Home Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других территориях, кинокомпанией StudioCanal лицензионных прав домашнего видео для всеобщего фотографии домашнего развлечения.

When we've had wars back home, sometimes one side would leave a few areas of enemy territory undamaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войн на Земле, одна из сторон иногда оставляла области на вражеской территории нетронутыми.

At that time, embers from the last great council fire were carried west to the nation's new home in the Oklahoma Territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время тлеющие угольки от последнего большого пожара совета были отнесены на запад, в новый дом нации на территории Оклахомы.

Northern Europe and North America consume far less, around 0.7 l, but the consumption of olive oil outside its home territory has been rising steadily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная Европа и Северная Америка потребляют гораздо меньше, около 0,7 л, но потребление оливкового масла за пределами своей родной территории неуклонно растет.

Podgorica Municipality covers 10.4% of Montenegro's territory and is home to 29.9% of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципалитет Подгорицы занимает 10,4% территории Черногории и является домом для 29,9% населения страны.

Females feed within a home range which may overlap other blackcap territories, and covers up to six times the area of the defended zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самки питаются в пределах домашнего ареала, который может перекрывать другие территории черной шапки, и занимает до шести раз большую площадь защищаемой зоны.

How long can Israel continue to occupy Arab territory and prevent Palestinian refugees from returning home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколь долго может Израиль продолжать оккупировать арабские территории и чинить препятствия для палестинских беженцев, которые хотят вернуться на родину?

Most men get a little territorial about having another man in their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство мужчин любят охранять свою территорию от посягательств других особей мужского пола.

If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире.

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

No known home address or place of employment for Marcos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет.

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

When I work late nights, they let me stay at the hotel so I don't have to drive home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работаю допоздна они разрешают мне оставаться в отеле что бы не ехать домой.

Bush sheeted home and ordered hands to the braces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш приказал выбрать шкоты до места и отправил матросов к брасам.

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

We're an hour away from home, and who do we see but your dream girl standing across the street?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, сейчас час ночи, мы далеко от дома и вдруг встречаем девушку твоей мечты.

As for the young lady, she'll never leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается барышни, никуда она не уйдет.

He's in some overpriced nursing home out West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то дорогущем доме престарелых на западе.

And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.

The transparent passages are branched and divide the grounds of the complex into territorial and climatic living zones for the flora and fauna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозрачные проходы вьшолнены разветвлено и разделяют площадь комплекса по территориально-климатическим зонам обитания флоры и фауны.

Select the correct audio format for your home theater, either 5.1 uncompressed or 7.1 uncompressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите правильный аудиоформат для домашнего кинотеатра: либо 5.1 без сжатия, либо 7.1 без сжатия.

He returned home for the first time in ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой в первый раз за десять лет.

Such sanctions in relation to the Krasnodar club were applied for the burning of the Dagestan flag by fans in the stands during a 14th round home match against Anzhi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие санкции в отношении краснодарского клуба применены за поджог флага Дагестана болельщиками на трибуне во время домашнего матча 14-го тура против Анжи.

The bone of contention was the assignment of the territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь спор произошел из-за дележа участков.

For a filmmaker like me, this is pretty uncharted territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня это неизведанная территория.

All territories south remain yours, but Thebes and the great river it rests upon will no longer carry the weight of Egyptian rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территории к югу останутся вашими, но Фивы и великая река, на которой они стоят, больше не будут во власти Египта.

France also has several territories which are neither part of the EU nor the Schengen Area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция также имеет несколько территорий, которые не входят ни в ЕС, ни в Шенгенскую зону.

The association currently has branches in the British overseas territories and Crown Dependencies, as well as some small independent nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ассоциация имеет филиалы в британских заморских территориях и зависимых территориях короны, а также в некоторых небольших независимых государствах.

List of official languages of Union Territories of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список официальных языков союзных территорий Индии.

The Philippine government also claimed that the heirs of the Sultanate had ceded all their territorial rights to the republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппинское правительство также утверждало, что наследники Султаната уступили республике все свои территориальные права.

The film came second to Hancock, which was screening in 71 territories in its third weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм занял второе место после Хэнкока, который в третий уик-энд демонстрировался на 71 территории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «home territory». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «home territory» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: home, territory , а также произношение и транскрипцию к «home territory». Также, к фразе «home territory» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information