I guess time will tell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I guess time will tell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я думаю, время покажет
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- guess [noun]

noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет

verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять

  • guess so - думаю так

  • guess the answers - угадать ответ

  • to guess - угадать

  • hazard guess - догадка опасность

  • we could guess - мы могли бы догадаться,

  • i guess he is - я предполагаю, что он является

  • i guess that makes me - я думаю, что делает меня

  • i guess you know that - я думаю, вы знаете, что

  • guess i will have - думаю, у меня будет

  • guess i did not - думаю, я не сделал

  • Синонимы к guess: suspicion, feeling, postulation, belief, surmise, conjecture, hypothesis, impression, prediction, speculation

    Антонимы к guess: measurement, calculation, measure

    Значение guess: an estimate or conjecture.

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • in the fullness of time - в полноте времени

  • watch time - ожидать благоприятного момента

  • fertile time - период овуляции

  • exciting time - возбуждающее время

  • exceeding time limit - превышение времени

  • variable time lag - переменная выдержка времени

  • long time friend - давний друг

  • only one time - только раз

  • time clock - часы

  • would take some time - займет некоторое время

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- will [noun]

noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение

verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть

  • envoy of good will - посланец доброй воли

  • i will be happy to help - я буду рад помочь

  • i will be in munich - Я буду в Мюнхене

  • trend will grow - тенденция будет расти

  • will be backed up - будут сохранены

  • will last through - будет продолжаться через

  • will be adequate - будет достаточно

  • will be just - будет просто

  • we will accept - мы принимаем

  • will be infringed - будет Потерпевшая

  • Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication

    Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation

    Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.

- tell [verb]

verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять



Well, I guess this isn't a good time to ask if you're claustrophobic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не самый лучший момент, чтобы спросить, страдаете ли вы клаустрофобией.

'Well, forever is a long time, I guess.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаете, это довольно длительный срок.

I guess it's time to play the pawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, время пешки вступить в игру.

I guess because I grieved the first time she died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это оттого, что я горевал после её первой смерти.

Well, I guess it's time for me to fulfill my patriotic duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно. Видать, пришла мне пора исполнить свой патриотический долг.

I mean, I guess by the time I'd put my mind to, like, computing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, к тому времени я займусь чем-нибудь типа обработки данных.

I guess you'll be going away for a very long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, вас не будет очень долгое время.

Guess it would be enough just to beat tar out of him, so he'll know better next time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, хватит с него, ежели пустить ему юшку, пусть знает в другой раз.

You want me to guess at what you need, I'm gonna guess wrong, baby, every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь что бы я решал за тебя, но я постоянно делаю все не так.

So, why don't we set up a time to talk, or, I guess, times to talk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы нам не назначить время, ну или несколько встреч?

And in lighter news, a small-time crook with a long list of wrongs he was making amends for has finally finished, and you'll never guess how it ended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И к другим новостям: мелкий мошенник с длинным списком своих проступков, который он исправлял, наконец закончил его, и вы никогда не угадаете как.

Only this time, I guess he figured beating' wasn't good enough, he had to go shoot that feller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только на этот раз, я полагаю, он решил что избиения будет мало, и надо пристрелить товарища.

Getting fired probably wasn't the kind of face time he was after, but, well, I guess you could say it was kind of a page in the history books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, что не об увольнении он хотел поговорить на такой встрече, но... думаю можно сказать, что это словно одна из страниц книг по истории.

At a guess, the most likely time would be two o'clock or rather earlier, but there are many factors which have to be taken into account. Age, state of health, and so on.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут нужно учитывать слишком много факторов -возраст, состояние организма и многое другое. Но скорее всего, наиболее вероятное время - два часа дня или чуть пораньше.

I mean, I guess it worked. Like you told me not to smoke pot all those years, and then I found out you were smoking pot that whole time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, это будет так же, как ты мне говорил не курить траву все эти годы, а потом я обнаружил, что ты сам ее все время курил.

Well, there's not enough time for more math, because guess what, ladies, gentlemen, extraterrestrials, and just terrestrials?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет времени на математику, потому что, верьте или нет, дамы, господа, инопланетяне и планетяне...

Well, Mason, I guess it's time for you to get pretty well shitfaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Мейсон, видно пришла тебе пора нажраться в усмерть.

Oh, the doctor said. I'm sorry. I guess I haven't had much time these last few years to keep up with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! - воскликнул доктор. - Извините, но последнее время я как-то мало следил за светской хроникой.

Okay, since Artie and Brittany have dropped out of the race... I guess it's time to take it to a vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, поскольку Арти и Бриттани сошли с дистанции, думаю, пришло время проголосовать.

So we have plenty of time, which is great, because guess what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас много времени, и это отлично, но знаете что?

Well, I guess time just marches on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, думаю, времена меняются.

I guess time moves more slowly when you're a gazillionaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, время движется медленнее, когда ты хреноллионер.

I guess it's time to ride the pale horse, up to the discount hardware store in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, пора запрягать коня бледного - и в небесный магазин строй материалов.

Yeah, I guess it's just me and the one-armed bandit down at Morongo's, every Saturday night till the end of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, думаю, только я и однорукий бандит в Моронго, каждый субботний вечер до скончания веков.

But if every other first-time offender was expelled, I guess fair is fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если исключают всех, кто провинился впервые, значит, всё честно.

Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.

Well, I-I guess it's time to hit the hay, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Я-я думаю, время идти на боковую, а?

I guess I'm just making up for lost time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что просто навёрстываю упущенное.

I guess it's time for me to accept that if you want something badly enough, you just have to go out and get it yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, самое время признать, что если ты чего-то очень сильно хочешь, тебе достаточно прийти и взять это самостоятельно.

I guess it's time to rent me some Mexicans or some blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю пришло время нанять каких-нибудь мексиканцев. Или каких-нибудь черных!

Guess when you take a week off, you gotta make up for lost time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, если берешь неделю отпуска, то потом приходится наверстывать.

I guess it will be a long time before we can get married, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, наверное, не скоро сможем пожениться.

I guess by the time they take the innards out and put the stuffing in... it loses something in the translation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, когда они вынимают внутренности и кладут набивку... она несколько теряет от такого перевода.

I guess now's a good time to admit that I ate a bunch of shrooms and I'm seeing a robot in a bowtie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, самое время признаться, что я съела грибочков и сейчас вижу робота в бабочке.

So guess what time Chinese people go to the dentist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете как китайцы ходят к зубным врачам?

So guess it's, uh, time to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, пора собираться домой.

Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.

I guess I was just too busy all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, я был занят все время.

My guess is he didn't have enough time to buy a lot of it before he went into hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, у него не было времени, чтобы сделать запас прежде, чем уйти в бега.

My guess is, they're waiting for reinforcements, so you should have a little time to regroup out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, они ждут подкрепления, так что у вас там есть время перестроиться.

Well, I guess we might just as well make up our minds to stay here and pass the time of day until they dig us out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-ж, думаю, нам следует остаться здесь и ожидать пока нас откапают.

So I guess it's time we got down to business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что думаю, настало время для действий.

Well, I guess 3:40 is as good a time as any to call it a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... думаю, 03:40 - отличное время пойти по домам.

He'll be coming, so we must mind he doesn't guess. It's time we were off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придет, так чтоб не догадался; а нам пора.

I guess Ray is a media consultant part time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, Рэй подрабатывает медиа-консультантом.

I guess now's not the best time to talk about me pinch-hitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю сейчас не лучшее время поговорить о моем месте в команде.

I mean, I-I-I sort of thought that we had something nice going, but if I cannot compete with sandstorms and artifacts, I guess it was time to reevaluate anyway, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле я вроде думал, что у нас все хорошо, но если я не конкурент песчаных бурь и артефактов, думаю пришло время все пересмотреть, так?

I guess this is as good a time as any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого хороший момент не подобрать.

Tune in this afternoon at the usual time for Hall Of Fame - your chance to guess our Mare of the Moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настройтесь сегодня на Зал славы в обычное время - это ваш шанс угадать счастливую кобылку.

Well, I guess this is as good a time as any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, это время настолько же хорошее, что и всегда.

And even though Bernie Sanders has been in Congress for a long time, he was deemed an outsider this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя Берни Сандерс уже долгое время является членом Конгресса, но на этот раз стал аутсайдером.

But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника.

They didn't want publicists around all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не хотели все время находиться в окружении публицистов.

It was very hot in the kitchen but we had no time to take a rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кухне было очень жарко, но нам некогда было даже передохнуть.

Be advised that there is no time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прислушайтесь к моим словам и поймите, что нельзя терять ни минуты.

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

I guess you don't remember, it shows in your face...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, не помнишь, судя по твоему лицу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i guess time will tell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i guess time will tell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, guess, time, will, tell , а также произношение и транскрипцию к «i guess time will tell». Также, к фразе «i guess time will tell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information