I knew something was up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i hope i have shown - я надеюсь, что я показал
because I - потому что я
I follow - я следую
i talk - я говорю
i just want to say that i - я просто хочу сказать, что я
i promise i will be there - я обещаю, я буду там
i hope i did the right - я надеюсь, что я сделал правильно
for a while i thought i - Некоторое время я думал, что я
i swore i would never - я поклялся, что никогда
i guess i know - я предполагаю, что я знаю
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
knew him through - знал его через
i knew there would be - я знал, что будет
knew what to do - знал, что делать
you knew what you - Вы знали, что ты
knew something was up - знал, что что-то было
i never knew why - я никогда не знал, почему
cause i knew you - Потому что я знал вас
by someone who knew - кто-то, кто знал
knew that something was - знал, что что-то
knew your mother - знал свою мать
Синонимы к knew: recognize, be conscious, notice, be clued in, sense, be informed, realize, be aware, savvy, perceive
Антонимы к knew: ignored, misinterpreted, misunderstood, forgot
Значение knew: be aware of through observation, inquiry, or information.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
fall over something - упасть что-то
she hears something - она слышит что-то
field something - поле что-то
if something changes - если что-то изменится
us something - нам что-то
feels something - чувствую что-то
move something - шаг что-то
something about you - кое-что о вас
something between us - что-то между нами
heat something up - тепло-то вверх
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
was recommended - было рекомендовано
was beaten - был побит
was am - был утра
was revelead - был revelead
was modified - был изменен
was challenging - оспаривал
was drilled - была пробурена
was transposed - была перенесена
was trusted - доверяли
was forecasting - было прогнозирование
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
spring up - возникать
hustle up - толкнуть вверх
tying up - связывание
dreaming up - выдумка
blewn up - blewn вверх
firms up - фирмы вверх
broken up - распалась
us up - нас
packing up - упаковки
were up - были вверх
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
I knew Jack was up to something. |
Я знал, что Джек что-то задумал. |
He could not see very well now, and he knew that it was the disaster which kept telling him to go directly and get something for his head. |
Перед глазами у него мутилось, но надо терпеть -ибо это не кто иной, как враг, беда нашептывает ехать прямо за лекарством. |
The truth was that Tollifer had never met Haddonfield, but knew something of him from hearsay. |
Сказать правду, Толлифер никогда не встречался с Хэддонфилдом и знал о нем только понаслышке. |
He knew now that there had been something all the while which had protected him against believing, with the believing protected him. |
Теперь он понимал, что все это время что-то охраняло его, мешая поверить, - верой охраняло. |
There was something rather sincere and pathetic about her going off to a shop in London and buying me these books because she knew I was fond of painting. |
Отправиться в Лондон и купить мне все эти книги, потому что я люблю рисовать, - в этом было что-то искреннее и трогательное. |
He was weary of repeating things that he knew already and of the hammering away, for the sake of a thick-witted fellow, at something that he understood from the beginning. |
Он устал от бесконечных повторений того, что уже знал, ему надоело долбить из-за непонятливости какого-нибудь тупицы то, что сам он понимал с полуслова. |
Devika needed to buy something and we were talking about you ...and he said he knew an Aditya Shroff who wrote poetry |
Девика хотела кое-что купить, и мы говорили о тебе. ...а он сказал, что знал Адитью Шроффа, который писал стихи. |
Her subconscious instinctively knew something was off, but she didn't know what it was. |
Её подсознание знало что, что-то не так, но она не знала что конкретно. |
Like as if the others knew something you didn't-like a secret they wouldn't tell you? |
Вот у других это есть, а у вас нет... Ну, вроде все остальные знают какой-то секрет и не хотят с вами поделиться? |
This was the scariest thing of all, because I knew something was going to jump out at me. |
И это было самое страшное, потому что я знал — на меня что-то обязательно бросится. |
If Franz knew they were trying to exterminate people he would fight back, he would say something! |
Если бы Франц знал, что они пытаются уничтожать людей, он бы сопротивлялся, он бы сказал что-нибудь! |
None of us ever knew for certain, but we always suspected Boogie Down Bob had something to do with it. |
Никто из нас не знал наверняка, но мы всегда подозревали, что Буги Доун Боб имеет к этому отношение. |
She wished sincerely that she might do something to comfort him, but she knew that her efforts were useless. |
Ей страстно хотелось утешить его, но она понимала, что это не в ее силах. |
You stood on the shoulders of geniuses to accomplish something as fast as you could, and before you even knew what you had, you patented it, packaged it and slapped it on a plastic lunch box. |
Вы воспользовались знаниями гениев, и не разобравшись, что попало к вам в руки, вы завладели этим, оградили и запрятали от всего мира. |
They knew that there was something better than just being a big shot. |
Они знали, что есть что-то лучше, чем просто быть первейшими. |
And yet he knew something else. |
И все же, несомненно, присутствовало что-то еще. |
I never knew how well he could sing but he was always on the point of something very big happening. |
Я не имел представления о том, как он поет, но он всегда был на пороге каких-то великих событий. |
Я должен был знать. Полин всегда говорила, она что-то знала об Айрис. |
|
Я знал что... что-то тут неладно. |
|
He's so good, he's reaching something deep inside of you that no one even knew was there, overcoming your very nature. |
Он настолько хорош... что нащупывает внутри тебя что-то такое, о чём никто раньше и не подозревал. Меняет твою сущность. |
All week every one in the office knew that something new and big was afoot in Daylight's mind. |
Всю неделю служащие конторы чувствовали, что мысли Харниша заняты какими-то новыми грандиозными планами. |
Manilov still felt at a loss - though he was conscious that he MUST do something, he MUST propound some question. But what question? The devil alone knew! |
Манилов совершенно растерялся. Он чувствовал, что ему нужно что-то сделать, предложить вопрос, а какой вопрос - чорт его знает. |
They were all friendly with him as they paid their bets, but I knew how they were feeling inside, how something had been kicked out from under them. |
Они держались с ним дружелюбно, когда платили проигрыш, но я понимал, что они чувствуют - они как бы потеряли опору. |
All the paintings were in place. But something was wrong. Cooper knew it. |
Все картины также оказались на месте. Но что-то было не так. И Купер знал это. |
He knew something they did not know. He knew Tracy Whitney's heart and soul and mind. |
Он знал кое-что, о чем они не имели ни малейшего представления. Он знал сердце Трейси Уитни, её душу и разум. |
I wondered if Mr. Avery knew how hopefully we had watched last summer for him to repeat his performance, and reflected that if this was our reward, there was something to say for sin. |
Я подумала - может, мистер Эйвери знает, как мы летом ждали, чтоб он повторил своё представление? Что ж, если снег послан нам в наказание, пожалуй, стоит грешить. |
Am I willing to show my face? It was something the Teacher had strictly forbidden. Remy was the only one who knew the Teacher's identity. |
Можно ли ему показаться им? Учитель это строго запретил. Согласно их уговору истинное лицо Реми Легалудека должно быть известно только одному человеку на свете. Ему, Учителю. |
In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more than we did about our affair, but something else which we should never know. |
В один миг припомнилась мне его догадка о том, что Липутин знает в нашем деле не только больше нашего, но и еще что-нибудь, чего мы сами никогда не узнаем. |
Of course, I knew something was up for ages. |
Конечно, я давно знала - что-то происходит. |
Everyone knew in detail how he had been expelled from West Point for drunkenness and something about women. |
Теперь уже всем и во всех подробностях было известно, как его исключили из Вест-Пойнта за попойки и за что-то, связанное с женщинами. |
As soon as I had blurted this out I knew that I had said something unnecessary and insulting to her. She bit her lower lip, and clapped her hands on her hips as if she were riding on horseback. |
Выпалив всё это, я тотчас понял, что сказал лишнее и обидное для неё, - она закусила верхнюю губу и хлопнула себя по бедру, как будто сидела верхом на лошади. |
Я сделал то, что, как мне было известно, приносит мне одни неприятности. |
|
I knew I'd done something heinous so I went to see them. |
Я знал что совершил что-то непотребное, поэтому отправился к ним. |
One, something has changed within her, something so significant that she's turned into someone I barely recognize, or, two... it was a fantasy that I ever knew her at all. |
Первый, что-то изменилось внутри неё, что-то настолько значительное превратило её в человека которого я едва узнаю, или второе... всё это время я знал лишь её вымысел. |
Я знал, что это была специфическая стена. |
|
It was clear to her now that they all knew something and, at the same time, that they were all scared, that they were evading her questions, and anxious to keep something from her. |
Ей ясно было теперь, что все что-то знают и между тем все чего-то трусят и уклоняются пред ее вопросами, хотят что-то скрыть от нее. |
You're like Christopher Columbus. You discovered something millions of people knew about before you. |
Ты как Христофор Колумб - открыла то, что до тебя знали миллионы людей. |
Clearly its monstrous driver knew that someone or something had attacked successfully, and was determined to defend itself. |
Очевидно, управляющее треножником чудовище знало о том, что некто или нечто успешно нападает на других марсиан, и было преисполнено решимости постоять за себя. |
You know, maybe the kid might pipe up if he knew the guy had something to do with his mom's murder. |
Знаешь, пацан может и разговориться, если узнает, что этот парень связан с убийством его матери |
Perhaps she did not care to be reminded of something she already knew. |
Не любила, видимо, когда ей напоминают о том, что она и сама уже сообразила сделать. |
And knew you were something like police 'cause, well, you're wearing a badge. |
И знала, что Вы из полиции или вроде того, потому что, ну, Вы носите значок. |
If this scenario comes true, it will be a sad day for Russia, but not because Putin will be retaining power - something everyone in Russia knew that he would. |
Если этот сценарий осуществится, это будет печальным днем для России, но не потому, что Путин останется у власти, что было давно известно всем в России. |
Я думаю, его заставили замолчать из-за того, что он знал. |
|
From her Congressmen friends she already knew something of Sluss. |
В Вашингтоне ей уже приходилось слышать кое-что о Слассе. |
And I just knew that if I were ever to tell you about this whole Ben thing, you would spin out about it and I needed to have something for myself without you getting in the way. |
И я просто знала, что если бы когда-нибудь рассказала тебе обо всей этой ситуации с Беном, ты бы тут же вскипел, а мне нужно было что-то для себя, чему ты бы не мешал. |
I felt sure that the love of the kitchen and the pantry was unknown to Queen Margot. She knew something different, a higher joy, a different kind of love. |
Я был уверен, что любовь кухонь и чуланов неведома Королеве Марго, она знает какие-то иные, высшие радости, иную любовь. |
Esther knew she was onto something. |
Эстер знала, что напала на след. |
I should like to know when you left off, said Rosamond, because then I might be sure that I knew something which you did not know. |
Хотелось бы мне знать, на чем вы остановились,- сказала Розамонда. Тогда бы я могла быть уверена, что мне известно хоть что-то, чего вы не знаете. |
Hawking knew Einstein's work like the back of his hand, but what excited him was that Penrose had used the theory to discover something altogether bizarre. |
Хокинг знал работы Эйнштейна как свои пять пальцев, но то, что так воодушевило его было использование Пенроузом этой теории для открытия кое-чего весьма любопытного. |
Меня не удивляло то, что он умеет обращаться с оружием. |
|
Something changed in him, something that Newton himself celebrated in the thing that he's most famous for, a hymn that he wrote: Amazing Grace. |
В нём изменилось что-то, что сам Ньютон прославляет в своём самом известном произведении — гимне О, благодать. |
Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию. |
|
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
|
This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss. |
Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17. |
Мы были знакомы совсем недолго и очень давно. |
|
There's take-out or something frozen. |
Можно взять еду на вынос или что-то замороженное. |
A documentary about Simon Rodia explores how something wondrous got built. |
Документальный фильм о Саймоне Родии исследует, как кое-что поразительное было построено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i knew something was up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i knew something was up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, knew, something, was, up , а также произношение и транскрипцию к «i knew something was up». Также, к фразе «i knew something was up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.