I made a promise to god - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i red - я красный
I first - я первый
i knew that i would - я знал, что я бы
i err - я эээ
i closed - Я закрыл
i carried - Я нес
i questioned - я под сомнение
i dress - я одеваюсь
i think i saw something - я думаю, что я увидел что-то
i feel that i have - я чувствую, что у меня есть
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
purchase made with - покупка сделал с
natural and made-made disasters - природные и сделали бедствия
made my way - сделал мой путь
made him fail - заставил его терпеть неудачу
made optional - необязательной
resolutions made - резолюции сделали
is made available - становится доступным
have made contributions - внесли свой вклад
made me wonder - заставило меня задаться вопросом
made with ingredients - сделано с ингредиентами
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a certain - определенный
a jaunt - прогулка
forward a a candidate - направить кандидата
a Party - вечеринка
direct a - прям
a feeling - чувство
travel a - путешествую
waiting a - подождав
a transplant - пересадка
a paddock - загон
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
election promise - предвыборное обещание
cannot guarantee and does not promise any specific results f - не может гарантировать и не обещает никаких результатов конкретных F
hold a promise - держать обещание
its promise - свое обещание
i made a promise to myself - я дал обещание себе
promise to take care of you - обещают заботиться о вас
i promise to love - я обещаю любить
the promise you made - Обещание вы сделали
the most promise - самое обещание
make this promise - сделать это обещание
Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith
Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be able to do - быть в состоянии сделать
to add insult to injury - добавить оскорбление раны
ability to connect to the internet - Возможность подключения к Интернету
to live up to smb's expectations - жить до кого-л & Rsquo; s ожидания
allows you to connect to the internet - позволяет подключиться к Интернету
i want to speak to him - я хочу поговорить с ним
shall be deemed to refer to - Считается, см
try to get to the end - попытаться добраться до конца
to go to law - обратиться в суд
to depend to - чтобы зависеть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: бог, божество, кумир, идол, всевышний, публика галерки
verb: боготворить, обожествлять
River God - Божество реки
elect of god - избранник бога
god rest - упокой
asking god - просить бога
god day - бог день
this is the word of god - это слово бога
the name of god the father - имя бога отца
holy mother of god - Пресвятая Богородица
god bless you both - Благослови господь вас обоих
god wanted him to - Бог хотел, чтобы он
Синонимы к god: Gitchi Manitou, the Maker, the Almighty, Yahweh, the Creator, Jehovah, Allah, the Holy Ghost/Spirit, (God) the Son, the Man Upstairs
Антонимы к god: devil, satan, demon, fiend, evil spirit, lucifer, daemon, prince of darkness, arch enemy, evil one
Значение god: (in Christianity and other monotheistic religions) the creator and ruler of the universe and source of all moral authority; the supreme being.
The last time I saw Barr, I made him a promise. |
В последней встрече с Барром, я кое-что пообещал ему. |
Let me see that in one single act of man on earth. Let me see it made real. Let me see the answer to the promise of that music. |
Пусть я услышу её хоть в одном-единственном творении человека на этом свете. Пусть я пойму то, что обещает эта музыка. |
Frank, the promise you made to this city was to heal the rift... |
Фрэнк, обещание, которое вы дали этому городу было залечить трещину... |
Yes... In fact - Rosamund made me promise I wouldn't see her any more. |
Да... Розамунд заставила меня пообещать, что я с ней больше не увижусь. |
Я дал слово твоей маме перед её уходом. |
|
She felt deep satisfaction at fulfilling the promise she had made on her father's grave. |
Исполнив обещание, данное у могилы отца, Трот испытала глубокое удовлетворение. |
In a word, this artful Major made the civilian promise to take charge of Amelia and her unprotected child. |
Одним словом, наш хитрый майор добился от Джоза обещания принять на себя заботы об Эмилии и ее сиротке-сыне. |
Gustavo made good on his promise to quit the labs, - so Pablo put Carlos Lehder in charge. |
Густаво сдержал слово и перестал заниматься лабораториями, так что Пабло назначил главным Карлоса Ледэра. |
He made me promise, to bury the past forever. |
Я обещал ему, что забуду прошлое навеки. |
Before all the concourse of people Princess Ozma made a speech from a porch of the palace and demanded that they recognize her as their lawful Ruler and promise to obey the laws of the Land of Oz. |
Она потребовала, чтобы Скизеры признали ее своей правительницей и пообещали подчиняться законам Страны Оз. |
Waited a decent interval to make sure she wouldn't show him the door, then marched back into her life to fulfill some promise made to Dane. |
Выждал для верности, чтоб быть спокойным, что она не выставит его за дверь, и опять заявился, чтобы исполнить то, что он там пообещал Дэну. |
In a September 2014 speech in Tallinn, President Barack Obama made an explicit promise to protect the Baltic countries. |
В своей речи, которую президент Обама произнес в Таллинне в 2014 году, он открыто пообещал защитить страны Балтии. |
But even then, he won't trust More to give him safe conduct, because More says you don't have to keep the promise you made to a heretic. |
Но даже тогда он не даст ему охранную грамоту против Мора, потому что Мор говорит, что не обязательно выполнять обещание, данное еретику. |
Just tell her you made a promise to her, but instead, you're gonna spend your time and energy on something else. |
Просто скажи, что ты пообещал ей, но вместо этого собираешься потратить свою энергию и время на что-то другое. |
Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы. |
|
She made me promise to bury her where she would not be found. |
Она взяла с меня обещание похоронить её там, где её не найдут. |
Но Лоррейн - Ваша сестра, Вы дали ей обещание. |
|
Before he passed on to the next world, he made me promise on his deathbed that I would never be neglectful with one dollar of the money that he so carefully earned. |
На своём смертном ложе он заставил меня пообещать, что я буду беречь каждый доллар из тех, что он так старательно заработал. |
Let today be the day we promise never to give up, never to give in until we have made a new Panem, where leaders are elected, not imposed upon us. |
А мы сегодня дадим торжественное обещание, никогда не сдаваться и не отступать, пока мы не построим новый Панем, в котором правителей выбирают, а не навязывают. |
Я ей поклялся, что рядом со мной тебе ничего не грозит. |
|
I have secretly arranged to officially break ground on Pawnee commons at midnight, fulfilling my pinky promise that I made five years ago. |
Я в тайне назначила официальный старт работы над парком Жители Пауни сегодня на 12 ночи, тем самым исполнив клятву на мизинчиках, данную мной 5 лет назад. |
I made a promise to reunite him with his wife. |
Я обещал воссоединить его с его женой. |
He kept a little book in which he made a note of every actor who seemed to show promise. |
У него была записная книжка, куда он вносил имена всех актеров, которые, как ему казалось, подавали надежды. |
Я дал слово генералу, что верну его солдат домой. |
|
Helping others live happier lives, fulfilling a promise he made to his father, is something that brings him great joy. |
Помогать жить счастливой жизнью другим, выполнять данное своему отцу обещание - это то, что приносит ему большую радость. |
As Congress retakes power, it is Rahul Gandhi, the 39-year-old great-grandson of the man who made that promise, who is the heir-apparent to current Prime Minister Manmohan Singh. |
Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга. |
I made a promise to a favoured lady that I would not put myself in harm's way. |
Я пообещал привилегированной даме, что я не стану подвергать себя опасности. |
As far as I know, the bridge was a delivery on a promise the president had made to the voters. |
Насколько мне известно, мост был выполнением обязательств, сделанных Президентом своим избирателям. |
A girl needs a home, and we made a promise. |
Девочке нужен дом, и мы обещали. |
I made the biggest mistake of my life walking out on you, And I promise to do everything in my power To make it up to you, to make it right again,. |
Я совершил огромную ошибку, когда ушел от вас, и я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы все возместить, поступить правильно, потому что я люблю вас. |
A lovely gesture... but I'm afraid my trainer has made me promise to abstain. |
Весьма признателен... но мой тренер рекомендовал мне воздержаться от алкоголя. |
It made the valley of tears bearable both by offering financial and other assistance and by holding out the promise of membership and economic prosperity in the near future. |
Он облегчил им путь через долину слез, предлагая финансовую и другую помощь, а также обещая прием в свои ряды и экономическое процветание в ближайшем будущем. |
I made a promise to your parents that I'd stay out of trouble. |
Я обещал твоим предкам что у них не будет сомной проблем. |
Мы с мужем дали друг другу слово, и я не собираюсь от него отступаться. |
|
I've made unreasonable demands on Charlie, but I promise to return him undamaged in 48 hours. |
Я доверил Чарли крайне важную работу, но обещаю, он в целости вернется к вам через двое суток. |
A promise was given that she would leave the backwater, where last-minute preparations were being made, by evening. |
Обещали, что он придет из затона, где делались последние приготовления, только к вечеру. |
President Kim must decide this year whether or not to keep the promise he made with Prime Minister Kim Jong Pil to change Korea into a parliamentary system of government. |
В этом году президент Ким должен решить, следует ли сдержать сделанное совместно с премьер-министром Ким Ен Пиром обещание привести Корею к парламентскому правлению. |
Keith Ellison and John Lewis are renewing ideals that have historically enlarged America and made real the promise of democracy. |
Кит Эллисон и Джон Льюис возрождают идеалы, которые исторически расширили Америку и сделали обещание демократии реальностью. |
I believe she actually sued him for breach of promise. Anyway, the thing made a big stir at the time. The next thing that happens is that Ken goes and marries her. |
Она подала на него в суд за нарушение брачного обещания, разыгрался скандал... и, в конце концов, явился этот дурачок Кен и женился на ней! Ну, не глупо ли? |
So they made a promise to Old Brenner... and stayed. |
И поэтому они согласились. И остались в долине. |
But he had made a wedding vow to cleave unto no other and he believed in keeping a promise. |
Но он дал перед алтарем обет хранить верность и верил, что клятвы надо выполнять. |
I made a promise I have to keep. |
Я дал обещание. |
Anjali, you know, I made a promise that I don't do pediatric surgeries anymore. |
Анджали, знаешь, я дал обещание больше не заниматься педиатрическими операциями. |
Because I want to make good on a promise I made to you before I left for school. |
Потому что я хочу выполнить обещание, которое дал тебе, прежде чем покинул школу. |
I made a promise to put Bodaway behind bars. |
Я пообещал, что упрячу Бодавэя за решётку. |
Но слушай: скажи мне, ты не дала ему какого-нибудь опрометчивого обещания? |
|
The initiative would have a greater chance of success if Washington offered a package that made Ukraine a neutral country, backed by a promise not to further expand NATO. |
У этой инициативы было бы больше шансов на успех, если бы Вашингтон предложил комплекс мер, в соответствии с которыми Украина останется нейтральной страной и пообещает отказаться от действий, ведущих к дальнейшему расширению НАТО. |
He made us promise we'd take him down to the reservation so he could get acquainted with them. |
Он взял с нас слово, что мы его свозим в заповедник и познакомим с ними. |
And fulfilling a promise made long ago to an old friend. |
И выполнить давнее обещание старого друга. |
And I made a promise to myself that I would not consider enjoyment a sin. |
И обещал себе, что радость жизни никогда не сочту грехом. |
He had to keep his promise to his wife. |
Он должен был сдержать обещание, которое дал своей жене. |
But you've just made a spectacle of yourself by searching Gates's car in front of the whole station. |
Но ты устроил спектакль с обыском машины Гейтса перед всем участком. |
Maguire made a mental note to have the girl's face carved up one of these days. |
Мэгир отметил про себя, что с девчонкой следовало бы разобраться в ближайшие дни. |
Casts in wax and plaster made by the spirits themselves. |
Приведения в воске и пластике, сделанные ими самими. |
You promise to cast aside all notions of vengeance... and commit to the life of a hunter? |
Обещаете никогда не вспоминать о мести? Посвятить свою жизнь охоте? |
He was hardly gone, but I found I did very wrong to promise him, and I cried all the rest of the time. |
Он еще не успел выйти из комнаты, как я поняла, что мне ни в коем случае не следовало этого обещать. А потому я до самого утра проплакала. |
Вы должны пообещать мне, что не расскажете ничего газетчикам. |
|
She pleaded no contest to avoid a court appearance, and the charges were dropped in return for her promise to refrain from breaking any laws for a year. |
Она не стала оспаривать решение суда, и обвинения были сняты в обмен на обещание в течение года воздерживаться от нарушения каких-либо законов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i made a promise to god».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i made a promise to god» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, made, a, promise, to, god , а также произношение и транскрипцию к «i made a promise to god». Также, к фразе «i made a promise to god» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.