Make this promise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make able - сделать способным
make tense - напрягаться
make protective - сделать защитный
make a travel - совершить путешествие
make their priority - сделать их приоритет
thus make - таким образом, сделать
make before - сделать до того
always make sure - всегда убедитесь,
make this clear - сделать это ясно
make a prototype - сделать прототип
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
beside this - Кроме этого
this disorder - это расстройство
this ensures - это обеспечивает
this trick - этот трюк
this newspaper - эта газета
treat this - относиться к этому
this drawing - этот рисунок
this chap - этот парень
this formation - это образование
instead this - вместо этого
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
deliver on that promise - выполнить это обещание
showed great promise - показал большие перспективы
to hold sb. to his promise - провести С.Б.. обетованию
kept a promise - держал обещание
and promise - и обещание
i promise it will not happen - я обещаю, что это не произойдет
i promise you everything will be - я обещаю вам, что все будет
you have to promise me one - Вы должны пообещать мне одну
i promise to make - я обещаю сделать
she makes me promise - она делает меня обещание
Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith
Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.
So you don't think this guy can make good on his promise to burn it all down. |
То есть вы не считаете, что парень что-то выиграет от своего обещания все это сжечь. |
My Unsullied will make them safe again in short order, my friend, this I promise you. |
Мои Безупречные очень скоро вновь наведут там порядок, даю тебе слово, мой друг. |
Promise that you'll make good because if not the doctor not let you ride on the plane. |
Пообещай, что ты поправишься, ведь иначе доктора не позволят тебе садиться в самолёт. |
Because when I make a promise, I keep it. |
Потому что если я даю обещание, то держу его. |
We'll make it our business to keep her from harm, I promise. |
Мы охраним ее от всех зол. Обещаю. |
Are you prepared to make good on your promise to my little girl, Blake? |
Ты готов выполнить обещание, данное тобой моей девочке, Блейк? |
What do you think, Floyd, is she gonna make good on that promise? |
Как думаешь, Флойд, сдержит ли она свое обещание? |
Promise me that they won't make you angry. |
Пообещай, что не дашь им себя разозлить. |
Well, next time you make a promise, keep it. |
Что ж, в следующий раз, если даёшь обещание - сдерживай его. |
First, sir, said Caderousse, you must make me a promise. |
Прежде всего, - сказал Кадрусс, - я должен просить вас, господин аббат, дать мне одно обещание. |
When I make a promise, I keep it. |
Если я даю обещание, я его выполняю. |
So when he makes a promise, it doesn't mean what it means when you make a promise... or I make a promise. |
Так что когда он даёт обещания, это не означает тоже самое, когда ты обещаешь... или когда я даю обещание. |
Дают клятву жить вместе навек. |
|
Я собираюсь убедиться, что они сдержат свое обещание. |
|
Equality before the law remains an empty promise for those who cannot afford to make use of it or simply do not know how to do so. |
Равенство перед законом остается пустым обещанием для тех, кто не может им воспользоваться или не знает как. |
I promise to make law and cause justice to the utmost of my power. |
Я клянусь издавать законы и вершить правосудие в полную меру своих сил. |
She's made us all make a BFF personal padlock pinky promise. |
Она заставила нас сделать специальное крепкое розовое обещание. |
I'd like you to make good on your promise of transparency and acquaint Aiden with all aspects of our organization. |
Я бы хотел,чтобы ты выполнил свое обещание о прозрачности бизнеса и познакомил Эйдана со всеми аспектами нашей организации. |
First, promise me you'll make sure before you accept him that this is what he truly, absolutely wants. |
Во-первых, прежде чем принять его, удостоверься, что он и в самом деле по-настоящему хочет выбрать такую судьбу. |
If I take one side of the way and you the other to avoid observation, you will not run away, I know very well, if you make me a promise. |
Я пойду по одной стороне улицы, а ты по другой, чтобы на нас не обратили внимания, и ты обещай мне, что не убежишь; а свое обещание ты сдержишь, в этом я уверен. |
I finally told him that he made me a promise before he went away, and now that he's back and gainfully employed, it's time for him to make an honest woman of me. |
Я наконец напомнила ему, что он пообещал мне перед тюрьмой. Раз он вышел и устроился на работу, ему пора сделать из меня честную женщину. |
And I promise not to make a pass at him. |
И я обещаю не флиртовать с ним. |
In the afternoon he obtained further doles of food, a promise of some money, and a supply of mats for his men to make shelters for themselves. |
После полудня он получил новый запас провианта и обещание внести деньги; его людей снабдили циновками для шалашей. |
I'll make it up to you, I promise. |
Я тебе возмещу, обещаю. |
Earnings came back fast in 1959 and promise to make new records for the full year somewhere around $2.75 per share. |
Прибыли стали быстро возвращаться к прежнему уровню в 1959 году и обещают подняться на новую отметку в 2,75 доллара в расчете на акцию по результатам за год в целом. |
Julie's mom mortgaged everything to buy loads of inventory on the promise that Garden of Glow would make her rich. |
Мама Джули заложила всё, чтобы купить побольше продукции, которая, по обещаниям Сада Сияния сделает её богатой. |
And now I'm here on First Earth to make good on my promise. |
И теперь я здесь, на Первой Земле, чтобы выполнить свое обещание. |
No, I promise to make it short. |
Нет, я обещаю сделать все быстро. |
Why make a promise you won't keep? |
Зачем давать обещание, которое вы не исполните? |
You could promise, with your eyes, any number of exciting things that would make a man maneuver to get you alone. |
Тем временем ваши глаза могут сулить ему такие волнующие мгновения, что он тут же постарается остаться с вами где-нибудь наедине. |
I thought I could fix her if I could just make good on my promise. |
Я думал, что я мог вылечить ее, если бы я мог просто сдержать свое обещание. |
I want you to promise me, that when we're big and we're strong, we will make this right. |
Пожалуйста, пообещай мне, что когда мы станем взрослыми, мы уничтожим его. |
I promise you, this lady and Dr. Sweets will make sure that you live in a good neighborhood, go to a good school. |
Я обещаю, эта дама и доктор Свитс сделают все, чтобы ты жил в хорошем районе. Чтобы ты ходил в хорошую школу. |
Now... now's the time for you to make good on that promise. |
Теперь пришло время исполнить клятву во благо. |
If you'll be there at exactly 20:55 hours tonight, l promise to show you a suit that will make you into a new man. |
Если вы придёте точно в 20:55 сегодня вечером, Я обещаю показать вам костюм, который сделает вас новым человеком! |
I'm giving Jenna a pre-commitment ring, to promise to pledge we'll get engaged as soon as we make a commitment. |
А я подарю Дженне кольцо в знак предпомолвки. Гарантия обещания, что мы оформим отношения, как только они начнутся. |
I didn't want you to make a promise you couldn't keep. |
Я не хочу заставлять тебя давать обещания, которых ты не сможешь сдержать. |
I've been snowed under with work. I promise I'll make it up to you. |
Я завален работой, обещаю, что мы наверстаем упущенное. |
And whatever deal I can make to get you out of this, if I can get you out of this, you will promise to abide by it. |
И какую сделку для вас я не заключу, чтобы вытащить, если смогу вытащить, пообещайте, что смиритесь с ней. |
We'll even make a promise to each other. |
Мы должны пообещать кое-что друг другу. |
What you always do. Promise a return to Hell's former glory - promises you never make good on. |
что и всегда. и никогда не выполняешь своё обещание. |
Seems like the protestors want to make good on their promise to put Kent Turner down. |
Похоже, протестующие хотят выполнить свое обещание уничтожить Кента Тёрнера. |
How might we make good on a promise of greater security for Jasmine's generation in a world beyond nuclear weapons? |
Как мы сможем выполнить обещание обеспечить безопасность всему поколению Жасмин в мире без ядерного оружия? |
I can make this better, I promise. |
Обещаю, я все исправлю. |
We make a promise and we go forward. |
Дадим обещание и пойдём вперёд. |
But I will hire a girl and accompany you to the end of the line, if you make me one promise. |
Но я найму девушку и сопровожу тебя до конца путей, если ты кое-что мне пообещаешь. |
Now's your chance to make good on that promise. |
Сейчас у вас есть шанс хорошо выполнить это обещание |
Мы обещали нашим источникам публиковать полную информацию. |
|
And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom. |
Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу. |
Promise I'll make it up to you. |
Обещаю, я компенсирую тебе это. |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
Any person applying for a licence must make a declaration signed by him stating the ultimate destination of the goods or articles. |
Любое лицо, обращающееся с просьбой о выдачи лицензии, должно представлять подписанный им документ с указанием конечного места назначения товаров или предметов. |
Unless I hev my own time, I won't promise to guide yur party, an git gobbler both. |
Мне необходимо иметь запас времени, иначе я не обещаю вести вашу компанию, да еще по дороге охотиться за индюками. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
I promise to give authority back to you when this crisis is over. |
Я обещаю, когда все это закончится, я верну управление вам. |
I didn't promise him I would play referee for your love life. |
Я не обещал ему, что буду играть в рефери в твоей личной жизни. |
Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow. |
Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же! |
Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent. |
Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует. |
Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue. |
После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make this promise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make this promise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, this, promise , а также произношение и транскрипцию к «make this promise». Также, к фразе «make this promise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.