Immature invention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Immature invention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
недоработанное изобретение
Translate

- immature [adjective]

adjective: незрелый, молодой, неспелый, несозревший, юный, недоразвившийся, недостаточно развитый, преждевременный

- invention [noun]

noun: изобретение, инвенция, выдумка, изобретательство, изобретательность, измышление

  • patentable invention - патентоспособное изобретение

  • employee invention - служебное изобретение

  • registered invention - запатентованное изобретение

  • invention relates to - Изобретение относится к

  • your invention - ваше изобретение

  • new invention - новое изобретение

  • remarkable invention - замечательное изобретение

  • invention from - изобретение из

  • exhibit an invention - демонстрировать изобретение

  • poet without invention - поэт, лишенный фантазии

  • Синонимы к invention: development, devising, innovation, origination, design, creation, device, construction, brainchild, gadget

    Антонимы к invention: reality, vention

    Значение invention: the action of inventing something, typically a process or device.



Why then substitute for it a childish harlequinade of immature inventions, these escapes of Chekhovian schoolboys to America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так зачем подменять ее ребяческой арлекинадой незрелых выдумок, этими побегами чеховских школьников в Америку?

It passed through terrain that was heavily wooded, the trunks of the slender, immature trees black with moisture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога проходила по сильно заросшей местности, и за окнами проносились черные от сырости молодые деревца.

The invention relates to optical instrumentation, more specifically to optical sights used in the firing of small arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к оптическому приборостроению, а именно - к оптическим прицелам, используемым для ведения стрельбы из стрелкового оружия.

The invention relates to the electrochemical industry, more specifically to anode materials for electrochemical cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к электрохимической промышленности, в частности, к анодным материалам для химических источников тока.

The invention relates to power engineering, more specifically to devices for recovering energy from flue gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к энергетике, конкретно к устройствам получения энергии из дымовых газов.

The invention relates to light emitting diodes used in optical communications, optical computers, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к светоизлучающим диодам, которые используются в оптической связи, в оптических компьютерах и т.п.

The invention relates to processing hydrocarbon raw material, in particular petroleum products, fuel and a gas medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезная модель относится к области обработки углеводородного сырья, в частности, нефтепродуктов, топлива, газовой среды.

The invention relates to fan units with a free radial fan impeller which are mainly used in tube axial fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к вентиляторным блокам со свободным радиальным рабочим колесом, предназначенным для использования преимущественно в канальных вентиляторах.

After the expiration of the term of protection, the work or invention falls into the public domain, and everyone is free to use it without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По истечении срока действия охраны произведение или изобретение становится всеобщим достоянием и каждый может свободно пользоваться им без каких-либо ограничений.

The invention relates to induction plasma generators for processing materials in a low-temperature gas discharge plasma medium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к индукционным генераторам плазмы, предназначенным для обработки материалов в среде низкотемпературной плазмы газового разряда.

The invention relates to the baking industry, in particular to machines for dividing viscous matters, for example a dough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к хлебопекарной промышленности, а именно к делительным машинам для вязких веществ, например теста.

The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит.

The invention can be used in rotary vane pumps, hydraulic motors, hydrostatic differential gears and transmissions with high efficiency and at a high pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение может быть использовано в роторных шиберных насосах, гидромоторах, гидростатических дифференциалах и трансмиссиях с повышенной эффективностью при высоком давлении.

The invention relates to electrical engineering and can be used in overhead electrical transmission lines for suppressing conductor gallop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к электротехнике и может быть использовано в воздушных линиях электропередачи для гашения пляски проводов.

My prank was immature and ill-timed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

моя выходка была глупой и несвоевременной.

Do look at this bridegroom coming out of church: did you ever see such a 'sugared invention'-as the Elizabethans used to say?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните на этого жениха, выходящего из церкви, - вы когда-нибудь видели подобную сахарную новинку, по выражению елизаветинцев?

Adolescence- it's a 20th century invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подростковый возраст... Это изобретение 20-го века.

I've thought of you as emotionally immature... torn by irrational rages, a bit on the psychopathic side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала ты эмоционально незрелый... подверженный иррациональным вспышкам гнева, с лёгким уклоном в психопатию.

I'm going to tell her that it was an immature woman pulling a prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что это просто молодая девушка занимается ерундой.

She freely decorated my kingdom with her inventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же без лишних сомнений украшала мое царство своими творениями.

It was as if he had become a star by virtue of his own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как будто стал звездой в силу своего собственного изобретения.

Did you know that there's a new invention called a tape recorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышали про новое изобретение - кассетный магнитофон называется?

But we ought to see to it that such invention is in accordance with faith, to our salvation and not to our ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но надобно, чтоб все было согласно с верою - на пользу, а не на вред.

But in the 19th century, sailing ships like this one began to be replaced by steamships another invention of those strange land animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 19 веке на смену парусным судам, как, к примеру, вот этому, пришли пароходы, ещё одно изобретение этих странных сухопутных животных.

FDA, which is the federal government, state government... to be able to steal my invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FDA, которое является частью федерального правительства, правительства штата... чтобы украсть моё изобретение.

Ah, but in the open field, we have our own invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, но для открытых пространств, мы приберегли наше собственное изобретение.

Whatever else Eva has told you is the invention of a jealous brat who would say anything to marry you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ни сказала тебе Ева, это выдумка завистливой девчонки, которая на всё пойдет, чтобы стать твоей женой.

What you were about to do it was completely immature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты собиралась сделать было совершенно преждевременно.

Your mind is immature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя незрелый ум.

There was a dramatic shift in thinking initiated by the invention of the telescope and the Copernican assault on geocentric cosmology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С изобретением телескопа и нападением Коперника на геоцентрическую космологию произошел драматический сдвиг в мышлении.

Though immensely popular, Robertson had trouble marketing his invention to the newly booming auto industry, for he was unwilling to relinquish his patents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на огромную популярность, Робертсону было трудно продать свое изобретение новой быстро развивающейся автомобильной промышленности, поскольку он не хотел отказываться от своих патентов.

Before the invention of the refrigerated rail car it was impossible to ship perishable food products long distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До изобретения рефрижераторного вагона было невозможно перевозить скоропортящиеся продукты питания на большие расстояния.

These financial burdens may have contributed to Galileo's early desire to develop inventions that would bring him additional income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти финансовые трудности, возможно, способствовали раннему желанию Галилея разработать изобретения, которые принесли бы ему дополнительный доход.

The invention of the printing press revolutionized communication and book production, leading to the spread of knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение печатного станка произвело революцию в области коммуникации и книгоиздания, что привело к распространению знаний.

The invention of large steel intermodal shipping containers has helped advance the globalization of commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение больших стальных интермодальных транспортных контейнеров способствовало продвижению глобализации торговли.

An employee of the Timberlake Wire and Novelty Company, Albert J. Parkhouse of Jackson, Michigan has also been credited with the invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение было также приписано сотруднику компании Timberlake Wire and Novelty Альберту Дж. Паркхаусу из Джексона, штат Мичиган.

The principle of detailed balance has been used in Markov chain Monte Carlo methods since their invention in 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип детального равновесия используется в марковских цепных методах Монте-Карло с момента их изобретения в 1953 году.

In 1807, he was released and demonstrated his invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1807 году он был освобожден и продемонстрировал свое изобретение.

Among the many stories about the invention of the sundae, a frequent theme is that the ice cream sundae was a variation of the popular ice cream soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди многих историй об изобретении мороженого часто встречается тема, что мороженое-это разновидность популярной мороженой соды.

Dylan's poetry, the Mothers of Invention's album Freak Out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихи Дилана, альбом The Mothers of Invention Freak Out!

The serial involves a mysterious airman who is after the aviation inventions from a new aircraft company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сериале участвует таинственный летчик, который после авиационных изобретений из новой авиационной компании.

Innovations continued, notably the German invention of the mortar, a thick-walled, short-barreled gun that blasted shot upward at a steep angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инновации продолжались, особенно немецкое изобретение мортиры, толстостенной короткоствольной пушки, которая стреляла вверх под крутым углом.

Black powder may have been an important invention of Chinese alchemists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный порошок, возможно, был важным изобретением китайских алхимиков.

Unlike his inventions, the mathematical writings of Archimedes were little known in antiquity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от его изобретений, математические труды Архимеда были мало известны в древности.

With the invention of torsion spring bundle technology, the first ballistae were built.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С изобретением технологии пучка пружин кручения были построены первые баллисты.

Tarlow asserts that the invention replicates that resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарлоу утверждает, что изобретение повторяет это сопротивление.

Electricity is not a human invention, and may be observed in several forms in nature, a prominent manifestation of which is lightning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электричество не является человеческим изобретением и может наблюдаться в различных формах в природе, ярким проявлением которых является молния.

Hermes causes chaos by his trickery and also brings about refinement through his invention of the lyre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермес вызывает хаос своим обманом, а также приносит утонченность через свое изобретение лиры.

The technique, embodied in a system called the 'invention machine' was patented by Stanford University computer scientist John Koza in 1988.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта техника, воплощенная в системе под названием Машина изобретения, была запатентована компьютерным ученым Стэнфордского университета Джоном козой в 1988 году.

Nevertheless, in 1856, skirts expanded even further; creating a dome shape, due to the invention of the first artificial cage crinoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в 1856 году юбки расширились еще больше, создав куполообразную форму, благодаря изобретению первого искусственного клеточного кринолина.

I think that we should keep the encryption invention off of his page as well, but for different reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы должны держать изобретение шифрования подальше от его страницы, но по другим причинам.

Even after the invention of gunpowder and firearms, shields continued to be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после изобретения пороха и огнестрельного оружия щиты продолжали использоваться.

Hat-shaped helmets were not just a European invention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлемы в форме шляп были не просто Европейским изобретением.

It is first attested shortly after the conquest, and its invention was ascribed by some contemporary writers to Sultan Mehmed II himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые он был засвидетельствован вскоре после завоевания, и некоторые современные авторы приписывают его изобретение самому султану Мехмеду II.

Their popularity spread rapidly after their invention by the Comanche in 1854.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их популярность быстро распространилась после изобретения команчами в 1854 году.

The special category of inventions then be familiarized by Japanese people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С особой категорией изобретений затем ознакомятся японцы.

This invention gradually made books less expensive to produce and more widely available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изобретение постепенно сделало книги менее дорогостоящими в производстве и более широко доступными.

Neither Creative Evolution nor the Life Force were Shavian inventions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни творческая эволюция, ни жизненная сила не были изобретениями Шавианцев.

This technique was used up to the early 6th century and led to the invention of printing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта техника использовалась вплоть до начала VI века и привела к изобретению книгопечатания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immature invention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immature invention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immature, invention , а также произношение и транскрипцию к «immature invention». Также, к фразе «immature invention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information