Immediate level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Immediate level - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непосредственный уровень
Translate

- immediate [adjective]

adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный

- level [adjective]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать

adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный

adverb: ровно, вровень

  • on the level - на уровне

  • be level with - быть наравне с

  • average grey level matching - согласование по усредненному полутоновому изображению

  • tentative safe exposure level - временный безопасный уровень воздействия

  • rated isolation level - номинальный уровень изоляции

  • boiler level - уровень котла

  • provide a high level - обеспечивает высокий уровень

  • iron level - уровень железа

  • its high level - его высокий уровень

  • low level coding - Низкий уровень кодирования

  • Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady

    Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal

    Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.



In 1351, the plague and the immediate persecution was over, though the background level of persecution and discrimination remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1351 году эпидемия чумы и немедленное преследование были прекращены, хотя фоновый уровень преследований и дискриминации остался прежним.

There can be acute effects immediately after exposure or chronic effects after continuous low-level, or occasional exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут быть острые эффекты сразу после воздействия или хронические эффекты после непрерывного низкоуровневого или случайного воздействия.

Next are third-level domains, which are written immediately to the left of a second-level domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее идут домены третьего уровня, которые записываются непосредственно слева от домена второго уровня.

The Medium-term trend for the U.S. Dollar Index seems to be bullish; the immediate goal of USD Index is towards the strong resistance level of 76 points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднесрочный тренд по индексу американского доллара является восходящим, ближайшей целью по USDX является уровень сопротивления 76 пунктов.

From a pre-1985 level of around 45 million liters per year, exports immediately fell to one-tenth, or around 4.4 million liters in 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С уровня до 1985 года, составлявшего около 45 миллионов литров в год, экспорт немедленно упал до одной десятой, или около 4,4 миллиона литров в 1986 году.

Considering that the accelerated reduction of the cryosphere (all ice and snow surfaces) and the subsequent rise in sea level is a clarion call for immediate action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

считая, что ускоренное уменьшение криосферы (весь ледяной и снежный покров планеты) и обусловленное им повышение уровня моря со всей очевидностью свидетельствуют о настоятельной необходимости незамедлительных действий,

Lastly, he agreed that the Executive Director of UNCHS should be appointed immediately at the Under-Secretary-General level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он соглашается с тем, что следует незамедлительно назначить директора-исполнителя в ранге заместителя Генерального секретаря.

The two routes crossed immediately south of the High Level station on a girder bridge and were at one time connected by lift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба маршрута пересекались непосредственно к югу от станции высокого уровня на балочном мосту и были одно время соединены лифтом.

The octet immediately following should be XORed by 0x20 before being passed to a higher level protocol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственно следующий октет должен быть исправлен на 0x20 перед передачей в протокол более высокого уровня.

This phase begins immediately after ejaculation and lasts until the excitement phase of the human sexual response cycle begins anew with low level response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фаза начинается сразу после эякуляции и продолжается до тех пор, пока фаза возбуждения цикла сексуальных реакций человека не начинается заново с низким уровнем реакции.

Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир.

The Special Coordinator would be appointed at the Assistant Secretary-General level effective immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный координатор получит назначение на уровне помощника Генерального секретаря, и это решение сразу вступит в силу.

In each case, the higher position required skills which were not required at the level immediately below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае более высокая должность требовала навыков, которые не требовались на уровне непосредственно ниже.

The Immediately Dangerous to Life or Health level is 50 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственно опасный для жизни или здоровья уровень составляет 50 промилле.

Immediately after take off the autopilot was engaged and it controlled the aircraft during its climb to flight level 220.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после взлета включился автопилот, который управлял самолетом во время набора высоты до 220-го уровня полета.

Specialty training is begun immediately following completion of entry-level training, or even before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированное обучение начинается сразу же после завершения обучения на начальном уровне или даже раньше.

The former won the league and bounced back immediately while Frankfurt remained at this level for another season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый выиграл Лигу и сразу же отскочил назад, а Франкфурт остался на этом уровне еще на один сезон.

The next meeting of the United Nations agency focal points was scheduled to take place immediately following the ninth session of the High-Level Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее совещание координационных центров учреждений Организации Объединенных Наций планируется провести вскоре после девятой сессии Комитета высокого уровня.

And Station1 has immediately removed the statement that geographical ordering is an acceptable top-level scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И станция 1 немедленно удалила утверждение о том, что географическое упорядочение является приемлемой схемой верхнего уровня.

However, these features are only limited within micro-level media effects studies, which are mostly focused on short-term, immediate, individual effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти возможности ограничены только в рамках исследований воздействия медиа на микроуровне, которые в основном сосредоточены на краткосрочных, непосредственных, индивидуальных эффектах.

Any human who found themselves at that level, well, they would die immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что любой человек, если окажется на такой глубине немедленно погибнет.

If you try it right at the start of level he will often get nailed almost immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы попробуете это прямо в начале уровня, он часто будет прибит почти сразу же.

He moved immediately beyond the corps level, and was given solo roles as a principal dancer from the outset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сразу же вышел за рамки корпусного уровня и с самого начала получил сольные роли в качестве главного танцора.

The patient is immediately treated with Hypertonic saline where the sodium level is 5 mEq/L.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больного немедленно лечат гипертоническим физиологическим раствором, где уровень натрия составляет 5 мэкв / л.

In the immediate pre-war period, few preparations were made and the Red Army was at a low level of readiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В непосредственный предвоенный период было сделано мало подготовительных работ, и Красная Армия находилась на низком уровне боеготовности.

A pupil may be transferred to comprehensive school immediately when he/she reaches a sufficiently advanced level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся подготовительных курсов могут переводиться в общеобразовательную школу по мере достижения ими надлежащего уровня знаний.

The performance zone maximizes our immediate performance, while the learning zone maximizes our growth and our future performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона действия увеличивает нашу производительность, в то время как зона обучения способствует росту и будущим достижениям.

They and all their linked sales outlets immediately went into terminal overload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания и все связанные с ней торговые точки тут же заполучили терминальную перегрузку.

His neural nanonics monitored their flight on a secondary level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет.

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

According to the proposals, the level, quality, consistency and transparency of bank capital will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество, структура и прозрачность банковского капитала.

It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала.

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии?

Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы.

In any case, upon finding these stored items, the Iraqi authorities immediately handed over all items to IAEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае после обнаружения этих хранившихся материалов иракские власти немедленно передали все эти материалы МАГАТЭ.

As reflected in the high-level plenary meeting on African development, on 16 September 2002, NEPAD should be welcomed as a dynamic African development initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отображено на состоявшемся 16 сентября 2002 года и посвященном африканскому развитию пленарном заседании высокого уровня, НЕПАД заслуживает одобрения как динамичная африканская инициатива в интересах развития.

Five primary and five second-level schools are participating in the Programme which will be coordinated by a project officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа будет координироваться специальным сотрудником и охватит пять начальных школ и пять школ второго уровня.

Upon being informed of this, the Executive Chairman instructed the Commission's team to leave Iraq immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив сообщение об этом, Исполнительный председатель отдал распоряжение группе Комиссии незамедлительно покинуть Ирак.

Judges should be obliged to promptly verify allegations of ill-treatment or torture and to order immediate relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судей следует обязать к проведению оперативных проверок утверждений о применении пыток или о жестоком обращении и к немедленному принятию соответствующих мер.

The system of assessment and counseling is realized till now from the institutions of the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система оценки и консультирования функционирует до сих пор с помощью учреждений национального уровня.

The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного.

Although Novak plans to continue contacts with Saudi Arabia and OPEC, there are no immediate plans to meet or speak with the new Saudi oil minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Новак намеревается поддерживать свои контакты с ОПЕК и Саудовской Аравией, он пока не планирует встречаться или разговаривать с новым саудовским министром нефти.

There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.

That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области.

And not your usual crazy, I mean, next-level nutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не твое обычное безумие, это совершенно новый уровень.

I usually take care of it myself, but this is a military-level operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я сам этим занимаюсь, но это операция военного масштаба.

When it first enters a lock chamber, the ship is on a low level relative to the capacity of the chamber; it is slowly lifted up until the water-level reaches its highest point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала корабль находится на уровне, который ниже возможностей данного шлюза; он подымается до тех пор, пока не достигнет высшей точки.

The man appeared inclined at first to regard the suggestion of becoming a Colonel as outside the sphere of immediate and relevant discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавочник решительно не пожелал обсуждать предложение податься в полковники: это предложение якобы не шло к делу.

What you mean is that people accept an immediate pain rather than an immediate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что бывают люди, которые предпочитают временное огорчение мимолетному удовольствию.

However, in the wake of the Renault Formula One crash controversy, ING terminated their contract with immediate effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в результате Рено Формулы один краш споры ИНГ прекращен контракт с немедленным вступлением в силу.

In the immediate aftermath of Idai, UNICEF estimated that about $10 million was required for the most urgent needs of children in Mozambique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после Идаи ЮНИСЕФ подсчитал, что для удовлетворения самых насущных потребностей детей в Мозамбике потребуется около 10 млн. долл.

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

During the immediate post-war period, the Soviet Union rebuilt and expanded its economy, while maintaining its strictly centralized control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послевоенный период Советский Союз восстановил и расширил свою экономику, сохранив при этом строгий централизованный контроль.

Not an immediate success, the three singles released from it failed to crack the Top 40 in the UK, nor did any of them enter the Billboard Hot 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сразу добившись успеха, три сингла, выпущенные из него, не смогли пробиться в топ-40 в Великобритании, и ни один из них не вошел в Billboard Hot 100.

An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды.

In the immediate aftermath of the war, the ARA delivered more than four million tons of relief supplies to 23 war-torn European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после окончания войны Ара доставила более четырех миллионов тонн гуманитарной помощи в 23 истерзанные войной европейские страны.

After its 1899 London premiere the Variations achieved immediate popularity and established Elgar's international reputation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своей лондонской премьеры в 1899 году вариации сразу же завоевали популярность и утвердили международную репутацию Элгара.

First RM 3,000 was paid on their immediate return, and another RM 5,000 was paid three years after their return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 3000 реалов были выплачены сразу же после их возвращения, а еще 5000 реалов были выплачены через три года после их возвращения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immediate level». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immediate level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immediate, level , а также произношение и транскрипцию к «immediate level». Также, к фразе «immediate level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information