Imminent challenge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
immediately imminent - немедленно неминуемой
the imminent expiry - неизбежного истечения срока действия
imminent risk of execution - неизбежный риск исполнения
imminent death - неминуемая смерть
imminent insolvency - неизбежная несостоятельность
imminent return - неизбежное возвращение
imminent closure - неминуемое закрытие
imminent action - неизбежное действие
a grave and imminent peril - серьезная и непосредственная опасность
imminent danger pay - Непосредственная опасность платить
Синонимы к imminent: expected, in the cards, in the pipeline, looming, forthcoming, in the offing, threatening, near, anticipated, on the way
Антонимы к imminent: distant, later, far, remote, future, possible, doubtful
Значение imminent: about to happen.
noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы
verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать
bring legal challenge - привести правовые проблемы
challenge of trying - вызов в попытке
take a challenge - принять вызов
challenge him - бросить ему вызов
this challenge - этот вызов
as a special challenge - как особый вызов
must meet the challenge - должны решить задачу
challenge of development - Проблема развития
challenge of achieving - вызов достижения
challenge a ruling - оспаривать решение
Синонимы к challenge: dare, provocation, summons, opposition, dispute, confrontation, stand, test, questioning, trial
Антонимы к challenge: win, answer, agreement, victory, agree, decide, decision, yield, acquiesce
Значение challenge: a call to take part in a contest or competition, especially a duel.
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. |
По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC. |
The threat of terrorist acts is turning the nearby Sochi Olympics into a major security challenge. |
Угроза терактов создает серьезную опасность для предстоящей зимней Олимпиады, которая пройдет в расположенном рядом с Кавказом городе Сочи. |
Instead, that week, Facebook's algorithm highlighted this, which is the ALS Ice Bucket Challenge. |
Вместо этого на той же неделе алгоритм Facebook выделил это — кампания испытание ведром ледяной воды. |
He believed that he was an international revolutionary whose destiny was to challenge the power of the West. |
Он считал, что он был международным революционером, чьей судьбой было оспорить власть Запада. |
Moreover, the availability of medicine and the ability to purchase it constitute the greatest challenge. |
Кроме того, доступность медицинских услуг и возможность приобрести их представляет собой величайшую проблему. |
Accordingly, for those items the information note set out general principles to be applied when commercial production of deep seabed minerals was imminent. |
Соответственно, по этим вопросам в информационной записке были сформулированы общие принципы для применения, когда промышленное производство полезных ископаемых глубоководных районов морского дна станет непосредственной ближайшей перспективой. |
The report demonstrates the great challenge of improving the living conditions and welfare of children all over the world. |
Доклад посвящен огромной по своей сложности задаче улучшения условий жизни и благосостояния детей во всем мире. |
Is an international challenge a watershed or not? |
Является ли та или иная международная проблема водоразделом? |
A big challenge, he says, will be whether the thousands of third-party components work together — or whether they clash, leading to a confused Viv that makes boneheaded errors. |
По его словам, самая большая проблема заключается в следующем: смогут ли тысячи подключенных к ней компонентов работать вместе или же они станут конфликтовать, что приведет к сбоям в работе Viv, и она будет совершать глупые ошибки? |
All corporate thinking and planning must be attuned to challenge what is now being done — to challenge it not occasionally but again and again. |
Корпоративное мышление и корпоративное планирование должны быть настроены на то, чтобы подвергать ревизии и сомнению — и не от случая к случаю, а снова и снова — все то, что делается в компании сегодня. |
“The challenge for him was to show that he wasn’t just the new and inexperienced one, to show he has the depth and the skills.” |
«Его задача заключалась в том, чтобы показать, что он не просто новый и неопытный кандидат, а у него есть глубина и необходимые навыки». |
The key challenge for New Labour (as Blair re-styled it with his characteristic gift for spin), was the management of the British economy. |
Ключевым вызовом для Новой Лейбористской Партии (как Блэр ее переименовал с его характерной способностью все переворачивать), было управление британской экономикой. |
I've been researching responses all day to an insulin challenge, and just nothing. |
Весь день я искала решения инсулиновой проблемы и ничего |
But you can be a challenge, like doing the Daily Jumble. |
Но порой – ты серьёзное испытание, как сканворд на последней странице. |
Тут она сейчас же вызвала Партриджа на единоборство. |
|
I think the challenge with California Dreaming is it could sound a bit cliched. |
Я думаю, что главной проблемой этой песни, может быть то, что она звучит немного как клише. |
They march with rifles, still dressed in their student uniforms. And the mud they are marching through seems to foretell their imminent fate. |
Грязь под ногами марширующих студентов - все еще одетых в студенческую форму, но с винтовками в руках - оказалась предвестницей их судьбы. |
Ну, я придумал испытание приправой. |
|
Supplies are low, cannibalism imminent, radio busted. |
Припасы на исходе, каннибализм неизбежен, рация не работает. |
Doesn't seem to be in any imminent danger, sir. |
Ничего, чтобы вызывало опасность, сэр. |
So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer. |
Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам. |
The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation. |
Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации. |
It's very probable, and probably inevitable that our right to - bear arms will be challenged in a North American court. |
Это очень вероятно, и вероятно неизбежно, что наше право на ношение оружия будет решаться в Североамериканском суде. |
Well... it's a challenge to all of you songwriters out there. |
Это вызов поэтам-песенникам! |
He challenged the omnipotence of the gods. |
Он бросил вызов божественному всемогуществу. |
The challenge came soon after George W Bush was inaugurated. |
Вызов был брошен вскоре после инаугурации Джорджа Буша-младшего. |
Laying the groundwork for a challenge in 2016. |
Готовишь почву для выборов в 2016. |
Истинные хакеры всегда готовы к вызову. |
|
Что касается неизбежного риска для общественной безопасности. |
|
Okay, look for buildings with a structural challenge. |
Ладно, ищите здания сложной конструкции. |
A recently completed failsafe device should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise. |
Не так давно создано предохранительное устройство, которое сработает в случае моей скоропостижной смерти. |
Warwick never says no. He'll take on a challenge. |
Уорвик никогда не говорит нет, он всему бросает вызов. |
We have to meet that challenge and beat it... or else. |
Мы должны встретить сомнения и победить их.. |
So with that in mind, for this challenge, all of you must change your model. |
В связи с этим мнением, в этом конкурсе, все вы должны сменить моделей. |
What was it, then, that moved you to challenge Le Gaucher? |
А что же тогда, заставило тебя бросить вызов Ле Гоше? |
Keeping antimatter isolated from matter is a challenge, of course, because everything on earth is made of matter. |
Удерживать антивещество от контакта с веществом очень сложно, потому что все -буквально все! - что имеется на Земле, состоит из обычного вещества. |
You challenged that law, and now you know the rest. |
Вы бросили вызов этому закону и теперь знаете результат. |
In 1986, the car won first time out in Brazil with Piquet, before Mansell laid down a title challenge with four wins. |
В 1986 году автомобиль выиграл первый раз в Бразилии с Пике, прежде чем Мэнселл положил вызов на титул с четырьмя победами. |
On 2 May, four days after landing, Bligh realised that an attack was imminent. |
2 мая, через четыре дня после высадки, Блай понял, что атака неминуема. |
This method also does not measure the influence of the ratio of challenge to skill on the flow state. |
Этот метод также не измеряет влияние отношения вызова к навыку на состояние потока. |
The system, based on the signals from aircraft transponders, alerts pilots if a potential collision with another aircraft is imminent. |
Система, основанная на сигналах от бортовых ретрансляторов, предупреждает пилотов о возможном столкновении с другим самолетом. |
The production of The Amazing Race is a challenge due to its premise being a race around the world. |
Постановка удивительной гонки-это вызов из-за того, что ее предпосылкой является гонка по всему миру. |
Recent archeological studies somewhat challenge the general assumption that the Norse colonisation had a dramatic negative environmental effect on the vegetation. |
Недавние археологические исследования несколько опровергают общее предположение о том, что норвежская колонизация оказала значительное негативное воздействие на растительность. |
Harmsworth claimed to be motivated by a wish to challenge the pernicious influence of penny dreadfuls. |
Хармсворт утверждал, что им движет желание бросить вызов пагубному влиянию Пенни дредфулс. |
A particularly imminent medium of oppression for black women in the 1990s was hip-hop music. |
Особенно неизбежным средством угнетения чернокожих женщин в 1990-х годах была хип-хоп музыка. |
Meade was furious about this insubordination, but it was too late to do anything about it—the Confederate attack was imminent. |
МИД была в ярости из—за этого нарушения субординации, но было уже слишком поздно что-либо предпринимать-нападение конфедератов было неминуемо. |
The challenge with this lies in the fact that a shared environment also indicates a common evolutionary history and thus a close taxonomic relationship. |
Проблема с этим заключается в том, что общая среда также указывает на общую эволюционную историю и, следовательно, тесную таксономическую связь. |
His message is bleakly fundamentalist; about being ready for the imminent end of the world. |
Его проповедь носит мрачный фундаменталистский характер; о готовности к неизбежному концу света. |
There are several stories detailing the origins of the challenge coin. |
Существует несколько историй, подробно описывающих происхождение монеты challenge. |
Gavin outlasted David to win the challenge. |
Гэвин пережил Дэвида, чтобы выиграть этот вызов. |
Above all this, the threat of another bombing and machine-gun attack was imminent. |
Кроме того, надвигалась угроза еще одной бомбардировки и пулеметного обстрела. |
Some games designed for the Dual Analog's vibration capability, such as Porsche Challenge and Crash Bandicoot 2, also work. |
Некоторые игры, предназначенные для вибрационной способности двойного аналога, такие как Porsche Challenge и Crash Bandicoot 2, также работают. |
Additionally, Soviet officials believed Hess must have known in 1941 that an attack on their country was imminent. |
Кроме того, советские чиновники полагали, что Гесс должен был знать в 1941 году, что нападение на их страну было неминуемо. |
They are in fact at their most valuable when they challenge the current consensus/status quo. |
На самом деле они наиболее ценны, когда бросают вызов нынешнему консенсусу/статус-кво. |
The ensuing breakdown of authority and people's livelihoods allowed rebel leaders, such as Li Zicheng, to challenge Ming authority. |
Последовавший за этим крах власти и средств к существованию людей позволил лидерам повстанцев, таким как Ли Цзичэн, бросить вызов власти династии Мин. |
I think we've all seen the editors at AfD who will challenge a source because it's not in English. |
Я думаю, что мы все видели редакторов в AfD, которые будут оспаривать источник, потому что он не на английском языке. |
After graduation, finding work proved to be a challenge. |
После окончания школы найти работу оказалось непростой задачей. |
The variation and complexity of requirements documentation makes it a proven challenge. |
Вариативность и сложность документации по требованиям делает ее проверенной проблемой. |
Marxist thinking employs imminent socioeconomic explanations and Mao's reasons were declarations of his enthusiasm. |
Марксистское мышление использует неизбежные социально-экономические объяснения, и причины Мао были декларациями его энтузиазма. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imminent challenge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imminent challenge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imminent, challenge , а также произношение и транскрипцию к «imminent challenge». Также, к фразе «imminent challenge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.