Implementation committee on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Implementation committee on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Комитет по осуществлению на
Translate

- implementation [noun]

noun: реализация, осуществление, выполнение

- committee [noun]

noun: комитет, комиссия, опекун

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on liquid - на жидкость

  • on harmony - на гармонии

  • disappeared on - исчез

  • stamped on - штамп на

  • on instruction - по поручению

  • on uniformity - на однородность

  • on x - на х

  • crashing on - сбой на

  • on perfecting - по совершенствованию

  • on postage - на почтовые расходы

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



Arguments for Dewdney's position are that to implement large and effective software neural networks, much processing and storage resources need to be committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргументы в пользу позиции Дьюдни заключаются в том, что для реализации больших и эффективных программных нейронных сетей требуется много ресурсов обработки и хранения данных.

Requests the Monitoring Group to report on the implementation of the authorization set out in paragraph 15, as part of its regular reporting to the Committee;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просит Группу контроля представить доклад об осуществлении полномочий, предусмотренных в пункте 15, в рамках своей регулярной отчетности перед Комитетом;.

The Special Committee reiterates its support for the concept of integrated mission task forces and welcomes its implementation where appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет вновь заявляет о своей поддержке концепции комплексных целевых групп поддержки миссий и приветствует ее реализацию в соответствующих случаях.

A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета.

Another way in which the Committee has obtained useful information on States' implementation efforts has been through my visits to selected States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои поездки в отдельные государства стали для Комитета еще одним источником полезной информации о деятельности государств в области осуществления.

There had been a discussion on whether the Implementation Committee could consider cases submitted by the public or NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был обсужден вопрос о том, может ли Комитет по осуществлению рассматривать случаи, представленные общественностью или НПО.

Conference and support services extended to the Counter-Terrorism Committee in the implementation of Security Council resolution 1373 (2001)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференционное и вспомогательное обслуживание, предоставляемое Контртеррористическому комитету в связи с осуществлением резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности

In the practical work of the Committee, the main focus should shift away from reporting to implementation of all aspects of resolution 1540.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках своей практической работы Комитету не следует делать упор на обеспечение отчетности об осуществлении всех аспектов резолюции 1540.

For that reason, Canada, like the Advisory Committee, felt that the implementation of the proposals should be delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно по этой причине Канада, как и Консультативный комитет, считает, что осуществление этого проекта пока следует отложить.

Two recommendations emanating from the workshops are being implemented by the Legal Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две рекомендации, вынесенные по итогам этих практикумов, выполняются Юридическим подкомитетом Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.

The Irish and British Governments remain absolutely committed to the Good Friday Agreement and to its implementation in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландское и британское правительства по-прежнему полностью привержены Соглашению о страстной пятнице и его осуществлению в полном объеме.

In August 2012, the GCC steering committee announced that GCC now uses C++ as its implementation language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2012 года руководящий комитет ССЗ объявил, что в настоящее время ССЗ использует язык с++ в качестве языка реализации.

The two ministries have established a technical committee to bring the programme implementation on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обеспечить реализацию программы, два министерства учредили технический комитет.

Sears designed the 856 and worked the implementation of it through the ANSI X12 committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирс разработал модель 856 и работал над ее внедрением через комитеты ANSI X12.

The Committee cannot prescribe in detail the measures which each or every State party will find appropriate to ensure effective implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не может указывать со всеми подробностями, какие меры все и каждое государство-участник должны считать необходимыми для обеспечения эффективного осуществления Конвенции.

The implementation plan included components on information technology, budget, change management, steering committees and participation in the IPSAS Task Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планом перехода на МСУГС предусмотрены компоненты, касающиеся информационных технологий, бюджета, управления преобразованиями, работы руководящих комитетов и участия в Целевой группе по МСУГС.

The report, Ethical business conduct in BAE Systems plc – the way forward, made 23 recommendations, measures which the company has committed to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе этическое ведение бизнеса в BAE Systems plc-путь вперед было сформулировано 23 рекомендации, меры, которые компания обязалась реализовать.

She indicated that the Ministry of Finance was in the process of establishing a technical committee to implement the recommendations of the ADT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор подчеркнула, что в Министерстве финансов для выполнения рекомендаций, сформулированных по результатам применения РРСУ, создается технический комитет.

The Committee also recommended that the element of South-South cooperation of the narrative of subprogramme 1 be fully implemented and reinforced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендовал также в полной мере осуществить и усилить аспект описательной части подпрограммы 1, касающийся сотрудничества Юг-Юг.

The Operations Committee handles applications for membership of INTERMAGNET, implements updates to the technical manual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операционный комитет рассматривает заявки на членство в INTERMAGNET, внедряет обновления технического руководства.

The number of national commissions or committees for the implementation of humanitarian law has increased significantly since the Advisory Service was created in 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число национальных комиссий или комитетов, занимающихся вопросами осуществления норм гуманитарного права, в период после создания в 1996 году Консультативной службы значительно возросло.

The Committee is concerned about the lack of a holistic approach to achieving de jure compliance with, and de facto implementation of, the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет беспокоит отсутствие целостного подхода к обеспечению соблюдения Конвенции де-юре и ее осуществления де-факто.

The armed conflict also made it very difficult to collect data or implement measures in the various areas of concern to the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за вооруженного конфликта также очень сложно собирать данные или принимать меры в различных областях, вызывающих озабоченность Комитета.

Upon getting approval from civic body's standing committee and State transport Authority the stretched rates are implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения одобрения от постоянного комитета гражданского органа и государственного транспортного управления применяются повышенные тарифы.

They also mandated a technical committee to begin implementing the decision to deploy joint security units along their common borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также поручили техническому комитету приступить к осуществлению решения о развертывании вдоль общих границ совместных подразделений безопасности.

In a mature democracy, such change often comes after an economic crisis, with citizens voting for new leadership that has committed to implementing reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых, устойчивых демократиях такие изменения происходят на выборах вслед за кризисом или периодом замедленного развития: граждане приводят к власти новое правительство, которое проводит реформы.

Signatories to the Right to Food Guidelines also committed to implementing the right to food at a national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны, подписавшие руководящие принципы в отношении права на питание, также взяли на себя обязательство осуществлять право на питание на национальном уровне.

The Committee's concluding comments touched upon positive aspects and identified some difficulties encountered in the implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итоговые замечания Комитета содержат позитивные аспекты и указывают на некоторые трудности, возникающие в связи с осуществлением Конвенции.

In the implemental mindset, a person is already committed to a goal and an implementation intention can be a good strategy to reach this goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В имплементационном мышлении человек уже привержен цели, и намерение реализации может быть хорошей стратегией для достижения этой цели.

Within several days of the release of the Committee's findings, its implementation was in jeopardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких дней после опубликования выводов комитета его осуществление оказалось под угрозой срыва.

In November 1929, the Central Committee decided to implement accelerated collectivization in the form of kolkhozes and sovkhozes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1929 года ЦК КПСС принял решение о проведении ускоренной коллективизации в форме колхозов и совхозов.

Mali noted that the Committee should have the right to recommend interim measures and to monitor their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мали отметила, что Комитету следует предоставить право выносить рекомендации в отношении временных мер и осуществлять контроль за их реализацией.

We also welcome the package of best practices put forth by the Committee, which will facilitate implementation of the resolution by Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также приветствуем сводный пакет передовых методов, подготовленный Комитетом, который призван облегчить осуществление этой резолюции государствами-членами.

The Special Committee welcomes implementation of the improved procedures for selection of personnel for senior field appointments, and notes that this process can be further refined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет приветствует внедрение усовершенствованных процедур отбора кандидатов на должности старшего уровня на местах и отмечает, что этот процесс можно улучшать и далее.

The Steering Committee adopted the proposed communication strategy and tasked the Bureau and the secretariat with its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящий комитет принял предлагаемую коммуникационную стратегию и поручил Бюро и секретариату обеспечить ее реализацию.

The committee will meet regularly to follow up on the implementation of this plan of action, mobilize resources and support actions at country level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комитет будет на регулярной основе проводить заседания в целях рассмотрения хода осуществления настоящего плана действий, мобилизации ресурсов и поддержки действий на страновом уровне.

For the implementation of these measures, the existing procedures of the Committees should be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления этих мер необходимо придерживаться процедур, применяемых комитетами в настоящее время.

Various government committees and task forces have made many recommendations, very few of which have been implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные правительственные комитеты и целевые группы вынесли много рекомендаций, но лишь немногие из них были выполнены.

The Implementation Committee is expected to consider this submission soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет по осуществлению, как ожидается, рассмотрит это представление в ближайшее время.

We believe the Committee should be able to help States that request assistance in the process of implementing the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Комитет должен быть в состоянии помогать государствам, которые нуждаются в помощи и просят об этом, в процессе осуществления резолюции.

The Committee commends management for the effort it has put into the improvement in the implementation rate of the recommendations of the Joint Inspection Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает признательность руководству за усилия, которые оно приложило для улучшения показателя выполнения рекомендаций Объединенной инспекционной группы.

The Convention's compliance regime operates through an Implementation Committee composed of eight members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим соблюдения положений Конвенции обеспечивается посредством Комитета по осуществлению в составе восьми членов.

The first is the weak link between the Implementation Committee and the regional economic communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них проявляется в слабом взаимодействии между Комитетом по осуществлению и региональными экономическими сообществами.

It has been suggested that implementation committees would be more efficient if composed of elected individuals rather than elected countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывается мнение, что комитеты по осуществлению могут быть более эффективными, если в их состав будут входить выбранные для этого лица, а не страны.

This Committee deliberates the issues related to implementation of emission regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот комитет рассматривает вопросы, связанные с осуществлением регулирования выбросов.

The Committee notes that the twelfth progress report does not provide information on the status of implementation of Release 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет отмечает, что в двенадцатом докладе о ходе работы не содержится информация о внедрении пятой очереди.

The Executive Council approved the implementation on 20 October 2009, paving the way for funding approval from the Finance Committee of the Legislative Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный совет одобрил осуществление 20 октября 2009 года, открыв путь для утверждения финансирования со стороны финансового комитета Законодательного совета.

The Committee found it difficult to understand why paid maternity leave had not been implemented in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не мог понять, почему для работающих женщин не был установлен оплачиваемый декретный отпуск.

However, if resources are insufficient, either one or both may not be implemented, taking into account the priorities expressed by the Third Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если ресурсов окажется недостаточно, одно или оба из них не смогут быть, возможно, проведены в свете приоритетов, установленных Третьим комитетом.

The committee was tasked to prepare the implementing guidelines for the operationalization of the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед комитетом была поставлена задача подготовить руководящие принципы осуществления деятельности колледжа.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

National implementation, like national execution, should not be confused with implementation or execution by government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное осуществление, как и национальное исполнение, не следует путать с осуществлением или исполнением государственными учреждениями.

There were two separate crimes committed by two separate perpetrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошло два разных преступления с двумя различными преступниками.

Why didn't you tell me she could keep me committed in here till she's good and ready to turn me loose?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты не сказал, что она может держать меня здесь сколько хочет?

I don't believe it, said Susan. I believe if you knew definitely who committed a crime you could always get the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я этому не верю, - заявила Сьюзен. - Если известно, кто преступник, всегда можно раздобыть доказательства.

Here's the moment I come face to face with the act I committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настала минута открыто взглянуть на то, что я совершила.

But if there is no one but your daughter in the room,... i can't solve how this murder committed or this accident happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если в комнате не было никого кроме вашей дочери .... то мне не объяснить, как произошло это убийство или несчастный случай.

I am a very simple person. I always incline to the belief that the most likely person committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня несложная манера мышления, и я всегда считаю, что виновен тот, у кого есть, по всей видимости, наибольшая возможность совершить преступление.

It is also common for protocols which maintain a session over a connectionless protocol, e.g. OpenVPN over UDP, to implement their own keep-alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также распространено для протоколов, которые поддерживают сеанс через протокол без подключения, например OpenVPN через UDP, чтобы реализовать их собственное сохранение жизни.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implementation committee on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implementation committee on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implementation, committee, on , а также произношение и транскрипцию к «implementation committee on». Также, к фразе «implementation committee on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information