Improve public service delivery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Third, we must have an idea about how to improve, what we can do to improve, not how I used to practice the guitar as a teenager, performing songs over and over again, but doing deliberate practice. |
В-третьих, мы должны понимать, как стать лучше и как именно этого добиться — не так, как я учился игре на гитаре в подростковом возрасте, просто играя песни снова и снова, но делая сознательно лишь практику. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
To increase your need, and improve my bargaining position. |
Ждал увеличения твоих потребностей и укрепления своей переговорной позиции. |
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. |
Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности. |
The Committee emphasized that the discussion part of its report should be concise and focused in order to further improve its quality. |
Комитет подчеркнул, что часть его доклада, посвященная обсуждению, должна быть краткой и целенаправленной, с тем чтобы еще больше повысить его качество. |
Swiss development cooperation supports organizations and Governments trying to improve women's representation in decision-making organs. |
В рамках сотрудничества в целях развития Швейцария оказывает поддержку организациям и правительствам, которые активно стремятся повысить представленность женщин в директивных органах. |
The Office may initiate legislation and propose measures to improve its performance. |
Он обладает правом законодательной инициативы и может предлагать меры, направленные на повышение эффективности своей работы. |
Its overall objective is to improve both individual and organizational performance. |
Ее общая цель заключается в повышении показателей работы каждого сотрудника в Организации в целом. |
Okay, just have them send the delivery guy to the third floor. |
Ладно, просто пусть они отправят парня на третий этаж. |
A number of modifications have been introduced to improve the long term models used so far. |
Для усовершенствования использовавшихся до настоящего времени долгосрочных моделей был произведен ряд изменений. |
The proposed requirements of this gtr are expected to improve the performance of all adjustable head restraints. |
Эти требования, которые предлагается включить в настоящее гтп, должны, как ожидается, повысить эффективность всех регулируемых подголовников. |
Mobile pastoralists require mobile service delivery. |
Скотоводы, ведущие кочевой образ жизни, нуждаются в мобильных средствах предоставления услуг. |
Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman. |
Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен. |
Some participants also felt that the resources required could be better used to improve other, more significant, areas. |
Некоторые участники также подчеркнули, что необходимые ресурсы могут использоваться более эффективно для активизации работы в других, более важных областях. |
The Ministries of the Interior and Health should resume their dialogue on the division of responsibilities to improve health care in prisons. |
Министерствам внутренних дел и здравоохранения следует возобновить диалог о разграничении обязанностей с целью улучшения медицинского обслуживания в тюрьмах. |
However, advertisers with bigger budgets who want to reach people quickly for time-sensitive campaigns should consider using accelerated delivery. |
Однако рекламодателям с большим бюджетом, которые хотят быстро охватить людей при показе краткосрочных кампаний, следует рассмотреть возможность использования ускоренного показа. |
You know, they say juggling helps improve your surgical dexterity. |
Знаешь, говорят, жонглирование помогает развивать хирургическую сноровку. |
We have similar objectives, which is to shake the field up once in a while and come up with something bold and original and different and to improve on the status quo. |
У нас были похожие цели, которые сводились к тому, чтобы время от времени встряхивать эту область науки, получая какие-нибудь важные и необычные результаты и совершенствуя этот статус-кво. |
We're just making a delivery. |
Нужно просто доставить кое-что. |
They watch soap operas, where life's a fable and everyone makes a fortune, so they expect you to be their provider... their delivery boy. |
Они смотрят фильмы и рекламу, где жизнь - сказка, и каждый наживает состояние, поэтому они ждут, что ты будешь их кормильцем... добытчиком. |
On his second day in Cape Town, Jamie found a job driving a team of horses for a delivery firm. On the third day he started working in a restaurant after dinner, washing dishes. |
На второй день пребывания в Кейптауне Джейми нашел работу возчика в фирме по доставке товаров, на третий - устроился в ресторан, мыть посуду в послеобеденные часы. |
Once we determine the type of delivery system... we examine the drop radius to target point ratio. |
как только мы определили тип системы доставки мы изучили разброс попадания относительно точки прицеливания.. |
Mr Western, said she, I think you daily improve in ignorance.-I protest you are grown an arrant bear. |
Я вижу, мистер Вестерн, что вы делаетесь с каждым днем все невежественнее. Ну настоящий медведь! |
I will try to improve them as much as possible before then, so suggestions are welcome. |
Я постараюсь улучшить их как можно больше до этого, так что предложения приветствуются. |
To solve this problem, I think we can improve its structure. |
Чтобы решить эту проблему, я думаю, мы можем улучшить ее структуру. |
Gestation ends with childbirth, delivery following labor. |
Беременность заканчивается родами, роды следуют за родами. |
The government of Mali and international organizations in recent years has taken steps to improve the literacy rate. |
Правительство Мали и международные организации в последние годы предприняли шаги по повышению уровня грамотности населения. |
Upon the hero's return, the boon or gift may be used to improve the hero's ordinary world, in what Campbell calls, the application of the boon. |
По возвращении героя дар может быть использован для улучшения обычного мира героя, в том, что Кэмпбелл называет применением дара. |
He then provides a tip for Liz to improve her score in the game. |
Затем он дает подсказку Лиз, чтобы улучшить ее счет в игре. |
Can everyone have a look and see if they can do anything to improve it? |
Может ли каждый посмотреть и посмотреть, могут ли они что-нибудь сделать, чтобы улучшить его? |
In New Zealand, a fund has been formed by the government to improve rural broadband, and mobile phone coverage. |
В Новой Зеландии правительство создало фонд для улучшения широкополосной связи в сельских районах и покрытия мобильной телефонной связью. |
Предварительный джиттинг позволяет увеличить время запуска. |
|
This would also improve their condition by providing opportunities for social interaction. |
Это также улучшило бы их положение, предоставив возможности для социального взаимодействия. |
How to Dump Your Mates CHANNEL 4 Teenagers improve their social circle with the aid of a top psychologist. |
Как сбросить своих товарищей канал 4 подростки улучшают свой социальный круг с помощью топ-психолога. |
However, he began leaving her alone with the children in the weeks leading up to the drownings for short periods of time, apparently to improve her independence. |
Тем не менее, он начал оставлять ее одну с детьми в течение нескольких недель, предшествующих утоплению, на короткие периоды времени, очевидно, чтобы улучшить ее независимость. |
The FINA has changed the rules to allow the swimmers to turn over completely before touching the wall to simplify this turn and to improve the speed of the races. |
FINA изменила правила, чтобы позволить пловцам полностью перевернуться, прежде чем коснуться стены, чтобы упростить этот поворот и улучшить скорость гонок. |
In December 2008, the service took delivery of a fleet of armoured BMW 760Li models for use by senior dignitaries and visiting politicians. |
В декабре 2008 года служба приняла поставку парка бронированных моделей BMW 760Li для использования высокопоставленными чиновниками и приезжими политиками. |
Some systems already have this haptic feedback in order to improve the interaction between the surgeon and the tissue. |
Некоторые системы уже имеют эту тактильную обратную связь, чтобы улучшить взаимодействие между хирургом и тканью. |
Test takers are asked to consider the argument's logic and to make suggestions about how to improve the logic of the argument. |
Испытуемых просят рассмотреть логику аргумента и сделать предложения о том, как улучшить логику аргумента. |
Closer to downtown, Boeing Field is used for general aviation, cargo flights, and testing/delivery of Boeing airliners. |
Ближе к центру города, Boeing Field используется для авиации общего назначения, грузовых рейсов и тестирования/доставки авиалайнеров Boeing. |
There is an additional focus on the present generations' responsibility to regenerate, maintain and improve planetary resources for use by future generations. |
Особое внимание уделяется ответственности нынешних поколений за регенерацию, сохранение и улучшение планетарных ресурсов для использования будущими поколениями. |
At the same time, the pit lane entrance was enhanced to improve safety and to add a new fixed grand stand. |
В то же время вход на пит-лейн был расширен для повышения безопасности и добавления новой стационарной трибуны. |
Since breasts are an external organ and do not contain muscle, exercise cannot improve their shape. |
Поскольку грудь является внешним органом и не содержит МЫШЦ, Физические упражнения не могут улучшить ее форму. |
A charged capacitor is usually used to supply energy for the flash, so as to allow very speedy delivery of very high electrical current when the lamp is triggered. |
Заряженный конденсатор обычно используется для подачи энергии на вспышку, чтобы обеспечить очень быструю подачу очень высокого электрического тока при срабатывании лампы. |
In the first quarter of 2014, streaming website Netflix reached an arrangement with ISP Comcast to improve the quality of its service to Netflix clients. |
В первом квартале 2014 года потоковый сайт Netflix договорился с провайдером Comcast об улучшении качества обслуживания клиентов Netflix. |
Although antipsychotics, which act by antagonizing dopamine receptors may improve some cases of OCD, they frequently exacerbate others. |
Хотя антипсихотики, которые действуют путем антагонизма дофаминовых рецепторов, могут улучшить некоторые случаи ОКР, они часто усугубляют другие. |
I would be more than happy to read any comments that would help improve the article. |
Я буду более чем счастлив прочитать любые комментарии, которые помогут улучшить статью. |
Sometimes there were mouldings of about 10cm wide in the middle of the weapon to further improve grip and to prevent it from slipping because of sweaty hands. |
Иногда в середине оружия были вырезы шириной около 10 см, чтобы еще больше улучшить захват и не дать ему соскользнуть из-за потных рук. |
Most vinyl products contain plasticizers which dramatically improve their performance characteristic. |
Большинство виниловых изделий содержат пластификаторы, которые значительно улучшают их эксплуатационные характеристики. |
Hello guys, I am currently trying to renew and improve the Religion section and i noticed that this part ... |
Здравствуйте, ребята, в настоящее время я пытаюсь обновить и улучшить раздел религии, и я заметил, что эта часть ... |
Developing a worldwide standard accepted as an alternative to local and regional systems presented an opportunity to reduce cost and improve compliance. |
Разработка общемирового стандарта, принятого в качестве альтернативы местным и региональным системам, дает возможность снизить издержки и повысить степень соответствия требованиям. |
Economic conditions did not significantly improve, even as the Popular Front reduce the workweek to 30 hours. |
Экономические условия существенно не улучшились, даже когда Народный фронт сократил рабочую неделю до 30 часов. |
Most florists also offer order brokering services for national and international delivery. |
Большинство флористов также предлагают брокерские услуги по заказу Национальной и международной доставки. |
In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email. |
В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте. |
In the fall of 2010, VIA took delivery of three new buses that are powered by electricity from on-board batteries. |
Осенью 2010 года компания VIA приняла поставку трех новых автобусов, которые питаются электричеством от бортовых аккумуляторов. |
MythDevelopers used this material to improve and further develop the games. |
Разработчики мифов использовали этот материал для улучшения и дальнейшего развития игр. |
Delivery in this manner does not require advance registration. |
Доставка таким способом не требует предварительной регистрации. |
The delivery pipes are joined above the centre of the machine to form a single outlet into the irrigation system. |
Нагнетательные трубы соединены над центром машины для того чтобы сформировать одиночный выход в оросительную систему. |
On July 1 of 1836 the Postal Act of 1836 went into effect to improve mail delivery with the portmanteau mailbags. |
1 июля 1836 года вступил в силу закон О Почте 1836 года, призванный улучшить доставку почты с помощью почтовых мешков portmanteau. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «improve public service delivery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «improve public service delivery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: improve, public, service, delivery , а также произношение и транскрипцию к «improve public service delivery». Также, к фразе «improve public service delivery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.