Impulse type telemeter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
When your hand goes into the water, stretch it out, feel the impulse and the other arm follows. |
Когда твоя рука опускается в воду, вытягивай её, почувствуй импульс, и также другой рукой. |
In 1989, the band released their second album, Consuming Impulse, a turn toward death metal. |
В 1989 году группа выпустила свой второй альбом, Consuming Impulse, a turn towards death metal. |
Инженерный, три четверти импульса. |
|
He didn't have a suicidal impulse from withdrawal. |
У него не могло быть суицидального импульса на базе абстиненции. |
Тревога за Рыболова гасит мой собственный позыв к панике. |
|
Today's Summit meeting will give a new impulse to NATO's political evolution. |
Сегодняшний саммит даст новый толчок политической эволюции НАТО. |
You are probably feeling clarity, an impulse to talk without censor. |
Скорее всего ты сейчас чувствуешь ясность, потребность говорить. |
Come, said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, here is a cloak which is a little warmer than yours. |
Сестра Гудула, - разжалобившись, сказала Жервеза и расстегнула свою суконную накидку. -Вот вам покрывало потеплее вашего. Накиньте-ка его себе на плечи. |
До тех пор, пока я не уберу этот надоедливый маленький импульс, который я поместил в твою голову. |
|
Увеличиваю подачу импульсной энергии на тяговые эмиттеры. |
|
Мой первый порыв был справедлив. |
|
For a moment Henchard stood his ground rigidly; then by an unaccountable impulse gave way and retired. |
Несколько секунд Хенчард упирался, но вдруг, под влиянием какого-то непонятного побуждения, сдался и отошел. |
Dr. Kushel's SPECT scans revealed abnormal dark regions in his prefrontal cortex, indicating deterioration in areas associated with feelings of shame or empathy, also impulse control. |
Томография показала аномальные затемнения в префронтальной коре, которые указывают на повреждения зон, отвечающих за чувства стыда, сопереживания и самоконтроля. |
And I should straighten out your tangled thoughts, show you that the impulse is gray as lead and rotten as a dead cow in wet weather. |
Мне следует прояснить сумбур, царящий у вас в голове, доказать, что ваш порыв убог и свежести в нем не больше, чем в дохлой корове. |
How about bypassing the transformer banks, feed the impulse engines directly? |
А если обойти трансформаторы и зарядить двигатели напрямую? |
We'll have to reroute the preignition plasma from the impulse deck down to the auxiliary intake to generate that much power but I think we can do it. |
Нам придется перенаправить предзажигание плазмы с импульсной панели по вспомогательным путям, чтобы получить достаточно энергии, но, думаю, у нас получится. |
These details were related by the servants, who pulled long faces to hide their impulse to laugh right out. |
Стали расспрашивать слуг, - те делали вид, что огорчены, а сами едва удерживались от смеха. |
My own strong personal impulse was to offer my name for office, but a fourth estate, independent in name and fact from the operations of government is of the essence of a free society. |
По началу у меня возникло сильное желание предложить свою кандидатуру. Но четвёртая власть, независимая от государства на словах и на деле, играет существенную роль в свободном обществе. |
He started from his chair with an angry impulse, and thrusting his hands in his pockets, walked up and down the room. |
Он сердито вскочил и, сунув руки в карманы, принялся расхаживать по комнате. |
Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve. |
Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав. |
And it was a comfort to me, and an impulse to me, and I felt a dignity rise up within me that was derived from him when I thought so. |
Эта мысль утешала и вдохновляла меня, и, думая об этом, я видела, что благодаря ему во мне раскрываются новые достоинства. |
His first impulse was to rush across the lawn, and carry out the scheme entrusted to him by Zeb. |
Сначала Фелим хотел было перебежать лужайку и выполнить распоряжение Зеба. |
It's responding to physical stimulus, almost like a nerve impulse. |
Она реагирует на физический стимул. Почти как нервный импульс. |
Возможно, повреждены импульсные двигатели. |
|
Пока она все не исправит, у нас есть только импульс. |
|
Капитан, отключилась импульсная энергия, мы теряем высоту. |
|
My dear, said Lee, if I heard such a piece of news I think my first impulse would be to telephone someone. |
Дорогая, если бы я узнал такую потрясающую новость, я бы первым делом к телефону кинулся. На весь бы свет раззвонил. |
Urged by this impulse, I seized on the boy as he passed and drew him towards me. |
Вот почему я поймал мальчика, когда он пробегал мимо меня, и привлек к себе. |
If we give in to every impulse, we're no better than wild animals. |
Если мы будем поддаваться на любой импульс, то мы не лучше животных. |
Warp and impulse drives are reading within tolerance levels and so are the tactical arrays... |
Показатели варп и импульсных двигателей находятся в допустимых пределах, так же как и показатели тактических систем... |
I was unable to override the impulse to perform this inappropriate action. |
Я не смогла отменить импульс выполнить несоответствующее действие. |
I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself. |
Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами. |
Внезапный порыв, толчок. |
|
It was an unworthy impulse. |
Это было недостойно импульсивно. |
Вопрос в том, кто именно поддался этому желанию? |
|
This substance can be ignited and extinguished by electric impulse, providing pulsed rocket propulsion. |
Это вещество может воспламеняться и гаситься электрическим импульсом, обеспечивающим импульсное движение ракеты. |
Baumrind's research on pre-school children with permissive parents found that the children were immature, lacked impulse control and were irresponsible. |
Исследование баумринда на детях дошкольного возраста с разрешительными родителями показало, что дети были незрелыми, не контролировали свои импульсы и были безответственными. |
A new alphabet gave a major impulse to the development of Yakut culture. |
Новый алфавит дал большой импульс развитию якутской культуры. |
Also, children who suffer from child neglect may also suffer from anxiety or impulse-control disorders. |
Кроме того, дети, страдающие от детской безнадзорности, могут также страдать от тревожности или расстройств контроля импульсов. |
Factory farming is one of these issues that’s so monumental and so urgent that people have this impulse to shake people and make it stop. |
Фабричное земледелие - это одна из тех проблем, которая настолько монументальна и настолько актуальна, что у людей возникает импульс встряхнуть людей и заставить их остановиться. |
Regardless of the diameter, each DCSS is powered by one RL10B2 engine, with an extendable carbon-carbon nozzle to improve specific impulse. |
Независимо от диаметра, каждый DCSS питается от одного двигателя RL10B2, с выдвижным углеродно-углеродным соплом для улучшения удельного импульса. |
A more general term for the PSF is a system's impulse response, the PSF being the impulse response of a focused optical system. |
Более общий термин для PSF-это импульсная реакция системы, PSF - это импульсная реакция сфокусированной оптической системы. |
Наш первый порыв-уклониться от опасности... . |
|
Most modern public museums and art education programs for children in schools can be traced back to this impulse to have art available to everyone. |
Большинство современных общественных музеев и программ художественного образования для детей в школах можно проследить до этого импульса иметь искусство доступным для всех. |
In the 12th century, under the impulse of bishop Diego Gelmírez, Compostela became an archbishopric, attracting a large and multinational population. |
В 12 веке, под влиянием епископа Диего Гельмиреса, Компостела стала архиепископством, привлекая большое и многонациональное население. |
A recording of a solo concert at the Cooper Union in New York, released as Impulse A-25. |
Запись сольного концерта в Cooper Union в Нью-Йорке, выпущенная под названием Impulse A-25. |
Long-term stays in solitary confinement can cause prisoners to develop clinical depression, and long-term impulse control disorder. |
Длительное пребывание в одиночной камере может вызвать у заключенных клиническую депрессию и длительное расстройство контроля импульсов. |
The impulse response for each voltage is the inverse Laplace transform of the corresponding transfer function. |
Импульсная характеристика для каждого напряжения представляет собой обратное преобразование Лапласа соответствующей передаточной функции. |
It represents the response of the circuit to an input voltage consisting of an impulse or Dirac delta function. |
Он представляет собой отклик цепи на входное напряжение, состоящее из импульса или дельта-функции Дирака. |
The response of economic variables, such as output and employment, at the time of the shock and at subsequent times, is measured by an impulse response function. |
Реакция экономических переменных, таких как объем производства и занятость, в момент шока и в последующие периоды измеряется функцией импульсной реакции. |
To reveal this situations in all of its complex dimension was the impulse that has fed his plastic research. |
Раскрыть эту ситуацию во всем ее сложном измерении было импульсом, который питал его пластические исследования. |
This change synchronized with the revival of the Western Empire under Charlemagne, a revival which necessarily gave an impulse to the claims of the Holy See. |
Это изменение совпало с возрождением Западной Империи при Карле Великом, возрождением, которое неизбежно дало толчок притязаниям Святого Престола. |
Attachment is described as a biological system or powerful survival impulse that evolved to ensure the survival of the infant. |
Привязанность описывается как биологическая система или мощный импульс выживания, который развился, чтобы обеспечить выживание ребенка. |
While the historical impulse would remain a strong element in early American biography, American writers carved out a distinct approach. |
В то время как исторический импульс оставался сильным элементом ранней американской биографии, американские писатели выработали особый подход. |
Each succeeding letter represents a power range with maximum total impulse twice the impulse of the previous letter. |
Эти секции были самыми тонкими в корне, чтобы минимизировать аэродинамическую турбулентность крыла и фюзеляжа. |
Humanity is continuing to follow the impulse to explore, moving beyond Earth. |
Человечество продолжает следовать импульсу к исследованиям, выходя за пределы Земли. |
Liquid-fueled rockets have higher specific impulse than solid rockets and are capable of being throttled, shut down, and restarted. |
Ракеты на жидком топливе имеют более высокий удельный импульс, чем ракеты на твердом топливе, и могут быть дросселированы, остановлены и перезапущены. |
When calculating specific impulse, only propellant carried with the vehicle before use is counted. |
При расчете удельного импульса учитывается только топливо, перевозимое вместе с транспортным средством до его использования. |
Impulse buying can also extend to more expensive items such as automobiles, couches, and home appliances. |
Импульсная покупка может также распространяться на более дорогие предметы, такие как автомобили, диваны и бытовые приборы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «impulse type telemeter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «impulse type telemeter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: impulse, type, telemeter , а также произношение и транскрипцию к «impulse type telemeter». Также, к фразе «impulse type telemeter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.