In any particular case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In any particular case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в каждом конкретном случае
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in male - у мужчин

  • disruption in - нарушения в

  • turnover in - оборот

  • in adobe - в самана

  • in costume - в костюме

  • in licensing - в лицензировании

  • in tissue - в ткани

  • in representing - в представлении

  • in bata - в Бате

  • ton in - т в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- any [adverb]

pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь

adjective: никакой, всякий, какой-нибудь

adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь

  • any person - любой человек

  • any favorites - любые избранные

  • any computer - любой компьютер

  • any recipient - любой получатель

  • any exception - любое исключение

  • prevents any - Запрещает

  • any resident - любой житель

  • any complication - любой сложности

  • any stray - любая шальная

  • any questions concerning - любые вопросы, касающиеся

  • Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody

    Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other

    Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • bring criminal case - возбуждать уголовное дело

  • lower case letters - строчные буквы

  • titanium case - титановый корпус

  • case leads - случай приводит

  • actual case studies - фактические тематические исследования

  • case arise - случай возникновения

  • flight case - полет случай

  • solve this case - решить этот случай

  • case was opened - дело было возбуждено

  • aero case process - Процесс случая аэродинамического

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



To understand what power a functor provides more than a regular function, consider the common use case of sorting objects by a particular field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы понять, какую мощность функтор обеспечивает больше, чем регулярная функция, рассмотрим общий случай использования сортировки объектов по определенному полю.

In the particular case of ID a debate was repeatedly going off topic and becoming a damaging opportunity for pov warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частном случае ID дебаты неоднократно уходили от темы и становились разрушительной возможностью для воинов pov.

As it happens... there is one such consumer who seems of particular interest in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось... есть один потребитель, проявляющий повышенный интерес.

In this particular case, the source over and over has been flood basalts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае, источником был, снова и снова, трапповый магматизм .

It's just bad, biased journalism that is best counteracted with truthful reporting, not with any counter-propaganda effort, as the German press proved in this particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто плохо, это недобросовестная журналистика, которой лучше всего противопоставлять правдивые репортажи, а не контрпропаганду, что в данном случае сделала немецкая пресса.

The Kumamoto branch, in particular, was especially helpful to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиал Кумамото, в частности, был особенно полезен в этом деле.

He was a serious person-and in this particular case it was very expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что такое быть серьезным человеком - только в данном конкретном случае это оказалось очень накладно.

Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится?

It has been reported by Mr. Clark, the school's attendance inspector, that this has been a particularly tiresome case of truancy and parental neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было доложено мистером Кларком, инспектором по посещению школы, что это был особо запущенный случай прогулов и родительского невнимания.

He was not able to help you with your particular case, and sent your letter to the American Civil Liberties Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него не было возможности помочь вам, и он отправил ваше письмо в Союз защиты гражданских свобод.

That's why we're desperately trying to urge the government to intervene in this particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мы отчаянно пытаемся побудить правительство вмешаться в этот конкретный случай.

In particular, the exponents m, n, k need not be equal, whereas Fermat's last theorem considers the case m = n = k.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, экспоненты m, n, k не обязательно должны быть равны, тогда как последняя теорема Ферма рассматривает случай m = n = k.

I'm consulting on this particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду консультировать по этому конкретному случаю.

Well, you know, it always takes a long time to figure out what really happened, but this case... this case is particularly difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, Вы знаете, это всегда отнимает много времени - выяснять, что действительно случалось, но этот случай - этот случай особенно труден.

In the case of many beneficiaries, particularly LDCs, the utilization of GSP benefits had been very slight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае многих бенефициаров, особенно НРС, использование преимуществ ВСП было весьма незначительным.

This is a particularly interesting scraping case because QVC is seeking damages for the unavailability of their website, which QVC claims was caused by Resultly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно интересный случай соскабливания, потому что QVC требует возмещения убытков за недоступность своего веб-сайта, которая, как утверждает QVC, была вызвана результатом.

No, don't, don't toss out Green man because in this particular case, the Phillie phanatic really reigns supreme, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не преображайся в Зеленого человека, потому что в данном конкретном случае Фанатик Филли круче всех.

This is a particular case of sockpuppeting and safe-baiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это частный случай клоноводство и травля.

Each student was assigned a diseased patient for particular observation and was expected to prepare a short case history of the birth and of the physician's treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждому студенту был назначен больной пациент для конкретного наблюдения, и от него ожидалось, что он подготовит краткую историю рождения и лечения врача.

In this particular case, you have produced a bunch of long Li quotes about the importance of maintaining one's xinxing in cultivation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном конкретном случае вы произвели кучу длинных цитат ли о важности поддержания своего синьсина в культивировании.

It was not the case that people were expected to adhere to a particular line or adopt a particular religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подразумевалось, что люди должны были придерживаться ... определенной линии поведения или принимать определенную религию.

This is the case for Europe, Asia, and, increasingly, Latin America, particularly among the member states of Mercosur (Argentina, Brazil, Chile, Uruguay, and Paraguay).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).

Nobody could be seen with this case without drawing attention particularly a man, which is statistically more likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С таким чемоданом невозможно остаться незамеченным, особенно мужчине, что статистически более вероятно.

A judge dismissed the case, but the fast food industry disliked the publicity of its practices, particularly the way it targets children in its advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья отклонил это дело, но индустрия быстрого питания не любила публичность своей практики, особенно то, как она нацелена на детей в своей рекламе.

The outcome in any particular case of hypotonia depends largely on the nature of the underlying disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исход в любом конкретном случае гипотонии во многом зависит от характера основного заболевания.

In particular, in case of murder following the crime of adultery, men and women are not treated equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в случае убийства за супружескую неверность мужчины и женщины не имеют равных прав.

A rubber bumper-strip ran along the front edge, a precaution against a particular type of cut users sometimes got from the PET's sharp case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резиновая полоса бампера шла вдоль переднего края, предосторожность против определенного типа пореза, который пользователи иногда получали от острого корпуса питомца.

In this case, your service must delete that particular post from your service storage and from any places where it might be publicly posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш сервис должен удалить такую публикацию из хранилища и из всех мест, где она доступна всем.

In a particular case, we may still have doubts about the relevance of the chaining of a series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайнем случае могут возникнуть сомнения в отношении целесообразности сцепления какого-то одного ряда.

The general Terms & Conditions are superordinate to particular promotions or competitions’ Terms & Conditions so that they take precedence in case of any possible contradictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие Правила и Условия имеют преимущественную силу относительно Правил и Условий конкретных действий или конкурсов, и поэтому они имеют преимущество в случае любых возможных противоречий.

But if I were to choose one case that stood out as particularly meaningful... it would have to be the one involving an ape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если уж выбирать один случай, который выделялся бы среди других, то я бы назвал случай с обезьяной.

I'm dropping the case, leaving the opportunity for you to find an attorney who suits your particular personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прекращаю судебное дело, оставляю тебе право найти адвоката гармонирующего с твоей особой индивидуальностью.

Long and busy with some very interesting findings, particularly in the case of your victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинный и суетливый, с несколькими очень интересными находками, особенно в случае с вашей жертвой.

This particular make of case would normally hold a three-centimetre-width serrated diver's knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конкретная модель ножен обычно используется для подводного ножа с зазубринами и шириной лезвия 3 см.

The RMS is also known as the quadratic mean and is a particular case of the generalized mean with exponent 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среднеквадратичное значение также известно как квадратичное среднее и является частным случаем обобщенного среднего с показателем 2.

And in the case of one particularly understanding and generous guy, my husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в случае одного особенно понимающего и доброго парня — моим мужем.

No one is entitled to call a judge to account over a particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не вправе требовать от судьи отчета по конкретному делу.

This will - in particular - be the case of fish and fish products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь в первую очередь идет о рыбе и рыбных продуктах.

And in this particular case, it's all about finding Annie's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в этой ситуации главное - найти родителей Энни.

Lieutenant Brauch speaks very highly of your work, the geiger case in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Brauch говорил что очень высокого мнения о вашей работе, особенно о деле Гайгера.

As in any WTO case, the EC-Biotech Panel report addresses a very particular set of facts and is primarily relevant to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во всех других делах, рассматривавшихся в ВТО, в данном деле группа экспертов изучала довольно специфический комплекс вопросов, имеющих значение лишь в контексте ВТО.

This protection is of particular importance where the two States are at loggerheads, as may well be the case when countermeasures are threatened or taken;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта защита имеет особое значение в том случае, когда два государства ссорятся друг с другом, что вполне может быть в случае, когда раздаются угрозы в отношении принятия контрмер или же когда они фактически принимаются;.

Of course, but given the sensitivity of this particular case, it makes most sense for us to conduct the intake ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется. Но учитывая деликатность этого случая, будет логично, если мы проведем его сами.

Thirdly, the Commission has also introduced a collection of block exemptions for different types of contract and in particular in the case of vertical agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, комиссия также ввела набор блочных исключений для различных типов контрактов и, в частности, для вертикальных соглашений.

One morning the house-physician gave him a new case, a man; and, seating himself at the bedside, Philip proceeded to write down particulars on the 'letter.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды утром лечащий врач поручил ему нового больного; присев к его кровати, Филип принялся дополнять историю болезни.

Someone with expertise in a particular subdivision of the law, insurance, or a scientific discipline well removed from the company's main line of activity would be a case in point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером такого рода может быть работник, обладающий знаниями в определенной области права, или страхования, или одной из естественных наук, мало связанных с основным направлением деятельности компании.

Which is a very, very good small car in any case, but in this instance, particularly good, because this one is fitted with an absolute jewel of an engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая является очень очень хорошей маленькой машиной в любом случае, но в данном случае, особенно хорошей, потому что она оснащена жемчужиной среди двигателей.

These men-hunters had particular instructions in the case of an encounter as to the way they should support one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти охотники на человека получили специальные указания, как помогать друг другу в случае схватки с врагом.

In particular, in the Military Offences case 56/1997, the military court charged him with being responsible for setting off explosions in banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, по делу 56/1997 о воинских преступлениях военный суд предъявил ему обвинение в том, что он несет ответственность за совершение взрывов в банках.

A particular case is the concern troll, a false flag pseudonym created by a user whose actual point of view is opposed to the one that the sockpuppet claims to hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частным случаем является concern troll, псевдоним ложного флага, созданный пользователем, чья фактическая точка зрения противоположна той, которую утверждает sockpuppet.

With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится.

How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?

(iii) the performance or fitness of the ‘FxPro Quant’/ EA and/or a template EA for a particular purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(iii) результаты или удобство подходящее применение FxPro Quant / ТС и/или шаблона ТС для конкретных целей.

Is there a particular method you have come up with to capture a dancer’s personality through a photo?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Удалось ли Вам выработать какой-либо особый метод, который помогает Вам передать личность танцора через фотографию?

One particular timeline for life on Earth in this universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной.

Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все засмеялись, и в особенности весело Степан Аркадьич.

He looked at none in particular, but allowed the magnificence of their colour, the beauty of their lines, to work upon his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не разглядывая их в отдельности, он словно окунался во все это великолепие красок и линий.

Van Gelder has made reference to a particular treatment room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Гелдер упомянул одну процедурную.

John has got a particular way with words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Джона особый подход к выбору слов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in any particular case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in any particular case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, any, particular, case , а также произношение и транскрипцию к «in any particular case». Также, к фразе «in any particular case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information