In every extradition treaty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in trust - в доверительном управлении
When I became president in 1993, there were none of these organizations in Russia - Когда я стал президентом в 1993 году, не было ни одного из этих организаций в России
in vitro and in vivo studies - в пробирке и в естественных условиях исследования
emirates in - эмираты в
in sardinia - в сардинии
perished in - погиб в
pregnancy in - беременность
in lowering - в снижении
confined in - заключен в
apprenticeship in - ученичество в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный
pronoun: каждый, любой
every three hours - каждые три часа
for every girl - для каждой девушки
suit every mood - удовлетворить любое настроение
every problem - каждая проблема
every fruit - каждый фрукт
face every day - сталкиваются каждый день
every dollar invested - каждый доллар, вложенный
almost every time - почти каждый раз
in every workplace - на каждом рабочем месте
every 16 inches - каждые 16 дюймов
Синонимы к every: each, every single, each and every, the utmost, all possible
Антонимы к every: none, some of, abridged, defective, deficient, discrete element, faulty, flawed, fractional, fragmentary
Значение every: (preceding a singular noun) used to refer to all the individual members of a set without exception.
extradition and mutual legal assistance - выдачи и взаимной правовой помощи
simplified extradition - упрощена выдача
for the purpose of extradition - для целей выдачи
it has no extradition treaty - оно не имеет договора о выдаче
extradition to the united states - экстрадиция в Соединенных Штатах
whose extradition is sought - выдача которого запрашивается
extradition on the grounds - выдача на основании
treaty on extradition - договор о выдаче
agreement on extradition - Соглашение о выдаче
for which extradition - для которых выдача
Синонимы к extradition: deportation, expulsion, repatriation
Антонимы к extradition: counter, example, indigenous, addition, admission, admittance, advantage, application form, beg, benefit
Значение extradition: the action of extraditing a person accused or convicted of a crime.
cfe treaty regime - CFE договорный режим
commerce treaty - договор о торговле
treaty status - статус договора
ratification of the comprehensive nuclear-test-ban treaty - ратификация договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний о запрещении
provisions of the arms trade treaty - положения о торговле оружием договора
acceded to the treaty as - присоединился к договору
parties and treaty bodies - стороны и договорные органы
human rights treaty system - права человека договор системы
the treaty in accordance - договор в соответствии
non-proliferation treaty review conference - нераспространение конференции договор обзор
Синонимы к treaty: concordat, bargain, deal, entente, agreement, settlement, pledge, protocol, contract, covenant
Антонимы к treaty: disagreement
Значение treaty: a formally concluded and ratified agreement between countries.
France has no extradition treaty with the U.S. |
Франция не имеет договора об экстрадиции с Соединенными штатами. |
The treaty between Klaestron iv and your Federation allows for unilateral extradition. |
Текущее соглашение между Клаестроном IV и вашей Федерацией разрешает одностороннюю экстрадицию. |
We have no extradition treaty with America. |
У нас нет экстрадиции с Америкой. |
Hey, Lisbon, does Croatia have an extradition treaty with the U.S.? |
Эй, Лисбон, а Хорватия выдает Штатам преступников по договору об экстрадиции? |
There's no extradition treaty. |
Там нет договора об экстрадиции. |
Indonesia has no extradition treaty with the United States. |
У Индонезии нет соглашения об экстрадиции с США. |
Because they don't answer to the International Court of Justice and they have no extradition treaty with the US. |
Затем, что они не отвечают перед Международным судом ООН и у ниx нет договора о выдаче преступников с США. |
Intergalactic treaty clearly specifies that no being can be extradited without due process. |
Межгалактический договор четко гласит, что никто не может быть экстрадирован без суда. |
Well, if you're convicted in absentia, that would mean that any country that you visited that had an extradition treaty with Mexico could arrest you and ship you off. |
Вообще-то, если вы признаны виновным, то это значит, что любая страна, которую вы решите посетить, имеющая договор об экстрадиции с Мексикой, может арестовать вас и доставить к ним. |
No extradition treaty in Argentina. |
Без договора о выдаче в Аргентине. |
Except the fact that this island has no U.S. extradition treaty and we showed up with limitless wealth. |
Кроме того, что у этого острова нет соглашения с США о выдаче беглых преступников, и того, что мы приехали сюда с несметными богатствами. |
We don't have an extradition treaty with Brunei. |
У нас нет договора о выдаче преступников с Брунеем. |
Schultz was extradited at the border as part of the Syrian-Israeli peace treaty. |
Шульц был выдан на границе КПП Кунейтра как часть Сирийско-Израильского мирного договора, подписанного в июле. |
And then someplace without an extradition treaty, I imagine. |
А потом куда-то, где нет договора о экстрадиции, скорее всего. |
They have no extradition treaty. |
Они не подписывали договор об экстрадиции. |
There is a treaty of reciprocity for extradition between the US and Israel. |
Как и в большинстве бизнес-симуляторов, игрок строит объекты и нанимает работников для их эксплуатации. |
There's no extradition treaty between this Chateau and any of the nations down there. |
Между замком и всеми странами внизу нет никакого соглашения о выдаче. |
You have no extradition treaty with Bajor. |
У вас нет никакого соглашения об экстрадиции с Бэйджором. |
We don't have an extradition treaty with Brunei. |
У нас нет договора о выдаче преступников с Брунеем. |
We have an extradition treaty with the U.K. |
У нас с Великобританией существует договор о выдаче преступников. |
Low cost of living, no U.S. extradition treaty. |
Низкие цены, нет договора об экстрадиции с США. |
We have no extradition treaty with Venezuela. |
И нет договора о выдаче преступников. |
There's no extradition treaty with the United States. |
У нас с ними нет договора о выдачи. |
Well, hey, we have an extradition treaty with them. |
Мы имеем договор о выдаче преступников с ними. |
Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty. |
Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче. |
Like, their extradition treaty, or... |
Например, об их договоре об экстрадиции или.. |
Closer now that he's vacationing in a country with no extradition treaty. |
Сможем, раз он отправился в страну, откуда нет экстрадиции. |
He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre. |
Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой. |
Where the claim of political motivation is not supported by evidence, the affected individuals are subjected to extradition proceedings. |
Когда ссылки на политические мотивы не подкрепляются доказательствами, эти лица подлежат выдаче. |
Если есть на свете договор, который однозначно стоит ратификации, то это он и есть. |
|
The inspection provisions of the Antarctic Treaty were subsequently extended to include monitoring compliance with the treaty’s 1991 Protocol for Environmental Protection. |
Положения Договора об Антарктике, касающиеся инспекций, впоследствии расширили, включив в них требования о мониторинге и соответствии статьям протокола об охране окружающей среды от 1991 года. |
And this was before our boundaries treaty. |
И это было до того, как мы договорились о границах. |
That's why we have a space treaty. |
Для этого у нас есть договор о космосе, капитан. |
Destruction will not begin at the two remaining depots until after the treaty deadline and will use neutralization, instead of incineration. |
Уничтожение двух оставшихся складов начнется только после истечения срока действия договора и будет осуществляться путем нейтрализации, а не сжигания. |
The first group, consisting of most Democrats, favored the treaty. |
Первая группа, состоящая из большинства демократов, поддерживала этот договор. |
At least in Hallstein's eyes, it was a breach of treaty obligations, and he was unprepared for such a scenario. |
По крайней мере, в глазах Халстейна это было нарушением договорных обязательств, и он был не готов к такому сценарию. |
In 1832, the national government provided for the removal of the Creek via the Treaty of Cusseta. |
В 1832 году национальное правительство предусмотрело удаление ручья с помощью Кусетского договора. |
A group of Cherokees led by John Ridge negotiated the Treaty of New Echota. |
Группа индейцев Чероки, возглавляемая Джоном Риджем, вела переговоры по Договору о новой Эхоте. |
The transfer was confirmed in 1667 by the Treaty of Breda, which concluded the Second Anglo-Dutch War. |
Передача была подтверждена в 1667 году Бредским договором, который завершил вторую англо-голландскую войну. |
Another outcome of the Treaty was the Franco-German military brigade, which was established in 1987 and is still intact. |
Еще одним итогом этого договора стала франко-германская военная бригада, которая была создана в 1987 году и до сих пор остается нетронутой. |
Knowing this, Tyler was pessimistic when he sent the treaty to the Senate for ratification in April 1844. |
Зная это, Тайлер был настроен пессимистично, когда в апреле 1844 года отправил договор на ратификацию в Сенат. |
In July 2008, the Labour government under Gordon Brown approved the treaty and the Queen ratified it. |
В июле 2008 года лейбористское правительство под руководством Гордона Брауна одобрило этот договор, и Королева ратифицировала его. |
Conversion to one of the faiths of the people of Scripture was a precondition to any peace treaty with the Arabs, whose Bulgar envoys had arrived in Kiev after 985. |
Обращение в одну из религий народа Писания было непременным условием любого мирного договора с арабами, чьи булгарские посланники прибыли в Киев после 985 года. |
Adolf Hitler was able to gain popularity by using German discontent with the still controversial Treaty of Versailles. |
Адольф Гитлер смог завоевать популярность, используя недовольство немцев все еще спорным Версальским договором. |
Херст увольняет Уолкотта из своей организации. |
|
The war eventually ended with the Treaty of Ryswick, concluded in September and November 1697 in the Netherlands. |
Война в конечном итоге закончилась Рисвикским договором, заключенным в сентябре-ноябре 1697 года в Нидерландах. |
The Russians saw the treaty as an act of war, and even before it was ratified sent an army into Ukraine. |
Он подключается к Интернету только через базовые станции Wi-Fi, не использует данные сотовой сети и поэтому не является смартфоном. |
It was not until the 1632 Treaty of Saint-Germain-en-Laye, however, that Quebec was formally given back to France. |
Однако лишь после заключения в 1632 году Сен-Жермен-ан-Леского договора Квебек был официально возвращен Франции. |
With the ending of the economic war and the return of the treaty ports, there were good relations between Ireland and Britain. |
С окончанием экономической войны и возвращением договорных портов между Ирландией и Великобританией установились хорошие отношения. |
Part 6 elaborates on the institutional provisions in the Treaty on European Union. |
В части 6 подробно рассматриваются институциональные положения Договора о Европейском Союзе. |
The treaty follows the main principles agreed in the original 1992 UN Framework Convention. |
Этот договор следует основным принципам, согласованным в первоначальной Рамочной конвенции ООН 1992 года. |
The UNFCCC is the main international treaty on climate change. |
РКИК ООН является основным международным договором по изменению климата. |
The peace treaty with the British is referred to as the Convention of Settlement; or the Arana–Southern Treaty. |
Мирный договор с англичанами называется Конвенцией об урегулировании, или Аранско-Южным договором. |
A strategy he hoped would compel the French to conclude a reasonable peace treaty. |
Эта стратегия, как он надеялся, заставит французов заключить разумный мирный договор. |
The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body. |
Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом. |
With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War. |
При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне. |
Non-Russians who inhabited the lands lost by Bolshevik Russia in the treaty saw the changes as an opportunity to set up independent states. |
Нерусские народы, населявшие земли, утраченные большевистской Россией по договору, рассматривали эти изменения как возможность создания независимых государств. |
According to legend, Osceola stabbed the treaty with his knife, although there are no contemporary reports of this. |
Согласно легенде, Оцеола заколол договор своим ножом, хотя современных сообщений об этом нет. |
Through the Indian Claims Commission, tribes had the ability to file claims against the government for breaches of treaty or grievances. |
Через комиссию по претензиям индейцев племена имели возможность подавать иски против правительства в связи с нарушениями договора или жалобами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in every extradition treaty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in every extradition treaty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, every, extradition, treaty , а также произношение и транскрипцию к «in every extradition treaty». Также, к фразе «in every extradition treaty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.