In munich and surroundings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In munich and surroundings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в мюнхен и окрестностях
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- munich [noun]

noun: Мюнхен

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- surroundings [noun]

noun: окрестности, окружение, среда



I was born in Munich. My father was a banker. He was wealthy, and I'm afraid I grew up rather spoiled, surrounded by beautiful paintings and antiques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я родился в Мюнхене. Отец мой был богатым банкиром, и я рос в роскоши, среди великолепных картин и старинных вещей.

Not nearly as seriously contaminated as many of the people who... um...occasionally surround us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так, как серьёзно заразились очень многие люди, которые случайно нас окружали.

This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения.

She reminds me to tell you something I take pleasure in telling my students: the long fibers of the Lattice that surround you often look like wings to me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она напоминает мне сказать вам кое-что, что я люблю говорить моим студентам: длинные волокна Решетки, что окружают вас, часто выглядят, как крылья!

I have recently become just keenly aware of the challenge that I present to those who surround me, and I was...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С недавних пор я более остро осознаю какой проблемой я являюсь для людей, которые рядом, и я...

On the doorstep of winter, the enemy was unable to draw its flanks through the boundless, impassable taiga and surround the peasant troops more tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии зимы неприятель был не в состоянии стянуть свои фланги по непроходимой беспредельной тайге и обложить крестьянские полчища теснее.

And I was at home in Sendling, a suburb of Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я сидела дома в Зендлинге, одномизпригородовМюнхена.

Oh, I have been base, cowardly, I tell you; I have abjured my affections, and like all renegades I am of evil omen to those who surround me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я была малодушна! Я отреклась от своей любви, и, как все отступники, я приношу несчастье тем, кто окружает меня.

Then I will bomb Frankfurt, Munich...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я разбомблю Франкфурт, Мюнхен...

You're telling me you have a machine to control the universe... and you can't listen to tunes in surround sound?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас машина для контроля над миром, но в ней нет объемного звучания?

And set a watch on the surround.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и выставьте часовых.

They're the faces that surround you every day the world over, the ones you don't notice because you're too busy making a mess of all that you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - это лица,окружающие тебя каждый день по всему миру, те, которых вы не замечаете, потому что вы слишком заняты создающие беспорядок во всем,что у тебя есть.

Hans Petrus lives in Munich, and is married with 2 young daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханс Петрус живёт в Мюнхене, женат, есть две прелестные дочки.

Near Munich Jews with French rooster were arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мюнхене евреи в форме были.

We got it down in little Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ее достали в ресторане Маленький Мюнхен.

Wolfgang Maas and Gerhardt Lauche founded expedition equipment company Lauche and Maas in 1976 in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольфганг Маас и Герхардт lauche-ом раунде основана экспедиции оборудования компании lauche-ом раунде и Маас в 1976 году в Мюнхене.

The perpetrator of a mass shooting in Munich in 2016 had far-right views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступник, устроивший массовую стрельбу в Мюнхене в 2016 году, имел крайне правые взгляды.

In 1987 was the subject of a retrospective at the Museum für Völkerkunde in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году был предметом ретроспективы в Музее фюр Велькеркунде в Мюнхене.

Jahn studied drama and Arabic Studies in Munich in the Thirties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тридцатые годы Ян изучал драматургию и арабистику в Мюнхене.

The first attempt of the Nazi movement to take over the German government in 1923 with the Beer Hall Putsch was stopped by the Bavarian police in Munich with gunfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая попытка нацистского движения захватить власть в Германии в 1923 году с помощью Пивного путча была остановлена Баварской полицией в Мюнхене с помощью огнестрельного оружия.

In January 1911 Alfred Kubin met Klee in Munich and encouraged him to illustrate Voltaire's Candide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1911 года Альфред Кубин встретился с Клее в Мюнхене и предложил ему проиллюстрировать Кандида Вольтера.

On 7 October 2014, a 30th Anniversary Edition Blu-ray was released, which duplicates the DTS surround track of its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 октября 2014 года было выпущено 30-летнее издание Blu-ray, которое дублирует трек DTS surround своего предшественника.

Coffee culture is the set of traditions and social behaviors that surround the consumption of coffee, particularly as a social lubricant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура кофе - это набор традиций и социальных моделей поведения, которые окружают потребление кофе, особенно в качестве социальной смазки.

In this respect he also wrote books for the young which were published by Franz Schneider in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отношении он также писал книги для молодежи, которые были опубликованы Францем Шнайдером в Мюнхене.

By 1904 he was a full professor at that institution, and became director of the Department of Psychiatry when Kraepelin moved to Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1904 году он был профессором этого института и стал директором кафедры психиатрии, когда Крепелин переехал в Мюнхен.

The Japanese quickly isolated individual Indian units defending the coastline, before concentrating their forces to surround the defenders and force their surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы быстро изолировали отдельные индийские части, защищавшие побережье, прежде чем сосредоточить свои силы, чтобы окружить защитников и заставить их сдаться.

There, Ende attended the Maximillians Gymnasium in Munich until schools were closed as the air raids intensified and pupils were evacuated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там Энде посещал гимназию Максимилианов в Мюнхене, пока школы не были закрыты, поскольку воздушные налеты усилились, и ученики были эвакуированы.

From 1903, he taught at the Kunstgewerbeschule in Düsseldorf, from 1913 to 1938 in Munich, during 1920-1921 also in Zürich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1903 года он преподавал в Дюссельдорфском Kunstgewerbeschule, с 1913 по 1938 год в Мюнхене, в 1920-1921 годах также в Цюрихе.

In September 2011 the DOSB President Thomas Bach confirmed that Munich would bid again for the Winter Olympics in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2011 года президент DOSB Томас Бах подтвердил, что Мюнхен снова будет претендовать на проведение зимних Олимпийских игр в будущем.

These concerts paved the way for the project's first studio album, Surround Wednesday, released by independent label Citadel Records in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти концерты проложили путь к первому студийному альбому проекта, Surround Wednesday, выпущенному независимым лейблом Citadel Records в 1997 году.

His later non-fiction books describe other expeditions and his changing feeling towards extreme mountaineering brought on by the many deaths that surround the pursuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его более поздние научно-популярные книги описывают другие экспедиции и его изменяющееся чувство к экстремальному альпинизму, вызванное многими смертями, которые окружают преследование.

As his chauffeur Kempka usually drove one of Hitler's black Mercedes cars from a fleet of six to eight that were stationed in Berlin, Munich and other places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве шофера Кемпка обычно водил один из черных гитлеровских Мерседесов из шести-восьми машин, дислоцированных в Берлине, Мюнхене и других местах.

Munich topped the ranking of the magazine Capital in February 2005 for the economic prospects between 2002 and 2011 in 60 German cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнхен возглавил рейтинг журнала Capital в феврале 2005 года по экономическим перспективам с 2002 по 2011 год в 60 городах Германии.

A ring of coastal mountains surround low plains at the centre of the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольцо прибрежных гор окружает низкие равнины в центре острова.

The film was released in IMAX 3D, as well as traditional 2D and IMAX format, with Dolby 7.1 surround sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был выпущен в формате IMAX 3D, а также в традиционных 2D и IMAX форматах, с объемным звуком Dolby 7.1.

Three semesters later she began medical training at the University of Munich, but was forced to leave because of tensions toward Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три семестра спустя она начала изучать медицину в Мюнхенском университете, но была вынуждена уехать из-за напряженности в отношениях с евреями.

Males come out of their dens and, as soon as the females begin coming out, surround them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самцы выходят из своих нор и, как только самки начинают выходить, окружают их.

Munich is one of the most prosperous and fastest growing cities in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мюнхен-один из самых процветающих и быстрорастущих городов Германии.

During the 16th century, Munich was a centre of the German counter reformation, and also of renaissance arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XVI веке Мюнхен был центром немецкой Контрреформации, а также искусства эпохи Возрождения.

Most Munich residents enjoy a high quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство жителей Мюнхена наслаждаются высоким качеством жизни.

Hans Baur flew the aircraft to Munich-Riem airport on 24 March 1945, landing just as an air-raid alert was sounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганс Баур прилетел на самолете в аэропорт Мюнхен-Рим 24 марта 1945 года, приземлившись как раз в тот момент, когда прозвучал сигнал воздушной тревоги.

In 1919 he became an honorary professor at the University of Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1919 году он стал почетным профессором Мюнхенского университета.

The station Altenerding is nearby with connections to the S2, which runs between Erding and Petershausen via Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподалеку находится станция Альтенердинг, откуда можно доехать до автомагистрали S2, соединяющей Эрдинг и Петерсхаузен через Мюнхен.

Today, VJ 101 C X-2 is on public display at the Deutsches Museum in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня VJ 101 C X-2 находится на публичной выставке в Немецком музее в Мюнхене.

The needles of the tree surround the branch to an extent of about one foot near the tip of the limb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иголки дерева окружают ветку на расстоянии около одного фута от кончика ветки.

Levidis studied in Athens, Lausanne and Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левидис учился в Афинах, Лозанне и Мюнхене.

The attacking army would surround a town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атакующая армия должна была окружить город.

The outermost lines, known as the lines of contravallation, would surround the entire besieging army and protect it from attackers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые дальние линии, известные как контравалационные, должны были окружить всю осаждающую армию и защитить ее от нападающих.

The dunes were cut away, and the sea was allowed to fill the ditches and surround the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюны были срезаны, и морю было позволено заполнить канавы и окружить город.

Elsewhere it is stated that he began to work as an architect in Munich only in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом месте говорится, что он начал работать архитектором в Мюнхене только в 1932 году.

In 1940, another estate in Munich was added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1940 году было добавлено еще одно поместье в Мюнхене.

Sebastian Schipper studied acting at the Otto Falckenberg Schule in Munich from 1992 to 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Себастьян Шиппер учился актерскому мастерству в Мюнхенской школе Отто Фалькенберга с 1992 по 1995 год.

Two common misconceptions surround Quindar tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два распространенных заблуждения окружают квиндаровские тона.

This was for tax evasion in one of his brothels in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было за уклонение от уплаты налогов в одном из его борделей в Мюнхене.

From 1992 until his death, Beck was professor of sociology and director of the Institute for Sociology at the University of Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1992 года и до своей смерти Бек был профессором социологии и директором Института социологии Мюнхенского университета.

In September 1938 the Munich Agreement was signed by Germany, Italy, France, and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 1938 года Мюнхенское соглашение было подписано Германией, Италией, Францией и Великобританией.

The council government to hold out the longest was the Munich Soviet Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советское правительство продержалось дольше всех-это была Мюнхенская Советская Республика.

Siemens was the student of J. Jadssohn in Breslau and of von Zumbusch in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он хочет, чтобы вы увидели возможности взаимодействия писателя и читателя.

The takeover of these regions was accepted by the UK and France in the Munich Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват этих регионов был принят Великобританией и Францией в рамках Мюнхенского соглашения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in munich and surroundings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in munich and surroundings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, munich, and, surroundings , а также произношение и транскрипцию к «in munich and surroundings». Также, к фразе «in munich and surroundings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information