In particular article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In particular article - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в частности в статье
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- article [noun]

noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли

verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение



Based on these facts, I call for an editing on that particular part of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на этих фактах, я призываю к редактированию этой конкретной части этой статьи.

Then, if there is a particular philosophical hole that needs coverage, that could be included in the article on Epistemology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, если есть определенная философская дыра, которая нуждается в освещении, ее можно было бы включить в статью по эпистемологии.

What particular areas of the article do you think should be worked on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над какими конкретными областями статьи, по вашему мнению, следует работать?

In particular, I, although others may differ, would rather the article incorporated the relative absence of other Greek contributions in the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, я, хотя другие могут отличаться, предпочел бы, чтобы статья включала относительное отсутствие других греческих вкладов в фильм.

If the article is tired to a particular country then it should use that country's terms - but the Mazda B-Series is not tired to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья устала от конкретной страны, то она должна использовать термины этой страны - но Mazda B-Series не устала от Австралии.

My personal view is that the article as it stands is not notable as it is not part of a geographic series of articles, nor is the subject matter of any particular note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое личное мнение состоит в том, что статья в ее нынешнем виде не является примечательной, поскольку она не является частью географической серии статей и не является предметом какого-либо особого внимания.

Right now, the article is unsatisfactory, not particularly informative, and disorganized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент статья неудовлетворительна, не особенно информативна и дезорганизована.

The article cast qigong, and Falun Gong in particular, as superstitious and harmful for youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье цигун, и Фалуньгун в частности, названы суеверными и вредными для молодежи.

I find this article highly biased, particularly as regards Irving's reputation within the historical field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу эту статью крайне предвзятой, особенно в том, что касается репутации Ирвинга в исторической области.

Normally I'd hit an unreferenced place article with an AFD, however this article might be in a category that's particularly vulnerable to systematic bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я бы ударил статью о незарегистрированном месте с AFD, однако эта статья может быть в категории, которая особенно уязвима для систематической предвзятости.

The Spanish conquest of Honduras article in particular details the conquest of Maya parts of the country, with named Maya leaders, battles etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанское завоевание Гондураса статья, в частности, подробно описывает завоевание Майя частей страны, с названными вождями Майя, сражениями и т.д.

For a particular article, different WikiProjects may assign different importance levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для конкретной статьи разные проекты Википедии могут назначать разные уровни важности.

Is this an article on Flywheel energy storage, or about somebody's particular product with a specific application?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это статья о накопителе энергии маховика или о чьем-то конкретном продукте с конкретным применением?

The way in which studies operationally define thresholds depends on the methods of the particular article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способ оперативного определения пороговых значений в исследованиях зависит от методов конкретной статьи.

Article content should clearly describe, represent, and characterize disputes within topics, but without endorsement of any particular point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание статьи должно четко описывать, представлять и характеризовать споры в рамках тем, но без одобрения какой-либо конкретной точки зрения.

Now I think on it, receive my thanks for your particular account of the little Volanges; that article will keep till the day after her wedding, for the scandalous gazette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, благодарю за подробности относительно м малютки Воланж. Это - статейка для газеты злословия, мы пустим ее на другой день после свадьбы.

That and the very title of this article are slanted towards a particular view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и само название этой статьи склоняются к определенному взгляду.

Whether those points are what she would choose on her own is another issue and not particularly relevant to this article, as it isnt paid advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являются ли эти пункты тем, что она выбрала бы сама, - это другой вопрос и не имеет особого отношения к этой статье, поскольку это не платная реклама.

I have found dozens of resources on this particular topic but do not know how to add such on this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел десятки ресурсов по этой конкретной теме, но не знаю, как добавить их в эту статью.

These guidelines indicate the information that may be relevant in determining whether the expulsion of an alien to a particular State in consistent with article 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководящих принципах указывается информация, которая может считаться обоснованной при определении, соответствовала ли статье 3 высылка иностранца в конкретное государство.

In this article, the attribution of statements to particular authors in the text in addition to the citations is excessive and detracts from readability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данной статье приписывание высказываний конкретным авторам в тексте в дополнение к цитатам является чрезмерным и отвлекает от читабельности.

In particular, the article cited the failure to incorporate land use planning and a precise definition of blight in urban renewal legislation as problematic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в статье говорилось о том, что не удалось включить планирование землепользования и точное определение фитофтороза в градостроительное законодательство как проблематичное.

As this is an article about science, the requirements for peer reviewed publication must be met, particularly for any novel theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это статья о науке, требования к рецензируемой публикации должны быть выполнены, особенно для любой новой теории.

Besides this, I think that something should be said somewhere in the article of Mark Twain's particular disdain for the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я думаю, что кое-что должно быть сказано где-то в статье об особом презрении Марка Твена к этой группе.

It felt particularly strongly that the point should be re-emphasized in respect of article 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она твердо убеж-дена в том, что данный аспект должен быть повторно подчеркнут в отношении статьи 10.

Please contact me on my user page if you wish to discuss my particular editations, rather than the article itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, свяжитесь со мной на моей странице пользователя, если вы хотите обсудить мои конкретные правки, а не саму статью.

And he can’t lay claim to any particular article of treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не может претендовать ни на какой предмет из клада.

In article 96 (a) the language is clarified by now proposing that the “claimant” shall prove intentional or particular reckless causing of loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формулировка статьи 96 (а) уточняется с помощью предложенного положения, согласно которому истец доказывает факт умышленной или конкретной небрежности, приведшей к возникновению утраты.

Croatia was part of Yugoslavia during World War II. See this article's section on Yugoslavia in general, and its subsection on Croatia in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорватия была частью Югославии во время Второй мировой войны. см. раздел этой статьи о Югославии в целом и ее подраздел о Хорватии в частности.

It seems to me the request to delist this article should be rejected, particularly in light of new additions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, что просьба об исключении этой статьи из списка должна быть отклонена, особенно в свете новых дополнений.

Equally, what would the situation be if a State made a declaration on a particular point under draft article 18 and the organization did not, or vice versa?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Равным образом не ясно, что случится, если какое-либо государство сделает заяв-ление по конкретному пункту в соответствии с про-ектом статьи 18, а организация не сделает этого, или наоборот?

A general reference is a citation to a reliable source that supports content, but is not linked to any particular text in the article through an inline citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая ссылка-это ссылка на надежный источник, который поддерживает контент, но не связан с каким-либо конкретным текстом в статье посредством встроенного цитирования.

And in many cases, the most vibrant coversations about a particular article or topic are happening on sites like Facebook and Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А во многих случаях самые оживленные дискуссии на ту или иную тему или о той или иной статье идут на таких сайтах, как Facebook и Twitter.

In the particular case of Novgorod, there is nothing stupid or obscene in the article about it in the ru-sib.wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частном случае Новгорода в статье о нем в ru-sib нет ничего глупого или непристойного.вики.

This article is about the particular significance of the year 1779 to Wales and its people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья посвящена особому значению 1779 года для Уэльса и его народа.

I'm encouraging the article and editors to scrutinize the notability of all individuals quoted & referenced in support of particular viewpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я призываю статью и редакторов тщательно изучить примечательность всех людей, цитируемых и упоминаемых в поддержку конкретных точек зрения.

What these markers should be — be it news coverage, article hits, our readership from that particular region, et cetera — is a matter for this further discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какими должны быть эти маркеры — будь то освещение новостей, хиты статей, наша читательская аудитория из этого конкретного региона и т. д. — Это вопрос для дальнейшего обсуждения.

In my particular case, I started an article and before getting it off the ground have repeatedly had chunks of text deleted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем конкретном случае я начал статью и, прежде чем начать ее, неоднократно удалял куски текста.

The last particular section is amusing- the latest source on this article dates to 1945 far before the prevalence of automotive use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний конкретный раздел забавен - последний источник в этой статье датируется 1945 годом задолго до распространения использования автомобилей.

They refer in particular to article 220, which grants Al-Azhar University an advisory role, with particular reference to verifying the conformity of the laws with sharia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они указывают в особенности на статью 220, которая дарует университету Аль-Азхар консультативную роль, в частности, в том, что касается проверки соответствия законов шариату.

Does anyone have more particulars on the history of Bowling Green we could add to the article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли у кого-нибудь более подробные сведения об истории Боулинг-Грина, которые мы могли бы добавить к статье?

Let's remember that this talk page is to discuss the article, not try to bring others around to a particular way of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте помнить, что эта дискуссионная страница предназначена для обсуждения статьи, а не для того, чтобы подвести других к определенному образу мышления.

So, normally I'd just take the article to take an article I thought violated policy to AfD, but this is a particularly tricky article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что обычно я бы просто взял статью, чтобы взять статью, которую я считал нарушающей политику, в AfD, но это особенно сложная статья.

If more editors decide to highlight particular works not mentioned as trend-setting, it shifts the article from sources-driven material to editor-driven material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если больше редакторов решают выделить конкретные работы, не упомянутые в качестве определяющих тенденцию, это смещает статью с исходного материала на материал, управляемый редактором.

Perhaps what we need is more of an overview or list type article that then branches off to the particular organisms and diseases?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, то, что нам нужно, - это скорее обзорная статья или статья типа списка, которая затем разветвляется на конкретные организмы и болезни?

The effort should still be made to make the article as understandable to as many as possible, with particular emphasis on the lead section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему необходимо прилагать усилия к тому, чтобы сделать эту статью как можно более понятной для как можно большего числа людей, уделяя особое внимание главному разделу.

There is absolutely no mention of hate crimes against homosexuals in that particular article on Conservapedia, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в этой конкретной статье в Консервапедии нет абсолютно никакого упоминания о преступлениях на почве ненависти против гомосексуалистов.

I would just like to inform you that, while the quote placed at the bottom of your article rings a bell to me, it is certainly not found in that particular episode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотел бы сообщить вам, что, хотя цитата, помещенная в конце вашей статьи, звонит мне в колокол, она, конечно, не найдена в этом конкретном эпизоде.

How is an external link to an article on domestic violence be considered spam or advertising when it simply makes reference to the story of a particular case?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как внешняя ссылка на статью о насилии в семье может считаться спамом или рекламой, если она просто ссылается на историю конкретного случая?

Contrary to the article, I thought Misty did show a certain amount of affection for Ash - particularly in the movies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки статье, я думала, что Мисти действительно проявляла некоторую привязанность к Эшу - особенно в кино.

A particular cruelty of these murders casts an alarming shadow on the whole affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особая жестокость убийств придаёт тревожный оттенок всему этому делу.

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

It is not only the Cuban people, and, in particular, the children, who are on the receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему подвергается не только кубинский народ и, в частности, его дети.

The invention relates to power industry, in particular to devices, which use the wind energy to receive electrical power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к электроэнергетике, а именно к устройствам, использующим энергию ветра для получения электрической энергии.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

Our signalling system is a particular case, but let's suppose it goes wrong?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помилуйте, сигнализация - частный случай, а предположим, она испортится?

Everyone laughed, and Stepan Arkadyevitch with particular good humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все засмеялись, и в особенности весело Степан Аркадьич.

Because we are very particular about punctual...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что для нас очень важна пунктуальность...

I feel a lot of information should be added about Sikhs but cannot be since this an article on the religion itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что много информации должно быть добавлено о Сикхах, но не может быть, так как это статья о самой религии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in particular article». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in particular article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, particular, article , а также произношение и транскрипцию к «in particular article». Также, к фразе «in particular article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information