In particular demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In particular demand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Особый спрос
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in pixels - в пикселях

  • in regulatory - в нормативно-

  • in crises - в условиях кризиса

  • staffing in - штатное расписание в

  • passage in - проход в

  • mapping in - отображение в

  • constantly in - постоянно

  • in edmonton - в Эдмонтоне

  • in blast - в доменных

  • in rome in july - в Риме в июле

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- particular [adjective]

adjective: особый, частный, специфический, отдельный, особенный, индивидуальный, исключительный, привередливый, детальный, тщательный

noun: деталь, частность, подробность, подробный отчет

- demand [noun]

verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос

noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование



However, specific hard skills and mastery of particular skill sets, with a focus on digital literacy, are in increasingly high demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все более высоким спросом пользуются конкретные жесткие навыки и овладение определенными наборами навыков с акцентом на цифровую грамотность.

Bethlehem Steel took particular advantage of the increased demand for armaments abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бетлехем Стил особенно воспользовалась возросшим спросом на вооружение за рубежом.

This burgeoning demand for energy creates shortages, particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь быстрый рост спроса на энергию чреват дефицитом, в первую очередь электроэнергии, и это сдерживает промышленный рост и снижает качество жизни.

Pockets of demand remain, particularly in the West Midlands and North West England, but has been largely ousted by bitter and lager elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очаги спроса остаются, особенно в Западном Мидленде и Северо-Западной Англии, но в основном вытеснены горьким и лагером в других местах.

The Trust Fund, in particular, serves as a laboratory for innovation and a barometer of the demand for support to end violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целевой фонд, в частности, служит своего рода лабораторией для нововведений и барометром спроса в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин.

In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи.

Strong growth in the global economy, particularly in China, often translates to higher demand for Australian resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощный рост мировой экономики, особенно китайской часто переходит в повышение спроса на австралийский доллар.

To meet the ever-increasing demand for ethylene, sharp increases in production facilities are added globally, particularly in the Mideast and in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удовлетворения постоянно растущего спроса на этилен во всем мире, особенно на Ближнем Востоке и в Китае, резко увеличиваются производственные мощности.

Apple also increased production of the gold-colored iPhone 5S by an additional one-third due to the particularly strong demand that emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple также увеличила производство золотого iPhone 5S еще на одну треть из-за особенно сильного спроса, который возник.

At the same time, the Portuguese trade system was unable to increase supply to satisfy growing demand, in particular the demand for pepper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время португальская торговая система не смогла увеличить предложение для удовлетворения растущего спроса, в частности спроса на перец.

Particularly in Australia these smelters are used to control electrical network demand, and as a result power is supplied to the smelter at a very low price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в Австралии эти плавильные заводы используются для управления спросом на электрическую сеть, и в результате мощность поставляется на завод по очень низкой цене.

The various types of pipe threads are designed for use both with or without thread sealants, as particular applications demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные типы трубных резьб предназначены для использования как с резьбовыми герметиками, так и без них, в зависимости от требований конкретных применений.

In the resolution deputies demand, in particular, to release Oleg Sentsov, Olexandr Kolchenko, and Roman Sushchenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении депутаты требуют, в частности, освободить Олега Сенцова, Александра Кольченко и Романа Сущенко.

These are in high demand in manufacturing, particularly for the electronics industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользуются большим спросом в обрабатывающей промышленности, особенно в электронной промышленности.

For this reason, sperm from rhesus negative sperm donors is often in great demand, particularly those with the O negative blood group who are universal donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине сперма от резус-отрицательных доноров спермы часто пользуется большим спросом, особенно у доноров с отрицательной группой крови О, которые являются универсальными донорами.

Global demand for fish is strong, particularly in developed countries, where fish consumption is associated with a healthy diet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой спрос на рыбу высок, особенно в развитых странах, где здоровый рацион питания ассоциируется с рыбой.

Domestic demand remained strong, particularly in the developing west where steel production in Xinjiang was expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний спрос оставался высоким, особенно в развивающихся странах Запада, где производство стали в Синьцзяне расширялось.

The trade soon spread to other ports in Guangdong, and demand became particularly strong in Peru for workers in the silver mines and the guano collecting industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре торговля распространилась и на другие порты Гуандуна, а в Перу особенно возрос спрос на работников серебряных рудников и предприятий по сбору гуано.

These may be an attractive alternative to bank loans depending on their pricing and market demand for particular characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть привлекательной альтернативой банковским кредитам в зависимости от их цены и рыночного спроса на определенные характеристики.

High-quality products in particular are in demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.

Domestic tourism in general and in particular free caravan and camping sites for overnight accommodation experienced strong demand in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний туризм в целом и в частности бесплатные караваны и кемпинги для ночлега испытывали сильный спрос в 2012 году.

In neoclassical economics, the law of demand states that—all else being equal—raising the price of any particular good or service reduces the quantity demanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В неоклассической экономике закон спроса гласит—что при прочих равных условиях повышение цены на какой-либо конкретный товар или услугу уменьшает требуемое количество.

While improvements have been made, in particular giving an activity-base to travel demand, much remains to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя были достигнуты определенные улучшения, в частности создание базы деятельности для удовлетворения спроса на поездки, многое еще предстоит сделать.

It chooses its routes after calculating expected costs and revenue and adds or ends service to particular destinations as demand warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбирает свои маршруты после расчета ожидаемых затрат и доходов и добавляет или прекращает обслуживание в определенные пункты назначения в качестве гарантии спроса.

My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире.

Demand from older customers in particular kept the Minor in production, despite it being very outdated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в Skáldskaparmál Снорри рассказывает историю, где Локи отрезает волосы Сиф в шутку.

The United States' high demand for particular products and commodities during the war further distorted trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий спрос Соединенных Штатов на определенные товары и товары во время войны еще больше исказил торговлю.

Coltan in particular is one of the main export resources bought by multinational corporations illegally and is growing in demand due to its use for cellphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колтан, в частности, является одним из основных экспортных ресурсов, незаконно приобретаемых транснациональными корпорациями, и растет спрос на него в связи с его использованием для мобильных телефонов.

Deforestation within Brazil is partially driven by growing demand for beef and soy exports, particularly to China and Hong Kong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вырубка лесов в Бразилии частично обусловлена растущим спросом на экспорт говядины и сои, особенно в Китай и Гонконг.

Different elements, particularly rare earth minerals, have begun to increase in demand as a result of new technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате внедрения новых технологий спрос на различные элементы, в частности на редкоземельные минералы, начал расти.

Educating the public, particularly youth, on the dangers of narcotic drugs was a key approach in reducing demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяснение обществу, и прежде всего молодежи, опасности, которую таят в себе наркотические средства, является ключевым подходом в деле сокращения спроса.

Some studies have shown significant leaching of the lead into the potable water stream, particularly after long periods of low usage, followed by peak demand periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследования показали значительное выщелачивание свинца в поток питьевой воды, особенно после длительных периодов низкого потребления, за которыми следуют периоды пикового спроса.

In particular, Spark argued that the use of VPNs to access foreign video on demand services was cannibalizing its own domestic service Lightbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Spark утверждал, что использование VPN для доступа к зарубежным видеосервисам по требованию уничтожает собственный внутренний сервис Lightbox.

But in this particular, the demand has long been on the decline. It was in Queen Anne's time that the bone was in its glory, the farthingale being then all the fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако тут спрос давно пошел на убыль. Золотые денечки китового уса кончились с царствованием королевы Анны, когда в такой моде были фижмы.

Demand for that particular stock has sent forward multiples triple that of Google's, right around 55 times 12 months earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос на его акции втрое превысил спрос на Google, а цена акций была почти в 55 раз выше годичной выручки.

However, there are many factors that influence the demand for a particular stock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует множество факторов, влияющих на спрос на ту или иную акцию.

He was also in great demand from the laity who went to him for advice and encouragement, particularly in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также пользовался большим спросом у мирян, которые обращались к нему за советом и поддержкой, особенно в бедственном положении.

They'd demand drastic measures, and we'd step in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру.

Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании.

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

The experience of other committees could be applied to the Committee's own particular concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт других комитетов можно было бы применить к собственным конкретным заботам Комитета.

But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит.

Where can I find analytics for a particular live stream?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где можно посмотреть статистику по определенной трансляции?

One time in particular, I remember.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно один раз, это я помню.

But why Marianne in particular?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему именно Марианна?

And this goes for nations, for individuals, for families they try to indoctrinate their children to their particular faith and their country and make them feel like their are part of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также относится к нациям, странам, семьям. Они прививают своим детям ценности своей страны и засталяют ощутить, что они являются его неотъемлемой частью.

So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу.

We ask you to hold close those who have departed, and in particular, Anna Lawson

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просим дорожить теми, кто ушёл в мир иной, и в первую очередь, Анной Лоусон...

I demand an audience with the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую аудиенции у короля.

You want to talk about a supply and demand problem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь поговорить о проблеме Спроса и Предложения?

I demand to know where you got that cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желаю знать, где вы взяли этот торт!

In ancient Near Eastern cultures in general and in Mesopotamia in particular, humans had little to no access to the divine realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древних ближневосточных культурах вообще и в Месопотамии в частности люди практически не имели доступа к божественному царству.

Recent allegations take the perspective of employers who demand more vocational training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние заявления отражают точку зрения работодателей, которые требуют повышения уровня профессиональной подготовки.

Instead, the higher demand resulting from the increase in the deficit bolsters employment and output directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого более высокий спрос, обусловленный увеличением дефицита, непосредственно стимулирует занятость и производство.

Consumer demand was strong despite the battery life, weight, and low talk time, and waiting lists were in the thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребительский спрос был сильным, несмотря на время автономной работы, вес и низкое время разговора, а очереди были тысячами.

Kublai sent another envoy to the Đại Việt to demand that the Trần king surrender his land and his kingship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хубилай отправил еще одного посланника к Джи Виту, чтобы потребовать от короля Трена сдачи его земли и его царской власти.

The market equilibrium exchange rate is the rate at which supply and demand will be equal, i.e., markets will clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыночный равновесный обменный курс - это курс, при котором спрос и предложение будут равны, т. е. рынки будут очищены.

The highly serialized nature of wafer processing has increased the demand for metrology in between the various processing steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно сериализованная природа обработки вафли увеличила требование для метрологии между различными этапами обработки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in particular demand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in particular demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, particular, demand , а также произношение и транскрипцию к «in particular demand». Также, к фразе «in particular demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information