In the entire history - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in whole or in part is prohibited - в целом или частично запрещено
in in - в в
transfer in - передачи в
modification in - модификация
pricing in - в ценах
in nebraska - в Небраске
penetration in - проникновение в
in armor - в доспехах
held in geneva in june - состоявшейся в Женеве в июне
in particular in view of - в частности, с учетом
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be the change we want to see in the world - быть изменения, которые мы хотим видеть в мире
during the first half of the year - в первой половине года
is the only place in the world - это единственное место в мире
oasis in the heart of the city - оазис в центре города
parties to the treaty on the nonproliferation - участники договора о нераспространении
the office of the prime minister was - должность премьер-министра был
the chairman of the economic and social - председатель экономического и социального
at the foot of the alps - у подножия Альп
in the wake of the events - в свете событий
the main reason for the lack - основная причина отсутствия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: весь, целый, полный, цельный, сплошной, некастрированный, совершенный, чистый, беспримесный
noun: целое, полнота, некастрированное животное
entire function of mean type - целая функция нормального типа
entire platform - вся платформа
entire drive - весь диск
throughout the entire range - во всем диапазоне
entire entry - вся запись
to the entire country - по всей стране
nearly the entire - почти все
this entire process - Весь этот процесс
the entire joint - весь сустав
entire power system - Вся система питания
Синонимы к entire: whole, undivided, total, full, complete, in one piece, unspoiled, unbroken, perfect, unscathed
Антонимы к entire: abridged, incomplete, part, limited
Значение entire: with no part left out; whole.
much history - много историй
her personal history - ее личная история
history spans more - История пролеты более
transportation history - История транспорта
history of drug abuse - история злоупотребления наркотиками
marital history - семейная история
history of the brand - История марки
history of migration - История миграции
famous throughout history - известный на протяжении всей истории
history of crime - История преступления
Синонимы к history: bygone days, the olden days, days of yore, yesterday, yesteryear, long ago, the old days, the past, former times, antiquity
Антонимы к history: future, present, next day, coming times, fiction, ignorance, question, recent times, time, time ahead
Значение history: the study of past events, particularly in human affairs.
Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series. |
Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала. |
The Lviv Philharmonic is a major cultural centre with its long history and traditions that complement the entire culture of Ukraine. |
Львовская филармония-крупный культурный центр со своей многовековой историей и традициями, которые дополняют всю культуру Украины. |
This may or may not reflect a continuity between the two stories, as Grant Morrison has made efforts to treat Batman's entire publication history as his backstory. |
Это может отражать или не отражать преемственность между двумя историями, поскольку Грант Моррисон приложил усилия, чтобы рассматривать всю историю публикаций Бэтмена как его предысторию. |
But when leading, whether a platoon of marines or an entire nation, history judges us by the wisdom of our actions. |
Но возглавляя морской флот или целую нацию, история судит нас по мудрости наших действий. |
We do not need to continue to create the wheel, and to do an entire Ancient Egyptian history lesson on this article to cite the obvious. |
Нам не нужно продолжать создавать колесо, а сделать весь урок древнеегипетской истории по этой статье, чтобы привести очевидное. |
I'm not asking for your entire life history... |
Меня не интересует вся твоя биография. |
This abort mode was never needed during the entire history of the Space Shuttle program. |
Этот режим прерывания никогда не был нужен в течение всей истории программы космических челноков. |
Williams eventually donated his personal collection and entire workshop to the North Carolina Museum of History. |
В конце концов Уильямс пожертвовал свою личную коллекцию и всю мастерскую Историческому музею Северной Каролины. |
Freedom came only once in Russia’s entire history – for nine years, from 1991 to 2000. |
Свобода в России была только один раз за всю ее историю – девять лет, с 1991 по 2000 год. |
You can transmit any piece of information from the archive of Satellite Five which is just about the entire history of the human race. |
Сможете работать с любой информацией архива Спутника Пять, в котором содержится почти вся история человечества. |
Perhaps never in human history... has the entire world been united by such a global drama. |
Возможно никогда в истории человечество... не обьединялось и не сплачивалось такой глобальной драмой. |
Defense did score points when they showed that you had not read the entire psychiatric history. |
Защита привела два десятка доводов, показавших присяжным, что вы не прочитали историю болезни. |
The entire history of evolution from the present day all the way back to the very first spark of life. |
Вся история эволюции, начиная с первой искры жизни и заканчивая сегодняшним днем. |
The Breviarium covers the entire history of the Roman state from the foundation of the City until AD 364. |
Бревиарий охватывает всю историю римского государства от основания города до 364 года н. э. |
The very first time traveler learned that if you change any event in the past, any event of significance in the past, your timeline collapses, your entire history wiped out. |
Самое первое, что учит путешественник во времени, это, что если ты изменяешь любое событие в прошлом, любое значимое событие в прошлом, твоя временная линия разрушается, вся твоя история уничтожена. |
Even if Minnick's program was good, the way you two went about implementing the entire thing had zero respect for the history of this institution, certainly no respect for Dr. Webber. |
Даже если программа Минник была хороша, то, как вы двое всё это осуществили абсолютно неуважительно по отношению к истории этой больницы, и уж точно неуважительно по отношению к доктору Веберу. |
In fact, there is an entire section in Texas history books about how we were never a territory. |
На самом деле, в книгах по истории Техаса есть целый раздел о том, что мы никогда не были территорией. |
The Chevrolet Silverado and GMC Sierra trucks have been essentially the same for their entire history. |
Грузовики Chevrolet Silverado и GMC Sierra были практически одинаковыми на протяжении всей своей истории. |
Parker and Stone have been the show's executive producers throughout its entire history. |
Паркер и Стоун были исполнительными продюсерами шоу на протяжении всей его истории. |
Cosmic rays have bombarded the Earth for the entire history of life on our planet. |
Космические лучи бомбардировали Землю в течение истории всей жизни нашей планеты. |
By pursuing true political integration based on a common army and security partnership for the entire EU, Macron can guarantee his place in the history books. |
Благодаря стремлению к подлинной политической интеграции, основанной на единой армии и партнёрстве в сфере безопасности в рамках всего ЕС, Макрон мог бы гарантировать себе место в истории. |
I intend to send the entire history of our operation in York City to General Clinton's special adjutant, a Major John Andre. |
Я хочу послать историю нашей операции в Нью-Йорке особому адъютанту генерала Клинтона майору Джону Андре. |
In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne. |
За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени Шампань. |
Maybe because after M-Day and the Scarlet Witch's shenanigans he remembered his entire history. |
Может быть, потому, что после Дня М и проделок Алой Ведьмы он вспомнил всю свою историю. |
If we could access Lou's, it would have information on his entire gambling history. |
Если бы мы смогли получить доступ к Лу, у нас была бы информация о всей его игровой истории. |
This is Mrs. Jamison, the history teacher, and I just wanted to say good-bye... to my personal students as well as to the entire student body of west hill at large. |
Это миссис Джемисон, учитель истории, я просто хотела попрощаться... со своими учениками, а также и со всеми студентами школы Вест Хил в целом. |
Six years later, he made history by officiating the entire 1961 NBA Finals between the Boston Celtics and St. Louis Hawks with his colleague Earl Strom. |
Шесть лет спустя он вошел в историю, проведя весь финал НБА 1961 года между Бостон Селтикс и Сент-Луис Хоукс со своим коллегой Эрлом Стромом. |
The Stoddard Temple is a brazen denial of our entire past, an insolent 'No' flung in the face of history. |
Храм Стоддарда - бесстыдное отрицание всего нашего прошлого, дерзкое нет, брошенное в лицо истории. |
The history of the electric violin spans the entire 20th century. |
История электрической скрипки охватывает весь 20-й век. |
And one single night has drawn together The history of an entire people, And one single night has launched its triumphal march. |
И одна-единственная ночь свела воедино историю целого народа, и одна-единственная ночь начала свое триумфальное шествие. |
They know too, that this organization has the finest agreements ever negotiated in the entire maritime history. |
Они знают также, что эта организация имеет лучшие соглашения из когда-либо обсуждавшихся за всю историю судоходства. |
The entire paragraph on 'History' is in dire need of an in-depth academic re-write. |
Весь абзац истории остро нуждается в глубоком академическом переписывании. |
We have electoral bodies headed by citizens, and we have undertaken the most profound and transcendental democratic reform of our entire history. |
Наши граждане возглавляют выборные органы, и мы провели наиболее глубокую и всеобъемлющую демократическую реформу за всю свою историю. |
For nearly the entire 4.5 billion year history of our Solar System, the Earth hasn't been alone while we revolve around the Sun. |
На протяжении почти целых 4,5 миллиарда лет истории нашей Солнечной системы Земля находилась в одиночестве и вращалась вокруг Солнца. |
In less than 50 years we've altered it more thoroughly than in the entire history of mankind. |
Менее, чем за последние 50 лет мы изменили Землю больше, чем за всю предыдущую историю её существования. |
Convert our entire online history into numbers, and a visit to the zoo... looks... like this. |
Если перестроить все наше общение в числа, то визит в зоопарк превращается во что-то вроде этого. |
Entire genomes may also be compared, which can shed light on the evolutionary history of particular organism and permit the examination of complex evolutionary events. |
Можно также сравнивать целые геномы, что может пролить свет на эволюционную историю конкретного организма и позволить исследовать сложные эволюционные события. |
Such stupidity is without equal in the entire history of human relations. |
Такой глупости не было во всей истории человеческих отношений. |
Universal history becomes a reality, for the entire world is assembled for the development of this time. |
Всемирная история становится реальностью, ибо весь мир включается в её временной процесс. |
This abort mode was never needed during the entire history of the space shuttle program. |
Этот режим прерывания никогда не был нужен в течение всей истории программы космических челноков. |
Le Guin does not narrate the entire history of the Hainish universe at once, instead letting readers piece it together from various works. |
Ле Гуин не рассказывает сразу всю историю Хайнской вселенной, вместо этого позволяя читателям собрать ее воедино из различных произведений. |
As a result of late 1920s profit issues in agriculture and cutbacks, 1931-1932 saw Australia's biggest recession in its entire history. |
В результате проблем с прибылью в сельском хозяйстве в конце 1920-х годов и сокращения производства в 1931-1932 годах в Австралии произошла самая большая рецессия за всю ее историю. |
The church and the entire area then passed through the hands of numerous invaders, and its history is obscure until the 10th century. |
Церковь и вся область тогда прошли через руки многочисленных захватчиков, и ее история остается неясной вплоть до 10-го века. |
I don't have time to go through the entire Eurasian pre/history series checking for sources, content and POV forks at present. |
В настоящее время у меня нет времени просматривать всю евразийскую предысторию, проверяя источники, контент и ПОВ-вилки. |
So, somebody like Heidi could use it to see your entire Internet history, everything you ever said and did on the Internet, even before you were together. |
И кто-нибудь - например, Хайди, сможет заглянуть в твою Интернет-историю и увидеть всё, что ты делал в сети, даже до вашей встречи. |
Some netsuke represent single, simple, objects, and some depict entire scenes from history, mythology, or literature. |
Некоторые нэцкэ представляют собой отдельные, простые объекты, а некоторые изображают целые сцены из истории, мифологии или литературы. |
Throughout the entire history of the community, women were accorded positions of leadership in all areas of the work. |
На протяжении всей истории общины женщины занимали руководящие посты во всех областях работы. |
Through the entire history of 3D presentations, techniques to convert existing 2D images for 3D presentation have existed. |
На протяжении всей истории 3D-презентаций существовали методы преобразования существующих 2D-изображений для 3D-презентации. |
They had survived the entire history of European colonialism in the Caribbean, and for centuries before that. |
Они пережили целую эпоху европейской колонизации Карибов и тысячелетия до того. |
The Lead should summarize the article but that doesn't mean it has to tell a short story of the entire history like it's currently doing. |
Ведущий должен суммировать статью, но это не значит, что он должен рассказать короткую историю всей истории, как это делается в настоящее время. |
The thrill of archaeological discovery is as powerful as love, because ancient history is the most seductive mistress imaginable. |
Восторг археологических открытий столь же силён, как любовь, ведь древняя история — самая прекрасная любовница, которую можно представить. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
Washington has a long history of intervening in other countries. |
У Вашингтона длинная история вмешательства в дела других стран. |
These are laudable goals, but if the history of the past twenty years teaches us anything, it is that forceful American interference of this sort just makes these problems worse. |
Это весьма похвальные цели, но если история последних двадцати лет чему-то нас и должна научить, то это тому, что мощное американское вмешательство такого рода лишь усугубляет все эти проблемы. |
For this, it is necessary to select the desired symbol in the left part of the History Center window and press Export. |
Для этого необходимо в левой части окна Архив котировок выбрать требуемый инструмент и нажать кнопку Экспорт. |
He was lucidly moving on the universal history's spiral and was confronting me, because he was burning with intelligence. |
Чоран легко двигался по спирали всемирной истории и без труда опровергал меня, потому что был чересчур обременен умом. |
A young couple are playing marital games with the most cherished parts of our history and pageantry. |
Молодая пара устроила брачные игры с самыми заповедными частями нашей истории и церемониала. |
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe. A high burst of temporal energy has scattered our team throughout history. |
В последние несколько месяцев, я создал систему безопасности, которая в случае катастрофы, с помощью большого заряда энергии разбрасывает нашу команду по разным историческим периоды. |
With his history, it was a matter of time before we zeroed in on him. |
И с его послужным списком, мы бы сами скоро вышли на него. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the entire history».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the entire history» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, entire, history , а также произношение и транскрипцию к «in the entire history». Также, к фразе «in the entire history» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.