In worse conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
find/take pleasure in - найти / получить удовольствие
be in love with - влюбиться в
close (in) on - закрыть (in) on
be in time - успеть
hang out in - болтаться
in stock - в наличии
pay in kind - платить в натуральной форме
drug in - наркотиков в
pour in torrents - влить торренты
go in a roundabout way - колесить
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
get ill/worse again - заболевают / хуже снова
are no worse - не хуже
worse still - что еще хуже
if it gets worse - если она становится хуже
becomes worse - становится хуже
goes from bad to worse - идет от плохого к худшему
the pain got worse - боль еще хуже
it was worse - это было хуже
how much worse - насколько хуже
was much worse - было намного хуже
Синонимы к worse: godawful, shoddy, rotten, defective, ineffectual, appalling, not up to snuff, careless, pathetic, unsatisfactory
Антонимы к worse: great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well, well
Значение worse: of poorer quality or a lower standard; less good or desirable.
unhygienic conditions - антисанитарные условия
unusual weather conditions - необычные погодные условия
conditions change - изменить условия
spine conditions - позвоночника условия
several conditions - несколько условий
gas conditions - газа и условия
edge conditions - краевые условия
under labour conditions - при условиях труда
snowy weather conditions - снежные погодные условия
fulfilling these conditions - выполнение этих условий
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Those with inflammatory acne should exfoliate with caution as the procedure may make conditions worse and consult a dermatologist before treatment. |
Лица с воспалительными акне должны отшелушиваться с осторожностью, так как процедура может ухудшить состояние и проконсультироваться с дерматологом перед лечением. |
Gideon's condition gets progressively worse. |
Состояние Гидеона становится все хуже и хуже. |
However, although these companies can perform well during positive conditions, it might be more sensible to invest in defensive companies when things take a turn for the worse. |
Однако, хотя цикличные компании и показывают хорошие результаты в благоприятных экономических условиях, может иметь больше смысла вкладывать средства в защищенные компании, когда времена меняются к худшему. |
May's car was in worse condition with nasal mucus, scabs and saliva costing him 30 points. |
Машина Мэя была в еще худшем состоянии: носовая слизь, струпья и слюна стоили ему 30 баллов. |
Children in hazardous working conditions are even in worse condition. |
Дети, находящиеся во вредных условиях труда, находятся еще в худшем состоянии. |
Even worse, many of them were in poor physical condition and unable to handle the rigors of a lengthy military campaign. |
Еще хуже было то, что многие из них находились в плохом физическом состоянии и не могли справиться с тяготами длительной военной кампании. |
After the Allied landing on D-Day, living conditions grew worse, and Arnhem was subsequently heavily damaged during Operation Market Garden. |
После высадки союзников в День Д условия жизни ухудшились, и впоследствии Арнем был сильно поврежден во время операции Маркет-Гарден. |
The Workhouse Act of 1772 allowed parishes to combine and apply for a workhouse test, where conditions were made worse than those outside. |
Закон О работном доме 1772 года разрешал приходам объединяться и подавать заявки на испытание работного дома, где условия были хуже, чем снаружи. |
Many workers died as a result of their living conditions – extreme mistreatment, severe malnutrition, and worse tortures were the main causes of death. |
Многие рабочие умирали из – за своих условий жизни-жестокое обращение, тяжелое недоедание и еще более жестокие пытки были основными причинами смерти. |
The condition may be mild until exacerbated by stressful life events, or symptoms may develop and slowly trend worse with time. |
Это состояние может быть мягким, пока не усугубится стрессовыми событиями в жизни, или симптомы могут развиваться и медленно ухудшаться со временем. |
The condition tends to get somewhat worse through childhood and adolescence, but stabilizes in adulthood. |
Это состояние имеет тенденцию к некоторому ухудшению в детском и подростковом возрасте, но стабилизируется в зрелом возрасте. |
McClusky's health grew continually worse over the next few months. Dr. Nammack later diagnosed his condition as a rare form of anemia. |
В течение следующих нескольких месяцев здоровье Маккласки постоянно ухудшалось. Позже доктор Наммак диагностировал у него редкую форму анемии. |
Death penalty prisoners were generally subjected to living conditions worse than other inmates. |
Приговоренные к смертной казни, как правило, содержатся в худших условиях, чем другие заключенные. |
I also speculate, however, that many people will continue to think and say that the conditions of life are getting worse. |
Однако я также предполагаю, что многие люди будут продолжать думать и говорить, что условия жизни ухудшаются. |
The condition of the remaining 97 per cent simply went from bad to worse. |
Состояние остальных 97 процентов просто ухудшилось. |
We're on the verge of a catastrophe similar to 2011 – or worse, as conditions now are markedly worse than in the lead-up to that event. |
Мы стоим на пороге катастрофы, подобной той, что произошла в 2011 году – или даже хуже, поскольку сейчас условия заметно хуже, чем в преддверии этого события. |
Conditions seemed much worse here than at Helium, and it was with difficulty that I breathed at all. |
Здесь условия были гораздо хуже, чем в Г елиуме, и я сам дышал с большим усилием. |
I'm used to having my arms elbow-deep in arguably worse conditions. |
Я привыкла к тому, что мои руки по локоть в куда более ужасных вещах. |
Bad as the conditions were at Marpole, they were even worse at the Allco Infirmary at Haney. |
Как бы ни были плохи условия в Марполе, они были еще хуже в лазарете Олко в Хейни. |
From the latter, he planned to return to Athens in time for Christmas, but his ear condition became even worse. |
Из последнего он планировал вернуться в Афины к Рождеству, но состояние его уха стало еще хуже. |
Other foreclosed homes in worse condition than this. |
Другие изъятые дома в более худшем состоянии, чем этот. |
They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health. |
Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения. |
Toughened by conditions worse than your own prison planet, Father. |
Закаленных условиями более суровыми, чем в твоих тюрьмах. |
When her condition got worse, we decided to link up with each other. |
Когда ей стало хуже, мы решили связаться друг с другом. |
To speed things up admission standards for the trials have been lowered, to bring in patients in worse physical condition, this over Dr. Burzynski's strenuous objections. |
Чтобы ускорить процесс, стандарты допуска были снижены, чтобы привлечь пациентов с более тяжелыми состояниями, несмотря на ярые возражения др. Буржински. |
Her condition grew steadily worse, and on 21 October she was given the last sacrament. |
Ее состояние неуклонно ухудшалось, и 21 октября ей было совершено последнее причастие. |
At least over the past two months, conditions in the Russian labor market have stopped getting worse and might have been getting just the slightest bit better. |
По крайней мере, за последние два месяца условия на российском рынке труда перестали ухудшаться и, возможно, уже начали понемногу становиться лучше. |
However, conditions on other Irish emigrant ships were still worse. |
Однако условия на других ирландских эмигрантских судах были еще хуже. |
Fluid collects in the foot when standing and walking and this makes the condition worse. |
Жидкость скапливается в ноге при стоянии и ходьбе, и это ухудшает ее состояние. |
But other families live in much worse conditions: on the second floor the ceiling is not much more than a meter and a half high. |
А у других семей условия намного хуже, на втором этаже вообще потолки чуть более полутора метров высотой. |
Sufferers can also experience numbness or pain and the condition is incurable and progressive, meaning symptoms get worse over time. |
Больные могут ощущать онемение или боль, и состояние не излечивается и прогрессирует, что означает, что симптомы усиливаются со временем. |
Actual installation conditions may produce better or worse efficiency than the standard test conditions. |
Фактические условия установки могут обеспечить лучшую или худшую эффективность, чем стандартные условия испытаний. |
In this condition, the pain usually is worse during and after activity, and then the bursa and the surrounding joint becomes stiff the next morning. |
В этом состоянии боль обычно усиливается во время и после активности, а затем Бурса и окружающие суставы становятся жесткими на следующее утро. |
Conditions got even worse in early 1842 because a deadline was looming. |
Условия стали еще хуже в начале 1842 года, потому что приближался крайний срок. |
If any of these conditions are broken, the collective becomes unreliable or worse. |
Если какое-либо из этих условий нарушается, коллектив становится ненадежным или еще хуже. |
Slave working conditions were often made worse by the plantation's need for them to work overtime to sustain themselves in regards to food and shelter. |
Условия труда рабов часто ухудшались из-за того, что на плантации им приходилось работать сверхурочно, чтобы обеспечить себя пищей и кровом. |
Unusually heavy snowfall made conditions go from bad to worse. |
Непривычно сильный снегопад делал условия все хуже и хуже. |
Upon his arrival on 7 December, the Emperor found the military conditions to be much worse than previous reports had led him to expect. |
По прибытии 7 декабря император обнаружил, что военные условия намного хуже, чем он ожидал по предыдущим сообщениям. |
By the end of Ginevra's story, Robert is wheelchair-bound and realises his condition will only get worse. |
К концу рассказа Джиневры Роберт прикован к инвалидному креслу и понимает, что его состояние будет только ухудшаться. |
The Workhouse Test Act made workhouses a deterrent as conditions were to be regulated to make them worse than outside of the workhouse. |
Закон об испытаниях работных домов сделал их сдерживающим фактором, поскольку условия должны были регулироваться таким образом, чтобы они были хуже, чем за пределами работного дома. |
Specifically, when a host plant is attacked by an aphid, the plant signals surrounding connected plants of its condition. |
В частности, когда растение-хозяин подвергается нападению тли, растение сигнализирует окружающим Соединенным растениям о своем состоянии. |
Pancreatitis is a condition characterized by inflammation of the pancreas. |
Панкреатит-это состояние, характеризующееся воспалением поджелудочной железы. |
She wants me to work in my condition. |
Ты хочешь, чтобы я работала... в моём состоянии. |
Что может быть хуже или дороже этого? |
|
Напрашивается вопрос - кто же хуже? |
|
For example, if an overbought/oversold indicator is showing an overbought condition, it is wise to wait for the security’s price to turn down before selling the security. |
Так, если индикатор перекупленности/перепроданности указывает на состояние перекупленности, прежде чем продавать бумагу, разумно дождаться поворота цен вниз. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
That was a stirring city, too. He had thought it wonderful at one time, quite a world; but this thing, while obviously infinitely worse, was better. |
Тот город тоже по-своему хорош, и когда-то он представлялся Каупервуду огромным волшебным миром, но этот угловатый молодой великан при всем своем безобразии был неизмеримо лучше. |
I'd describe actors as researchers of the human condition. |
Нет, актеры - это исследователи человеческих душ. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
Even with women friends she was embarrassed by any mention of her condition, while visits to Dr. Meade were agonizing experiences. |
Даже в беседах с близкими приятельницами она стеснялась упоминать о своей беременности, а посещения доктора Мида были для нее каторгой. |
В каком состоянии он был после операции? |
|
The song looks into his depression and suicide, as well as how he attempted to hide his condition from the public. |
Песня рассказывает о его депрессии и самоубийстве, а также о том, как он пытался скрыть свое состояние от публики. |
Women have the condition about three times more often than men. |
Женщины страдают этим заболеванием примерно в три раза чаще, чем мужчины. |
Fibrocystic breast changes is a condition of the breasts where there may be pain, breast cysts, and breast masses. |
Фиброзно-кистозные изменения груди - это состояние груди, при котором могут возникать боли, кисты груди и грудные массы. |
Subsequent stories focus on the discovery of new life and sociological and political relationships with alien cultures, as well as exploring the human condition. |
Последующие рассказы сосредоточены на открытии новой жизни и социологических и политических отношениях с чужими культурами, а также на изучении состояния человека. |
In particular, sexually transmitted diseases in women often cause the serious condition of pelvic inflammatory disease. |
В частности, венерические заболевания у женщин часто вызывают тяжелое состояние тазовых воспалительных заболеваний. |
It seems to need an independent and careful copy-edit throughout by a word-nerd to pick up little glitches and, worse, problems of logic. |
Похоже, что он нуждается в независимом и тщательном копировании-редактировании во всем слове-ботанике, чтобы уловить небольшие сбои и, что еще хуже, проблемы логики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in worse conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in worse conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, worse, conditions , а также произношение и транскрипцию к «in worse conditions». Также, к фразе «in worse conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.