Including 6 hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including 6 hours - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе 6 часов
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

  • including surface treatment - в том числе обработки поверхности

  • including a follow - в том числе последующей

  • including creating - включая создание

  • of including - включения

  • or including - или в том числе

  • including fruit - включая фрукты

  • including appendices - включая приложения

  • profit including - прибыль в том числе

  • including an update on - включая обновленную информацию о

  • including hong kong - включая Гонконг

  • Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain

    Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate

    Значение including: containing as part of the whole being considered.

- 6

Шесть

- hours

часов

  • hours of operation - часы работы

  • instruction hours - часы инструкция

  • busy hours - ЧНН

  • 8 hours ahead - 8 часов больше, чем

  • recording of working hours - Запись рабочих часов

  • hours more. - часов больше.

  • for six hours - в течение шести часов

  • excessive working hours - чрезмерную продолжительность рабочего времени

  • over 4 hours - более 4 часов

  • over 2 hours - в течение 2 часов

  • Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour

    Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute

    Значение hours: plural of hour.



In one study the subjects were asked not to wash their genitals for 12 hours before sampling, including the urethra as well as the scrotum and the penis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании испытуемых просили не мыть их гениталии в течение 12 часов перед взятием пробы, включая уретру, а также мошонку и пенис.

The crew remained safe inside for many hours, the Burlington LV2 composite armour protecting them from enemy fire, including multiple rocket propelled grenades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж оставался в безопасности в течение многих часов, композитная броня Burlington LV2 защищала их от вражеского огня, включая реактивные гранаты залпового огня.

In 15 minutes, we're gonna have another two hours of patients' party pieces, including Hector, who'll be doing a selection of his best juggling tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 15 минут у нас будет очередное двухчасовое шоу номеров пациентов, в том числе и номер Гектора, который продемонстрирует подборку жонглерских трюков.

During this program, the NERVA accumulated over 2 hours of run time, including 28 minutes at full power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этой программы NERVA накопила более 2 часов работы, в том числе 28 минут на полной мощности.

Enrollees worked 40 hours per week over five days, sometimes including Saturdays if poor weather dictated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абитуриенты работали по 40 часов в неделю в течение пяти дней, иногда включая субботы, если того требовала плохая погода.

As an Army aviator, Knox-Limbacker has logged over 2,700 flight hours, including tours in Africa, Afghanistan, Bosnia, Kosovo, and South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как армейский Авиатор, Нокс-Лимбекер провел более 2700 летных часов, включая туры в Африку, Афганистан, Боснию, Косово и Южную Америку.

I'm sorry about that. Mr. Horst, 24 hours a day with the kids, including board and lodging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль... 24 часа в сутки с детьми, с питанием и проживанием.

Many Japanese companies are reducing work hours and improving working conditions, including by providing amenities such as sports facilities and gyms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие японские компании сокращают рабочее время и улучшают условия труда, в том числе предоставляя такие удобства, как спортивные сооружения и тренажерные залы.

Based on the rate of deterioration of the previous victims, everyone in this store has less than six hours to live, including Hugo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по скорости ухудшения состояния предыдущих жертв, всем, кто находится в этом магазине, осталось жить не более шести часов, включая Хьюго.

He had 1,100 flight hours, including 209 hours on the Boeing 747.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было 1100 летных часов, в том числе 209 часов на Боинге-747.

After the day's work ended, Temple members would attend several hours of activities in a pavilion, including classes in socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания рабочего дня члены храма должны были несколько часов заниматься в павильоне, включая занятия по социализму.

The miniseries was five hours long including commercials, each hour dedicated to relating the events of an entire day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мини-сериал длился пять часов, включая рекламные ролики, каждый из которых был посвящен описанию событий целого дня.

Others point to a variety of factors, including the inflationary effects of the World War and supply-side shocks caused by reduced working hours after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие указывают на целый ряд факторов, включая инфляционные последствия мировой войны и потрясения в сфере предложения, вызванные сокращением рабочего времени после войны.

Here she logged 8,534 flight hours, including 85 hours of night operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь она зарегистрировала 8534 летных часа, включая 85 часов ночных полетов.

Non-stop flights of 35 Israeli aircraft, including Israeli Air Force C-130s and El Al Boeing 747s, transported 14,325 Ethiopian Jews to Israel in 36 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспосадочные полеты 35 израильских самолетов, в том числе C-130 ВВС Израиля и Boeing 747 компании El Al, перевезли 14 325 эфиопских евреев в Израиль за 36 часов.

He is the gang's scientific expert and is very unwilling to break any rules, including sneaking out to Scrimmage's after hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является научным экспертом банды и очень не хочет нарушать какие-либо правила, в том числе тайком пробираться в Скриммидж после рабочего дня.

He was a highly respected pilot who had accrued almost 7,500 hours of flight time, including 474 hours on the Boeing 737.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был очень уважаемым пилотом, который накопил почти 7500 часов летного времени, включая 474 часа на Boeing 737.

Well, Dr. Hodgins has been requesting a microplate fluorometer, and in order to make it work, I had to make a few cutbacks, including... intern hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Ходжинс попросил флуориметр, и чтобы выполнить его просьбу, мне пришлось урезать кое-какие траты... включая интернов.

127 Hours was nominated for three Golden Globe Awards, including Best Actor, Best Screenplay and Best Original Score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

127 часов были номинированы на три премии Золотой глобус, в том числе за Лучшую мужскую роль, Лучший сценарий и лучшую оригинальную партитуру.

He was at last provided for, and was allowed to read, write and receive visitors, including Dorothy for several hours a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он был обеспечен всем необходимым, ему разрешили читать, писать и принимать посетителей, включая Дороти, по нескольку часов в день.

The first officer was Igor Vasilyevich Piskaryov, 33, hired by Aeroflot in October 1993, who had 5,885 hours of flight time, including 440 hours in the A310.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым офицером был 33-летний Игорь Васильевич Пискарев, нанятый Аэрофлотом в октябре 1993 года, у которого было 5885 часов налета, в том числе 440 часов на самолете А310.

However, the ship was fully operational within about 5 hours, including flight operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако корабль был полностью исправен в течение примерно 5 часов, включая полетные операции.

The relief pilot was Yaroslav Vladimirovich Kudrinsky, 39, who was hired by Aeroflot in November 1992; he had over 8,940 flying hours, including 907 hours in the A310.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сменным пилотом был 39-летний Ярослав Владимирович Кудринский, который был принят на работу в Аэрофлот в ноябре 1992 года; он имел более 8940 летных часов, в том числе 907 часов в самолете А310.

Including overtime, the maximum working time cannot exceed 48 hours per week, and should not exceed 44 hours per week over 12 weeks in a row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая сверхурочную работу, максимальное рабочее время не может превышать 48 часов в неделю и не должно превышать 44 часов в неделю в течение 12 недель подряд.

I have spent several hours trying to work out the grammar for including Gilpin in this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил несколько часов, пытаясь выработать грамматику для включения Гилпина в эту статью.

At the time, he had logged 19,663 total flight hours, including 4,765 in an A320; he was also a glider pilot and expert on aviation safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время он зарегистрировал 19 663 полных летных часа, включая 4765 в самолете А320; он также был пилотом планера и экспертом по авиационной безопасности.

A narrow eastern part of the state including Orlando and Jacksonville receives between 2,400 and 2,800 hours of sunshine annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкая восточная часть штата, включая Орландо и Джексонвилл, получает от 2400 до 2800 солнечных часов в год.

He accumulated 5,000 hours' flight time, including 2,000 hours in jet aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он накопил 5000 часов налета, в том числе 2000 часов на реактивных самолетах.

The town's railway station Gare de Lourdes is served by SNCF and TGV trains, including a high-speed TGV service from Paris which takes four and a half hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской железнодорожный вокзал Гар-де-Лурд обслуживается поездами SNCF и TGV, в том числе высокоскоростным поездом TGV из Парижа, который занимает четыре с половиной часа.

But after only a few hours, several of the Facebook posts, including the Prime Minister's post, were deleted by Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Facebook Facebook уже через несколько часов удалил несколько постов в Facebook, в том числе пост премьер-министра.

owned more than 100,000 hours of programming, including 8,600 feature films and 5,000 television programs comprising tens of thousands of individual episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

владел более чем 100 000 часами программирования, включая 8600 художественных фильмов и 5000 телевизионных программ, включающих десятки тысяч отдельных эпизодов.

All test objectives were successfully accomplished, and NRX/EST operated for nearly two hours, including 28 minutes at full power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тестовые задания были успешно выполнены, и NRX/EST работал почти два часа, включая 28 минут на полной мощности.

He reveals that nothing had happened during the 24 hours; all the preceding melodrama, including the actors and hoax, constitute the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает, что в течение 24 часов ничего не произошло; вся предшествующая мелодрама, включая актеров и мистификацию, составляет историю.

The rest of the state, including Miami, receives between 2,800 and 3,200 hours annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть штата, включая Майами, получает от 2800 до 3200 часов в год.

He has logged 4,147 hours flying time, which includes 3,632 hours in jet aircraft; and 265 hours in space, including 21 hours and 38 minutes of EVA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зарегистрировал 4147 часов летного времени,что включает в себя 3 632 часа в реактивных самолетах; и 265 часов в космосе, включая 21 час и 38 минут полета.

The running time for both shows is about two hours including a 15-minute intermission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность обоих шоу составляет около двух часов, включая 15-минутный антракт.

After 30,000 hours of digging and preparation by the Black Hills Institute, beginning in 1992, 65% of a skeleton emerged, including a complete skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 30 000 часов раскопок и подготовки в Институте Блэк-Хиллз, начиная с 1992 года, появилось 65% скелета, включая полный череп.

Nine point seven three hours at speech speed not including cross-references, Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять, запятая, семь, три часов нормального чтения, если не включать сноски и ссылки.

He had 6,000 flight hours, including 440 on the Boeing 747.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было 6000 летных часов, в том числе 440 на Боинге-747.

The duration of each touring show is typically between 2 and 2 hours and 30 minutes, including an intermission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность каждого гастрольного шоу обычно составляет от 2 до 2 часов и 30 минут, включая антракт.

In the wild, Galápagos tortoises, including the Pinta Island species, rest about 16 hours a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дикой природе галапагосские черепахи, включая остров Пинта, отдыхают около 16 часов в день.

However, the ship was fully operational within about 5 hours, including flight operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, корабль был полностью работоспособен в течение примерно 5 часов, включая полетные операции.

The rest of the state, including Miami, receives between 2,800 and 3,200 hours annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть штата, включая Майами, получает от 2800 до 3200 часов в год.

A transport leaves Dover for Israel in three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспорт вылетает из Довера в Израиль через три часа.

I have a computer at home and can spend hours working at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня дома есть компьютер, и я могу часами работать на нем.

It takes about 24 hours to melt through the ice and then makes this very nice clean hole to dive through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 24 часа есть красивая и чистая дыра для ныряния.

A couple of hours later, I was looking forward... to calling it an early night, when...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок...

But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой.

The Government was taking measures to reduce infant mortality, including polio vaccinations, and provided assistance to children with psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство принимает меры по сокращению уровня младенческой смертности, например проводит вакцинацию от полиомиелита, а также осуществляет поддержку детей с психологическими отклонениями.

This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы.

The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов.

The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат.

But the largest European Union members, including the United Kingdom, France, and Germany, have been unable or unwilling to play by the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крупнейшие страны-члены Евросоюза, в том числе Великобритания, Франция и Германия, не смогли или не пожелали играть по правилам.

Nobody came in or out, including you, for an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не входил и не выходил, включая вас, в течении часа.

Keep in mind that during busy periods, it can take up to 4 hours for your purchases to appear in your game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что во время высокой загрузки для отображения ваших покупок в игре может потребоваться до 4 часов.

It's hard to imagine that just a few hours ago it was the goddamn O.K . Corral in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложно представить, что пару часов назад здесь был чёртов О.К. Коррал.

14 hours later, a Taliban sniper put a bullet through my husband's neck, severed his carotid artery, killed him almost instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 часов спустя талибский снайпер прострелил шею моему мужу, перебил ему сонную артерию, убив его практически мгновенно.

You're not planning on including this in your coverage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не планируете включить это в ваш сюжет?

Not including a 4,000-word personal essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Не считая эссе о себе на 4,000 слов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including 6 hours». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including 6 hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, 6, hours , а также произношение и транскрипцию к «including 6 hours». Также, к фразе «including 6 hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information