Including at the regional - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including a phd - в том числе доктора философии
including electricity - включая электричество
including financial - в том числе финансовых
including students - в том числе студентов
including debt - в том числе задолженность
with a view to including - с целью включения
including those set forth - в том числе тех, которые указаны
including lessons learned - включая уроки
including regional organizations - включая региональные организации
international organizations including - международные организации, в том числе
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
jibe at - подстрекать
spring at - весна в
batter at - колотить
at sunrise - на рассвете
register at - зарегистрироваться на
worked at - работал над
conducted at - проводится в
spotted at - пятнистый на
at uni - в универе
at mounting - при монтаже
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
in the run-up to the meeting - в преддверии встречи
are capitalised on the basis of the costs - капитализируются на основе затрат,
please state the nature of the medical - просьба указать характер медицинской
go to the end of the line - идти до конца строки
the global compact of the united nations - Глобальный договор объединенных наций
the north tower of the world trade - северная башня мировой торговли
at the centre of the debate - в центре дискуссии
the happiest woman in the world - самая счастливая женщина в мире
the best car in the world - лучший автомобиль в мире
in the middle of the action - в середине действия
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
regional and international institutions - региональные и международные учреждения
regional concerns - региональные проблемы
regional priority - региональный приоритет
regional adaptation - региональная адаптация
regional employees - региональные сотрудники
regional bureau for asia - Региональное бюро для Азии
new regional architecture - Новая региональная архитектура
regional security challenges - региональные проблемы безопасности
regional institute of - региональный институт
regional mutual funds - региональные инвестиционные фонды
Синонимы к regional: by region, territorial, geographical, local, localized, parochial, district, provincial
Антонимы к regional: national, world, pandemic, all over the world, basic, brief, central, centralized, circumscribed, compact
Значение regional: of, relating to, or characteristic of a region.
“I talked about the range of factors that are part of that consideration, including the depth of our partnership, including our national security interests and regional stability. |
– Я уже упоминала ряд факторов, которые нам нужно рассмотреть, в том числе глубину партнерства, интересы нашей национальной безопасности и региональную стабильность. |
Existing reports and assessments, including those prepared by other bodies or in the framework of international and regional instruments, could be used as primary sources. |
В качестве первичных источников информации можно было бы использовать уже имеющиеся доклады и оценки, в том числе подготовленные другими органами либо в рамках исполнения других международных или региональных документов. |
Experienced personnel, including the pooling of civilian expertise, capacity-building and training for personnel at the regional level. |
опытный персонал, включая объединение потенциала гражданских экспертов, наращивание потенциала и подготовку персонала на региональном уровне;. |
Overpopulation together with water deficits could trigger regional tensions, including warfare. |
Перенаселение вместе с дефицитом воды может вызвать региональную напряженность, включая военные действия. |
Four basic designs are used for women's fancy parkas among the Yup'ik, with some regional variations, including one style adopted from Iñupiaq skin sewers. |
Четыре основных дизайна используются для женских причудливых парков среди Yup'IK, с некоторыми региональными вариациями, включая один стиль, принятый от канализации кожи Iñupiaq. |
Norway, for example, works with Russia on regional issues including fisheries and oil. |
Норвегия, к примеру, сотрудничает с Россией по вопросам регионального характера - в том числе в области рыболовства и нефтедобычи. |
San Francisco serves as the regional hub for many arms of the federal bureaucracy, including the U.S. Court of Appeals, the Federal Reserve Bank, and the U.S. Mint. |
Сан-Франциско служит региональным центром для многих подразделений федеральной бюрократии, включая Апелляционный суд США, Федеральный Резервный банк и монетный двор США. |
There are also many museums outside Lima, including the Regional Museum of the National University of San Martin in Tarapoto, San Martin. |
Есть также много музеев за пределами Лимы, в том числе региональный музей Национального Университета Сан-Мартина в Тарапото, Сан-Мартин. |
Vehicles, including 362 public busses, 162 sedans and 100 VIP cars, are planned to be bought and 268 vans are to be acquired via renting for use for the regional games. |
Планируется приобрести транспортные средства, в том числе 362 автобуса общего пользования, 162 седана и 100 VIP-автомобилей, а также 268 микроавтобусов, которые будут сданы в аренду для участия в региональных играх. |
Because of the large variety of sea life, including unique regional species, the park is popular with Scuba divers. |
Из-за большого разнообразия морских обитателей, в том числе уникальных региональных видов, парк пользуется популярностью у аквалангистов. |
The PRC and the US have also worked closely on regional issues, including those pertaining to North Korea and its nuclear weapons program. |
КНР и США также тесно сотрудничают по региональным вопросам, в том числе связанным с Северной Кореей и ее ядерной программой. |
In it, the GSA identified 23 vendors who have confirmed the availability of forthcoming 5G devices with 33 different devices including regional variants. |
В нем GSA определила 23 поставщика, которые подтвердили доступность предстоящих устройств 5G с 33 различными устройствами, включая региональные варианты. |
As an immediate measure, the regional leaders decided to cut Burundi off from vital supplies, including fuel. |
В качестве первоочередной меры региональные руководители постановили прекратить поставки в Бурунди жизненно необходимых товаров, включая топливо. |
As a growing regional city there are issues including pollution, waterway health and invasive species. |
Как растущий региональный город существуют такие проблемы, как загрязнение окружающей среды, здоровье водных путей и инвазивные виды. |
Regional vegetation consists of different families of woody plants, including Rubiaceae, Leguminosae, Melastomataceae, Lauraceae, and Moraceae. |
Региональная растительность состоит из различных семейств древесных растений, включая Rubiaceae, Leguminosae, Melastomataceae, Lauraceae и Moraceae. |
No person convicted of a terrorist act can be denied the right to appeal, including to relevant regional or international tribunals or mechanisms. |
Никому, осужденному за теракт, не может быть отказано в праве обжалования, в том числе в соответствующих региональных или международных судебных органах или механизмах. |
American Eagle Airlines, AMR's regional subsidiary operates 284 aircraft including 39 which are operated by Executive Airlines, another subsidiary of AMR Corporation. |
Региональная дочерняя компания AMR American Eagle Airlines эксплуатирует 284 самолета, в том числе 39-Executive Airlines, еще одна дочерняя компания AMR Corporation. |
A number of finance-sector regional task forces were launched during 2001-2002, including task forces for North America and Africa. |
В 20012002 годах был учрежден ряд региональных целевых групп по сектору финансирования, в том числе целевые группы для Северной Америки и Африки. |
On stage he has played leading roles in most of the UK's regional theatres including Birmingham Rep. |
На сцене он играл ведущие роли в большинстве региональных театров Великобритании, включая Бирмингемский Респ. |
The Regional Centre and OAS also cooperate with other organizations, including Interpol and the Royal Canadian Mounted Police. |
Региональный центр и ОАГ также сотрудничают с другими организациями, включая Интерпол и Королевскую канадскую конную полицию. |
Flowers are part of many regional cuisines, including Asian, European, and Middle Eastern cuisines. |
Цветы являются частью многих региональных кухонь, в том числе азиатских, европейских и ближневосточных кухонь. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
This will depend on a number of factors, including the degree of regional weakening and its extent inside the wall. |
Это будет зависеть от ряда факторов, включая степень регионального ослабления и его протяженность внутри стены. |
All signs of regional nationalism, including language, flag and other signs of separatism were banned throughout Spain. |
Все признаки регионального национализма, включая язык, флаг и другие признаки сепаратизма, были запрещены на всей территории Испании. |
A private airline serving regional destinations is Línea Aérea Amaszonas, with services including some international destinations. |
Частная авиакомпания, обслуживающая региональные направления, - Línea Aérea Amaszonas, предоставляющая услуги, в том числе некоторые международные направления. |
Rome also has a number of regional parks of much more recent origin including the Pineto Regional Park and the Appian Way Regional Park. |
Рим также имеет ряд региональных парков гораздо более позднего происхождения, включая региональный парк Пинето и региональный парк Аппиан-Уэй. |
Many of the names are more or less regional in the U.S., including mosquito hawk, mosquito eater, gallinipper, and gollywhopper. |
Многие из названий являются более или менее региональными В США, включая mosquito hawk, mosquito eater, gallinipper и gollywhopper. |
The Regional Service Centre will aid the Global Service Centre in overall management, including shared service delivery and regional coordination. |
Региональный центр обслуживания будет оказывать содействие Глобальному центру обслуживания в общем процессе управления, включая общее предоставление услуг и региональную координацию. |
Local, regional, and national services are available, with major terminals at the giant railroad stations, including Tokyo, Shinagawa, and Shinjuku. |
Местные, региональные и национальные службы доступны, с основными терминалами на гигантских железнодорожных станциях, включая Токио, Синагаву и Синдзюку. |
That is why work aimed at putting out regional fires, including intrastate conflicts, should be carried out as considerately as possible, with no double standards applied. |
Поэтому работа по тушению региональных пожаров, включая внутригосударственные конфликты, должна вестись максимально серьезно, без применения двойных стандартов. |
NSB operates long-haul trains, including night trains, regional services and four commuter train systems, around Oslo, Trondheim, Bergen and Stavanger. |
NSB управляет поездами дальнего следования, включая ночные поезда, региональные службы и четыре системы пригородных поездов, вокруг Осло, Тронхейма, Бергена и Ставангера. |
He was encouraged to interact with international organizations, including the European Commission in Brussels, and to measure the value added in regional initiatives. |
Ему было рекомендовано вступить в контакт с международными организациями, включая Европейскую комиссию в Брюсселе, и изучить положительный опыт региональных инициатив. |
Rival producers of the local currency, including autonomous regional entities such as the Somaliland territory, subsequently emerged. |
Он выступает против формальных организаций, таких как профсоюзы и Федерации, которые основаны на политической программе и периодических конгрессах. |
Regional human rights bodies have strongly sustained the applicability of labour protections to migrants, including irregular migrants. |
Региональные правозащитные органы решительно поддерживают применимость принципов охраны труда к мигрантам, в том числе нелегальным. |
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. |
Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ. |
Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies. |
Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
The report was well-received and is currently the first major regional research paper on this issue. |
Доклад получил высокую оценку; до настоящего времени он является первым масштабным региональным исследованием подобного рода. |
Employment began to grow in other countries, including Albania, Poland and Slovakia, in 1995/96. |
В других странах, включая Албанию, Польшу и Словакию, в 1995-1996 годах начался процесс расширения занятости. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
To determine whether or not a user receives an invitation to enable Clutter, there are several criteria, including. |
Определить, получит ли пользователь приглашение включить функцию Ненужные, можно по нескольким критериям, включая следующие. |
Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos. |
Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео. |
Most recently, some monetary authorities – including the European Central Bank, the Bank of Japan, and several other European central banks – have taken interest rates negative. |
В дальнейшем монетарные власти некоторых стран, в том числе Европейский центральный банк, Банк Японии и ряд других центральных банков Европы, ввели отрицательные процентные ставки. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. |
При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды. |
Emergency line has complete recording including a woman's scream. |
На неотложной линии всё записано... в том числе крик женщины. |
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes. |
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон. |
Including the authenticity of the fossils. |
Включая и аутентичность окаменелостей. |
You seemed to have your pick of employment, including here. |
Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место. |
Включая и те жертвы, что я выделила из базы ЮНИТ. |
|
Да, не поддерживать региональные сети. |
|
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
True-life case studies, including Mattie's. |
Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти. |
And we're willing to spend it in any way that makes our lives easier, including lining the right pockets in Caracas. |
И мы готовы использовать их, чтобы облегчить свою жизнь. включая заполнить нужные карманы в Каракасе. |
The campaign included displaying the Dagen H logo on various commemorative items, including milk cartons and underwear. |
Кампания включала в себя показ логотипа Dagen H на различных памятных предметах, включая коробки с молоком и нижнее белье. |
Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common. |
Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими. |
In turn, regional campuses broke away and became separate universities. |
В свою очередь, региональные кампусы отделились и стали отдельными университетами. |
The ads were part of a regional government campaign to combat anti-gay discrimination. |
Реклама была частью кампании регионального правительства по борьбе с дискриминацией гомосексуалистов. |
On Sundays, during holidays, and at weddings, people wear regional costumes, rich in decoration and embroidery, encrusted with pearls. |
По воскресеньям, в праздничные дни и на свадьбах люди носят местные костюмы, богатые украшениями и вышивкой, инкрустированные жемчугом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including at the regional».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including at the regional» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, at, the, regional , а также произношение и транскрипцию к «including at the regional». Также, к фразе «including at the regional» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.