Including property rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including women - в том числе женщин
suggested including - предложил включить
the business, including - бизнес, в том числе
including without limitation any implied warranty - в том числе без ограничения любые подразумеваемые гарантии
including against - в том числе и против
projects including - проекты, включая
including amounts - включая суммы
including family planning - , включая планирование семьи
including preparations for - в том числе подготовка к
any equipment including - любое оборудование, в том числе
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит
adjective: имущественный
bulk property - объемное свойство
property consultancy services - Консультации по недвижимости Услуги
registering property - регистрации недвижимости
infringement of property rights - нарушение прав собственности
natural property - естественное свойство
moveable property - движимое имущество
damages to property - ущерб имуществу
recursive property - рекурсивное свойство
property insurance services - Услуги по страхованию имущества
property revaluation - недвижимость ревальвация
Синонимы к property: possessions, wealth, riches, capital, stuff, valuables, resources, effects, goods and chattels, movables
Антонимы к property: movable property, nonproperty
Значение property: a thing or things belonging to someone; possessions collectively.
landing rights - права посадки
rights of using - права пользования
rights suffer - права страдают
effective rights - эффективные права
rights guide - руководство по правам
software rights - прав на программное обеспечение
rights foreseen - права предусмотрены
register their rights - зарегистрировать свои права
trading of rights - торговые права
free speech rights - права на свободу слова
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
By the 1860s, much of the northern area, including what is now the Tiffany neighborhood, had become the property of Mrs. |
К 1860-м годам большая часть северного района, включая то, что сейчас является районом Тиффани, перешла в собственность миссис Дж. |
Virtual property is a label that can refer to any resource that is controlled by the powers-that-be, including virtual objects, avatars, or user accounts. |
Виртуальное свойство-это метка, которая может ссылаться на любой ресурс, контролируемый властью, включая виртуальные объекты, аватары или учетные записи пользователей. |
The FBI searches Jewell's home and seize property including true crime books and a cache of firearms. |
ФБР обыскивает дом Джуэлла и конфискует имущество, включая подлинные криминальные книги и тайник с огнестрельным оружием. |
There are a variety of fruit trees on the property, including six seasonal gardens. |
Там есть много фруктовых деревьев, растущих прямо на участке, включая 6 сезонных садов. |
had asserted real property losses, a loss of goods in transit and losses associated with letters of credit including interest charges. |
, поданной по категории Е4 , включил в свою претензию потерю недвижимости, потерю товаров в пути и потери по аккредитивам, включая проценты. |
In the moment of the sale, the property must be transferred including its yields. |
В момент продажи имущество должно быть передано с учетом его доходности. |
A royalty is a fee that one party (the licensee) pays to another party (the licensor) for the use of intellectual property, including logos or copyrights. |
Роялти — это сбор, который одна сторона (лицензиат) выплачивает другой стороне (лицензиару) за использования интеллектуальной собственности, включая логотипы или авторские права. |
There is no domestic legislation that organizes marital laws, including in the context of property management. |
Однако ни один внутренний закон не регулирует брачный статус, в частности с точки зрения управления имуществом. |
Serfs gained the full rights of free citizens, including rights to marry without having to gain consent, to own property and to own a business. |
Крепостные получили все права свободных граждан, в том числе право вступать в брак без получения согласия, владеть собственностью и иметь собственное дело. |
The notebooks cover a wide range of topics including private property, communism, and money. |
Эти тетради охватывают широкий круг тем, включая частную собственность, коммунизм и деньги. |
State property includes shares of State-owned enterprises with State participation, and elements of State property including land and real property. |
Государственное имущество включает в себя имущество государственных предприятий, акции предприятий с государственным участием и объекты государственной собственности, включая землю и недвижимость. |
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
In 2013, Perfect Galaxy and Great Wall purchased the company's assets including all Satcon Intellectual Property and Patents. |
В 2013 году Perfect Galaxy и Great Wall приобрели активы компании, включая всю интеллектуальную собственность и патенты Satcon. |
Lead-207 exhibits nuclear magnetic resonance, a property that has been used to study its compounds in solution and solid state, including in human body. |
Свинец-207 проявляет ядерно-магнитный резонанс, свойство, которое было использовано для изучения его соединений в растворе и твердом состоянии, в том числе в организме человека. |
At the same time, public property and infrastructure, including government buildings, police stations and a football stadium, are being attacked. |
В то же время нападению подвергаются объекты государственной собственности и инфраструктуры, включая здания государственных учреждений, полицейские участки и футбольный стадион. |
The Meeting recommended the adoption of mechanisms for preserving the value of confiscated property, including through anticipated disposal of such property. |
Совещание рекомендовало создавать механизмы сохранения стоимости конфискованного имущества, в том числе посредством заблаговременной реализации такого имущества. |
The claimant calculated the claimed amount as a percentage of the estimated replacement cost of such property, including estimated insurance and import duties. |
Заявитель рассчитал стоимость своей претензии в качестве процента от оценочной восстановительной стоимости такого имущества, включая сметные расходы на страхование и импортные пошлины. |
In September 1798, the courts passed the verdict of liquidation of personal property, not including real property. |
В сентябре 1798 года суды вынесли вердикт о ликвидации личного имущества, не считая недвижимого имущества. |
During the evacuation, Alexander lost all his property, including his personal library, about which he lamented until the end of his days. |
Во время эвакуации Александр потерял все свое имущество, в том числе и личную библиотеку, о которой он оплакивал до конца своих дней. |
In May 2000, the war resulted in some $600 million in property damage and loss, including losses of $225 million in livestock and 55,000 homes. |
В мае 2000 года, в результате войны около 600 миллионов долларов в материальном ущербе и убытках, в том числе убытки в размере 225 миллионов долларов в животноводстве и 55 000 домов. |
Synopsys has three divisions including silicon design and verification, silicon intellectual property, and software integrity. |
Synopsys имеет три подразделения, включая проектирование и верификацию кремния, интеллектуальную собственность кремния и целостность программного обеспечения. |
The property loss caused by the riots was extensive and included damage to 1,199 buildings, including 283 residential and 1,590 commercial units. |
Имущественные потери, вызванные беспорядками, были обширными и включали в себя ущерб 1199 зданиям, в том числе 283 жилым и 1590 коммерческим единицам. |
Bahá'í cemeteries have been desecrated and property seized and occasionally demolished, including the House of Mírzá Buzurg, Bahá'u'lláh's father. |
Кладбища бахаи были осквернены, имущество конфисковано, а иногда и разрушено, в том числе Дом Мирзы Бузурга, отца Бахауллы. |
His assets were auctioned off to pay off his debt, including the property at 3rd and pico. |
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на 3-ю и Пико. |
His assets were auctioned off to pay off his debt... including the property at Third and Pico. |
Его активы были проданы с аукциона чтобы погасить долги, включая собственность на З-ю и Пико. Банкротство. |
Property, including animals, do not enjoy any special consideration. |
Собственность, включая животных, не пользуется особым вниманием. |
A period of uncertainty and instability followed the Union of the United Arab Emirates, including skirmishes between tribes over property straddling new borders. |
За объединением Объединенных Арабских Эмиратов последовал период неопределенности и нестабильности, включая стычки между племенами из-за собственности на новых границах. |
The claimant calculated the claimed amount as a percentage of the estimated replacement cost of such property, including estimated insurance and import duties. |
Заявитель рассчитал стоимость своей претензии в качестве процента от оценочной восстановительной стоимости такого имущества, включая сметные расходы на страхование и импортные пошлины. |
Yet legal advertisements are used by lawyers who specialize in other areas of the practice of law, including criminal defense, bankruptcy, property law, and family law. |
Тем не менее юридическая реклама используется юристами, специализирующимися в других областях юридической практики, включая уголовную защиту, банкротство, имущественное право и семейное право. |
States should consider creating and implementing monitoring measures for the market of cultural property, including for the Internet. |
Государствам следует рассмотреть возможность разработки и осуществления мер контроля за рынком культурных ценностей, в том числе в сети Интернет. |
Armour and mounts, including pack animals, were supplied by the state through state funds, and thus considered state property. |
Доспехи и скакуны, включая вьючных животных, поставлялись государством через государственные фонды и поэтому считались государственной собственностью. |
Their ability to raise finance therefore crucially depends on the commercial potential of their intangible assets, including their intellectual property. |
Поэтому их способность мобилизовать финансовые средства очень сильно зависит от коммерческого потенциала их нематериальных активов, включая их интеллектуальную собственность. |
In modern society non-material assets including intellectual property possess huge value as well as material property. |
В современном обществе большую ценность имеют не только материальные, но и нематериальные активы, к числу которым относятся объекты интеллектуальной собственности. |
Different enforcement mechanisms exist, including seizure and sale of the judgment debtor's property or garnishment. |
Существуют различные механизмы принудительного исполнения, включая арест и продажу имущества должника по судебному решению или конфискацию. |
The remaining 500 acres of his ranch, including his home, will remain the property of his estate, with an easement to prohibit the development of the land. |
Оставшиеся 500 акров его ранчо, включая его дом, останутся собственностью его поместья, с сервитутом, запрещающим разработку земли. |
The state's mineral industry, including oil, gas, trona, and coal provided $1.3 billion in property taxes from 2006 mineral production. |
Минеральная промышленность штата, включая нефть, газ, трону и уголь, обеспечила налог на имущество в размере 1,3 миллиарда долларов от добычи полезных ископаемых в 2006 году. |
Unfortunately, there is a high probability of collateral damage including property and loss of life, on both sides. |
К сожалению, при этом высока вероятность сопутствующих потерь в отношении частной собственности и живой силы с обеих сторон. |
Размер ипотеки может составлять до 100% стоимости недвижимости. |
|
However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy. |
Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
Several minority groups have in the past been affected by violations of property rights. |
В прошлом нарушения имущественных прав затронули ряд групп меньшинств. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
But he had made it equally clear that he did not intend to expropriate the property of energy firms - he wanted foreign investors to stay. |
Но он также дал ясно понять, что не намеревается экспроприировать собственность энергетических фирм - он не хотел, чтобы иностранные инвесторы покинули страну. |
To determine whether or not a user receives an invitation to enable Clutter, there are several criteria, including. |
Определить, получит ли пользователь приглашение включить функцию Ненужные, можно по нескольким критериям, включая следующие. |
Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos. |
Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео. |
Most recently, some monetary authorities – including the European Central Bank, the Bank of Japan, and several other European central banks – have taken interest rates negative. |
В дальнейшем монетарные власти некоторых стран, в том числе Европейский центральный банк, Банк Японии и ряд других центральных банков Европы, ввели отрицательные процентные ставки. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
Destroyed property must be paid for, he went on. |
Ущерб, нанесенный собственности, должен быть возмещен, - продолжал председатель. |
Emergency line has complete recording including a woman's scream. |
На неотложной линии всё записано... в том числе крик женщины. |
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless. |
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. |
Включая и те жертвы, что я выделила из базы ЮНИТ. |
|
True-life case studies, including Mattie's. |
Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти. |
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to. |
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания. |
It can't be easy to fool an entire campus of deaf students including a smart, savvy professor. One that he was intimately involved with. |
наверняка нелегко обмануть целый колледж глухих студентов, и умного находчивого профессора, с которой у него был тайный роман. |
And we're willing to spend it in any way that makes our lives easier, including lining the right pockets in Caracas. |
И мы готовы использовать их, чтобы облегчить свою жизнь. включая заполнить нужные карманы в Каракасе. |
Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common. |
Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими. |
Sharaf writes that Reich detested unannounced visitors; he had once chased some people away with a gun just for looking at an adjacent property. |
Шараф пишет, что Райх терпеть не мог незваных гостей; однажды он прогнал нескольких человек с ружьем только за то, что они осмотрели соседнюю собственность. |
Unlike self-defence, this defence also applies to the prevention of crimes which do not involve an attack on a person, such as defence of property.. |
В отличие от самообороны, эта защита применяется также для предупреждения преступлений, не связанных с нападением на человека, например, для защиты имущества.. |
Property damage was estimated at $58,455,927, most of it caused by the explosion. |
Материальный ущерб был оценен в 58 455 927 долларов, большая часть которого была вызвана взрывом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including property rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including property rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, property, rights , а также произношение и транскрипцию к «including property rights». Также, к фразе «including property rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.