Increased shipments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increased proliferation - повышенная пролиферация
increased hydration - повышенная гидратация
increased extremely - увеличилась чрезвычайно
has increased through - увеличилось по
even be increased - даже увеличить
economic growth increased - Экономический рост увеличился
increased burden - повышенная нагрузка
increased distribution - повышенное распределение
have increased opportunities - имеют более широкие возможности
increased service levels - повышение уровня обслуживания
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
shipments are tracked - поставки отслеживаются
shipments amount - количество поставок
shipments are made - Поставки производятся
increases in shipments - увеличение поставок
with worldwide shipments of - с мировыми поставками
containerized shipments. - контейнерные.
smaller shipments - меньшие поставки
two shipments - две партии
module shipments - модуль поставки
shipments from - поставки из
Синонимы к shipments: freight, cargo, payload, loading, lading, consignment, load, despatch, dispatch
Антонимы к shipments: wholes, acquisition, act of receiving, act of receiving goods, action of receiving, amount goods received, amount received, quantity received, receipt, receival
Значение shipments: the action of shipping goods.
Reuther in turn wanted Johnson to respond to Volkswagen's increased shipments to the United States. |
Рейтер, в свою очередь, хотел, чтобы Джонсон отреагировал на увеличение поставок Volkswagen в Соединенные Штаты. |
Only Apple lost market share, although their shipment volume still increased by 12.9%; the rest had significant increases in shipment volumes of 36–92%. |
Только Apple потеряла долю рынка, хотя их объем отгрузки по-прежнему увеличился на 12,9%; у остальных произошло значительное увеличение объемов отгрузки на 36-92%. |
He imposed an embargo on grain shipments to the USSR, tabled consideration of SALT II, and requested a 5% annual increase in defense spending. |
Он ввел эмбарго на поставки зерна в СССР, внес на рассмотрение Совнаркома второй вариант и потребовал ежегодного увеличения оборонных расходов на 5%. |
Well, what you can do is, you can get your board to approve the increased med shipments that... |
Ну, ты мог бы убедить правление увеличить поставки медикаментов для... |
You demand that we legalize your outlaw status... then you will talk about fantastic claims that you can increase grain shipments ten- or a hundredfold. |
Вы требуете, чтобы мы легализовали ваш незаконный статус... А потом вы расскажете о своих фантастических обещаниях увеличить зерновые поставки в десять или сто раз. |
The change in the discount rate used resulted in an increase in the accrued liability for repatriation grant, travel and shipment of $4,285,000 at the end of 2010. |
Изменение величины дисконтной ставки привело к увеличению объема финансовых обязательств по выплате субсидии на репатриацию и оплате проезда и перевозки имущества на 4285000 долл. США на конец 2010 года. |
The Dominican Republic responded with increased efforts to seize drug shipments, arrest and extradite those involved, and combat money-laundering. |
Доминиканская Республика ответила активизацией усилий по аресту партий наркотиков, аресту и выдаче лиц, причастных к этому, а также борьбе с отмыванием денег. |
I refer to the quota of grain shipments-and to the increased quota, a matter of thirteen percent, for this new fiscal year. |
Я говорю о квотах зерновых поставок - о тех увеличенных на тринадцать процентов квотах, что определены на новый финансовый год. |
However, the feed costs for pork production have increased considerably, owing to increased shipment and commercial transaction costs;. |
Однако это также привело к росту расходов на приобретение кормов для производства свинины по причине возросших расходов на перевозку и осуществление коммерческих сделок. |
However, the Union Navy gradually increased in size throughout the war, and was able to drastically reduce shipments into Confederate ports. |
При вычислении использовались алгоритмы, разработанные У. Т. Тутте и его коллегами для расшифровки сообщения Тунни. |
Once seated as sovreign equals, we will discuss how to increase shipments and negotiate terms. |
Как только признают наше равенство и суверенитет, мы обсудим вопрос об увеличении поставок и договоримся об условиях. |
Reuther, in turn, wanted Johnson to respond to Volkswagen's increased shipments to the United States. |
Рейтер, в свою очередь, хотел, чтобы Джонсон отреагировал на увеличение поставок Volkswagen в Соединенные Штаты. |
The volume of shipments from India to Hoernle in Oxford increased so much that he could not process them alone. |
Объем поставок из Индии в Хорнле в Оксфорде увеличился настолько, что он не мог обрабатывать их в одиночку. |
The line had an increase in freight and coal shipments due to the war in Europe. |
В связи с войной в Европе на линии было увеличено количество грузовых и угольных перевозок. |
A higher price for grain at the catapult head, plus a bonus for increased shipments. |
Повышение цен на зерно на срезе катапульты и надбавку за дополнительные поставки. |
When such shipments did begin to increase modestly in late 1943, the transport and storage facilities were understaffed and inadequate. |
Когда в конце 1943 года такие поставки начали незначительно увеличиваться, транспортные и складские мощности были недостаточно укомплектованы и не отвечали требованиям. |
The only thing David can do is to increase the morphine dosage. |
Единственное, что может сделать Дэвид, увеличить дозу морфина. |
Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work. |
Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации. |
As indicated above, this situation can be explained by a number of facts including the increase in armed conflicts. |
Как было указано выше, такое положение объясняется рядом соображений, в том числе увеличением числа вооруженных конфликтов. |
The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children. |
Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей. |
We have a shipment coming in... Port of Miami. |
У нас приходит партия в... порт Майами. |
This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. |
Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей. |
The invention relates to the mining industry and can be used to increase hydrocarbon extraction. |
Изобретение относится к горнодобывающей промышленности и может быть использовано для повышения добычи углеводородов. |
In the modern competitive world warehouses and container terminals have the continuous task to increase traffic capacity while reducing costs. |
Компания EDS Systems OÜ предлагает Вам оказать содействие в увеличении производительности труда и уменьшении затрат. |
An output order can be added only if it originates at the same site as the site that is specified for the shipment that you want to add it to. |
Заказ на выпуск можно добавлять, только если он возникает на объекте, совпадающим с объектом, указанным для отгрузки, к которой требуется добавить этот заказ. |
Он подкладывал телефоны в зоне отгрузки. |
|
Он будет управлять завтрашней погрузкой. |
|
Мне нужна подпись за доставку алкоголя. |
|
I'm expecting a shipment of pens. |
Я жду доставки ручек. |
Возможно, я смогу поторопить их с отправкой. |
|
The mine was stolen four years ago from a shipment that was destined for Iraq. |
Мина была украдена 4 года назад с пересылки, которая адресовалась в Ирак. |
I don't like losing a shipment or manpower, so we gotta clean this up. |
Я не люблю терять посылки или людей, так что с этим надо разобраться. |
We were promised an increase by last year's negotiator. |
В прошлом году нам пообещали увеличить расходы. |
So I'm going to increase the surface area of my lode cell By placing it between these two nice, heavy steel plates. |
Поэтому я собираюсь увеличить его поверхность, разместив его между двумя тяжеленными стальными пластинами. |
One, we're talking about a large shipment that's easier to move on the water than by air. |
Во-первых, мы говорим о большой партии легче двигаться по воде, чем в небе. |
That was her good fortune but it did not increase her respect for him. |
Тут ей повезло, но уважения в ее глазах это ему не прибавило. |
When you make water acidic, then you change the concentration of those ions and, to be specific, you increase the concentration of the H-plus ions of the protons. |
С превращением воды в более кислотную, меняется концентрация ионов, в частности становится больше H+ ионов (или протонов). |
They intercepted a shipment of similar steroids that came to New York from a lab in Romania. |
Они перехватили груз подобных стероидов , что приехал в лаборатории Нью-Йорка из Румынии. |
get your coach to increase production. |
уговорить своего коуча повысить производственную мощность. |
Its a vasodilator to increase the blood circulation... and reduce the pressure inside your head. |
Это сосудорасширяющее средство для увеличения циркуляция крови... и снизить давление внутри вашей головы. |
Я просто даю ему поднять уровень жизни. |
|
We got a shipment going out. |
У нас перевозка товаров. |
High caffeine consumption has been linked to an increase in likelihood of one experiencing auditory hallucinations. |
Высокое потребление кофеина было связано с увеличением вероятности возникновения слуховых галлюцинаций. |
Therefore, the repercussions of natural disasters and other emergencies can exponentially increase the rates of macro and micronutrient deficiencies in populations. |
Поэтому последствия стихийных бедствий и других чрезвычайных ситуаций могут привести к экспоненциальному увеличению масштабов дефицита макро-и микроэлементов в населении. |
This increase was effected, notwithstanding the great and recent drains from the population, particularly of the Highlands. |
Этот рост был достигнут, несмотря на большие и недавние потери населения, особенно в высокогорье. |
The impact of the crash was merely to increase the speed at which the cycle proceeded to its next level. |
Столкновение произошло лишь для того, чтобы увеличить скорость, с которой цикл перешел на следующий уровень. |
The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law. |
Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона. |
Zip fuel was retained for the engine's afterburner to increase range. |
Топливо для форсажа двигателя было сохранено для увеличения дальности полета. |
Optimized aggregation algorithms are needed to increase performance. |
Оптимизированные алгоритмы агрегирования необходимы для повышения производительности. |
To increase the protection for investors, barrier reverse convertibles were introduced whereby investors were instead shorting ATM down-and-in put options. |
Чтобы повысить защиту инвесторов, были введены барьерные обратные конвертируемые валюты, в результате чего инвесторы вместо этого сокращали опционы ATM down-and-in put. |
As people get older their motivation to seek emotional meaning in life through social ties tends to increase. |
По мере того как люди становятся старше, их мотивация искать эмоциональный смысл в жизни через социальные связи имеет тенденцию возрастать. |
Prices drop for coins that are not in long-term demand, and increase along with a coin's perceived or intrinsic value. |
Цены падают на монеты, которые не пользуются долгосрочным спросом, и растут вместе с воспринимаемой или внутренней ценностью монеты. |
They are known to increase in frequency with age and the most common cause is age-related degeneration and, less frequently, sports injuries or trauma. |
Известно, что они увеличиваются с возрастом, и наиболее распространенной причиной является возрастная дегенерация и, реже, спортивные травмы или травмы. |
The shipment is seized, but Whitey kills McIntyre after Connolly tips him off. |
Груз конфискован, но Уайти убивает Макинтайра после того, как Коннолли дает ему наводку. |
The Pacific Phosphate Company began to exploit the reserves in 1906 by agreement with Germany, exporting its first shipment in 1907. |
Тихоокеанская фосфатная компания начала разрабатывать запасы в 1906 году по соглашению с Германией, экспортировав свою первую партию в 1907 году. |
Batman stops an attempted theft of a shipment belonging to Black Mask, which is the advanced android Amazo. |
Бэтмен останавливает попытку кражи груза, принадлежащего Black Mask, который является передовым android Amazo. |
On 31 May 1945, a shipment of 12 M26 Pershing tanks were dispatched to the Pacific for use in the Battle of Okinawa. |
31 мая 1945 года партия из 12 танков M26 Pershing была отправлена в Тихий океан для использования в битве за Окинаву. |
Upon arrival of a new shipment of birds, pigeon trainers sorted strong, healthy birds from sickly ones. |
По прибытии новой партии птиц дрессировщики голубей отделяли сильных, здоровых птиц от больных. |
In November 2010, Gambia broke off diplomatic relations with Iran in reaction to a weapons shipment. |
В ноябре 2010 года Гамбия разорвала дипломатические отношения с Ираном в ответ на поставку оружия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increased shipments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increased shipments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increased, shipments , а также произношение и транскрипцию к «increased shipments». Также, к фразе «increased shipments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.