Increasingly include - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
increasingly important role - более важная роль
increasingly reinforced - более армированный
is increasingly found - все чаще встречается
an increasingly important - все более важным
cooperate increasingly - сотрудничать более
increasingly worldwide - все больше и больше по всему миру
increasingly meaningless - более бессмысленным
has become increasingly apparent - становится все более очевидным,
are increasingly looking - все чаще ищут
become increasingly polarized - становятся все более поляризованы
Синонимы к increasingly: progressively, to an increasing extent, ever more, more and more
Антонимы к increasingly: decreasingly, less, less-and-less
Значение increasingly: to an increasing extent; more and more.
prices include vat - Цены включают НДС
can include, but are not limited - может включать в себя, но не ограничиваются
figures include - цифры включают
increasingly include - все чаще включают
prizes include - призы включают
fares include - тарифы включают в себя
board decided to include - Совет решил включить
taking steps to include - принимая меры по включению
why not include - почему бы не включить
management should include - Управление должно включать
Синонимы к include: contain, be made up of, take in, incorporate, involve, number, encompass, consist of, cover, comprise
Антонимы к include: exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate, disable, display
Значение include: comprise or contain as part of a whole.
Non-modifiable risk factors include increasing age, being male, and having a personal history of low back pain. |
Немодифицируемые факторы риска включают увеличение возраста, наличие мужского пола и наличие в личном анамнезе болей в пояснице. |
Sans serif typefaces, increasingly used for body text, generally avoid ligatures, though notable exceptions include Gill Sans and Futura. |
Шрифты без засечек, все чаще используемые для основного текста, обычно избегают лигатур, хотя заметные исключения включают Gill Sans и Futura. |
Risk factors for a stroke as a cause of vertigo include increasing age and known vascular risk factors. |
Факторы риска развития инсульта как причины головокружения включают в себя увеличение возраста и известные сосудистые факторы риска. |
The main preventative measures to be implemented include increasing physical exercise, dietary knowledge and decreasing sedentary behaviours. |
Основные профилактические меры, которые должны быть осуществлены, включают в себя увеличение физических упражнений, знание диеты и уменьшение сидячего образа жизни. |
Radon mitigation methods include sealing concrete slab floors, basement foundations, water drainage systems, or by increasing ventilation. |
Методы смягчения воздействия радона включают герметизацию бетонных плит перекрытий, фундаментов подвалов, систем водоотведения или путем увеличения вентиляции. |
The processes involved include them creating ‘‘stress shielding’’ by increasing the compliance of enamel next to the dentin. |
В число вовлеченных процессов входит создание ими стресс-экранирования за счет повышения податливости эмали рядом с дентином. |
These challenges include developing a consistent practice that best support the social and cognitive development of the increasing number of students with ASD. |
Эти проблемы включают в себя разработку последовательной практики, которая наилучшим образом поддерживает социальное и когнитивное развитие растущего числа студентов с РАС. |
Usually they have the effect of increasing the perceived unity of all parties involved, which include the broadcasters and audience. |
Обычно они имеют эффект усиления воспринимаемого единства всех вовлеченных сторон, к которым относятся вещатели и аудитория. |
Strategies being studied to slow worsening include adjusting working conditions, increasing the time children spend outdoors, and special types of contact lenses. |
Изучаемые стратегии замедления ухудшения включают в себя корректировку условий труда, увеличение времени, которое дети проводят на открытом воздухе, и специальные типы контактных линз. |
The effects of U.S. sanctions include expensive basic goods for Iranian citizens, and an aging and increasingly unsafe civil aircraft fleet. |
Последствия санкций США включают дорогие основные товары для иранских граждан, а также стареющий и все более небезопасный парк гражданских самолетов. |
Strategies of increasing income to make basic needs more affordable typically include welfare, economic freedoms and providing financial services. |
Стратегии увеличения доходов для того, чтобы сделать основные потребности более доступными, как правило, включают социальное обеспечение, экономические свободы и предоставление финансовых услуг. |
Geographic data repositories increasingly include ill-structured data, such as imagery and geo-referenced multi-media. |
Географические хранилища данных все чаще включают плохо структурированные данные, такие как изображения и мультимедийные материалы с географической привязкой. |
Indeed, groups that include some combination of banking, insurance, securities and fund management activities are increasingly common. |
И в действительности, все больше становится групп, которые одновременно занимаются деятельностью в сфере предоставления банковских услуг, страхования, управлением ценными бумагами и фондами. |
Clinical solutions include weaning the affected with milk products and increasing the intake of proteinaceous material progressively to daily recommended amounts. |
Клинические решения включают в себя отлучение пострадавших от молочных продуктов и постепенное увеличение потребления белкового материала до рекомендуемых ежедневных количеств. |
Features of rationalisation include increasing knowledge, growing impersonality and enhanced control of social and material life. |
Особенности рационализации включают в себя расширение знаний, рост безличности и усиление контроля над социальной и материальной жизнью. |
Common modifications include increasing the size of the utensil handle to make it easier to grasp. |
Распространенные модификации включают в себя увеличение размера ручки посуды, чтобы облегчить ее захват. |
Benefits include reducing bandwidth costs, improving page load times, or increasing global availability of content. |
Преимущества включают снижение затрат на пропускную способность, улучшение времени загрузки страниц или повышение глобальной доступности контента. |
Increasingly, object labels may include a brief description or commentary. |
Такие анекдотические подробности, как эти, были вышивкой на репутации Дедала как новатора во многих искусствах. |
Issues with the former include accusations of having mismanaged the state budget and of increasing the Italian government debt. |
Проблемы с первым включают обвинения в неправильном управлении государственным бюджетом и увеличении государственного долга Италии. |
Goals of studying halotolerance include increasing the agricultural productivity of lands affected by soil salination or where only saline water is available. |
Цели изучения галотолерантности включают повышение продуктивности сельского хозяйства земель, подверженных засолению почв или где имеется только соленая вода. |
Examples of increased complexity could include saying words in phrases and sentences, saying longer multi syllabic words, or increasing the tempo of pronunciation. |
Примеры повышенной сложности могут включать в себя произнесение слов в виде фраз и предложений, произнесение длинных многосложных слов или увеличение темпа произношения. |
Players who qualify for the year-end ATP Finals also include any points gained from the tournament in his total, increasing the number of tournaments counted to 19. |
Игроки, которые квалифицируются в финал ATP по итогам года, также включают любые очки, набранные на турнире, в свою общую сумму, увеличивая количество турниров до 19. |
In light of their increasingly close bond, Molly would go on to include 'Gallagher' in her name on social media. |
В свете их все более тесной связи Молли будет продолжать включать Галлахер в свое имя в социальных сетях. |
Anorexia symptoms include the increasing chance of getting osteoporosis. |
Симптомы анорексии включают в себя повышенную вероятность развития остеопороза. |
The optimal approach to the Sun is done by increasing the orbital eccentricity while keeping the energy level as high as practical. |
Оптимальный подход к Солнцу достигается за счет увеличения эксцентриситета орбиты при сохранении максимально возможного уровня энергии. |
What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here? |
Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный? |
It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties. |
Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства. |
If the alien is accompanied by a security officer, the notice shall also include his/her details. |
Если иностранец следует в сопровождении сотрудника безопасности, в уведомлении приводятся также сведения об этом сотруднике. |
This could include exploring the potential of new financial arrangements. |
Это могло бы включать в себя изучение возможности разработки новых финансовых механизмов. |
Note: Such actions could include corrective action, publication of the transgression, and if necessary legal action. |
Примечание: Такие меры могут включать в себя меры по исправлению положения, публикацию информации о нарушениях и, в случае необходимости, судебные иски. |
Increasing numbers of victims are joining criminal proceedings. |
Большее число жертв ходатайствуют о возбуждении уголовного разбирательства. |
The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing. |
Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти. |
The revised treatment of the land sector should also include further CMP decisions to consider new elements such an improved treatment for harvested wood products. |
Пересмотренная методика учета сектора землепользования также обуславливает необходимость принятия решений КС/СС по новым элементам, таким как усовершенствованный учет товаров из заготовленной древесины. |
Alternatively – and more likely – the data may not include some projects, lenders, or borrowers, meaning that the debts could be much higher. |
С другой стороны (и это более вероятно), в этих расчётах могут не учитываться какие-то проекты, кредиторы и заёмщики, а значит, долги могут оказаться намного выше. |
Include a financial dimension as a segment in one or more account structures. |
Включать финансовую аналитику в виде сегмента в одной или нескольких структура счетов. |
These include direct orders to us from your clients and prospective customers. |
К этому причисляются непосредственные заказы Ваших клиентов и интересующихся лиц. |
In this way, you can sharp your trading skills, generate income, and also have more trading ideas to include in your automated trading program. |
Так вы отточите ваши торговые навыки, получите доход и найдете много торговых идей для включения их в автоматическую торговлю. |
... it can be tricky to plot the Andrew's Pitchfork but many trading platforms include it in their suite of tools. |
построить Вилы Эндрюса может быть нелегко, но многие торговые платформы предоставляют их в списке доступных инструментов. |
European countries should be prepared for US calls to do more to meet the increasing security challenge in Afghanistan. |
Страны Европы должны быть готовы к призывам США к направлению больших усилий на преодоление угрозы безопасности в Афганистане. |
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium. |
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий. |
Увеличиваю подачу импульсной энергии на тяговые эмиттеры. |
|
But if you sign tax returns that include false statements, you could be criminally liable. |
Но если вы подаете налоговую декларацию с ложными данными, то вас могут привлечь к уголовной ответственности. |
I'd hoped to be opening tomorrow, especially with the army increasing action at the front, but the site we've been allotted by High Command is... |
Я надеялся начать работу с завтрашнего дня, поскольку армия усиливает свое давление на фронте, но место, которое нам выделило Высшее командование... |
Симптомы - вздутие, высокое кровяное давление, судороги |
|
Его бывшие клиенты - наши грабители банков и Йен Райт. |
|
These include behaviorism, constructivism, social learning, and cognitivism. |
К ним относятся бихевиоризм, конструктивизм, социальное обучение и когнитивизм. |
The Labor Management Relations Act of 1947, also known as the Taft–Hartley Act, in 1947 revised the Wagner Act to include restrictions on unions as well as management. |
Закон О трудовых отношениях 1947 года, также известный как закон Тафта-Хартли, в 1947 году пересмотрел закон Вагнера, чтобы включить ограничения на профсоюзы, а также на управление. |
Sun's interests and hobbies include Formula One, golf, and soccer; he is the captain of the Meng Zhou soccer team. |
Интересы и хобби Суна включают Формулу-1, гольф и футбол; он является капитаном футбольной команды Мэн Чжоу. |
It would be nice though to include a Critics or Civilización o Barvarie section, with official and unofficial numbers, and some interesting quotes. |
Было бы неплохо, однако, включить раздел критики или Civilización o Barvarie, с официальными и неофициальными номерами и некоторыми интересными цитатами. |
Speakers include a wide variety of influential individuals. |
Среди выступающих - самые разные влиятельные люди. |
Many GNU/Linux distributions include builds of OpenJDK through the IcedTea project started by Red Hat, which provides an easier build and integration environment. |
Многие дистрибутивы GNU / Linux включают сборки OpenJDK через проект IcedTea, запущенный Red Hat, который обеспечивает более простую среду сборки и интеграции. |
Favored subjects include famous deaths and assassinations, morally dubious government activities, suppressed technologies, and “false flag” terrorism. |
Излюбленные темы включают известные смерти и убийства, сомнительную с моральной точки зрения деятельность правительства, подавляемые технологии и терроризм под “ложным флагом”. |
Causes of the state's vast greenhouse gas emissions include the state's large number of coal power plants and the state's refining and manufacturing industries. |
Причинами огромных выбросов парниковых газов в стране являются большое количество угольных электростанций, а также нефтеперерабатывающая и обрабатывающая промышленность. |
Nevertheless, the region was the focus of ever-increasing disputes between the native Kazakh emirs and the neighbouring Persian-speaking peoples to the south. |
Тем не менее, этот регион был центром постоянно растущих споров между коренными казахскими эмирами и соседними персидскоязычными народами на юге. |
This group and May's personal efforts have been credited with increasing the number of Conservative women MPs and with supporting them. |
Эта группа и личные усилия Мэй были приписаны увеличению числа консервативных женщин-депутатов парламента и их поддержке. |
The MKP, having increasing internal differences, did not join this alliance. |
МКП, имея все возрастающие внутренние разногласия, не присоединился к этому союзу. |
All in all the usage of seismic methods for mineral exploration is steadily increasing. |
В целом использование сейсмических методов для разведки полезных ископаемых неуклонно растет. |
There was an upsurge in sexual violence against women and girls, with the number of cases reported increasing by over 4 times. |
Наблюдался всплеск сексуального насилия в отношении женщин и девочек, причем число зарегистрированных случаев возросло более чем в 4 раза. |
Thus the increasing scale of collective farms was somewhat offset by the reduction in the size of the working unit. |
Таким образом, увеличение масштабов колхозов несколько компенсировалось уменьшением размеров рабочей единицы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «increasingly include».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «increasingly include» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: increasingly, include , а также произношение и транскрипцию к «increasingly include». Также, к фразе «increasingly include» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.