Indexed words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
indexed address - индексированный адрес
indexed loan - индексированный займ
are indexed - индексируются
indexed files - проиндексированные файлы
indexed value - индексированный значение
indexed words - индексированные слова
fully indexed - полностью индексируется
as indexed - индексируемые
indexed to inflation - индексируется с учетом инфляции
average indexed monthly earnings - средний месячный заработок индексированные
Синонимы к indexed: record, inventory, list, catalog, itemize, make an inventory of
Антонимы к indexed: disorganized, disordered, disarranged
Значение indexed: record (names, subjects, etc.) in an index.
bandy words - бандитские слова
obscene words - матерные слова
three words - три слова
no words needed - слова не нужны
make words - замыкающие слово
suggested that the words - предположил, что слова
say the words - сказать слова
watch your words - смотреть ваши слова
man of words - человек слова
had words with - имели слова с
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
Some indexers also employ language-specific stemming on the words being indexed. |
Некоторые индексаторы также используют специфичные для языка исходные слова для индексируемых слов. |
At the other end is a wall with a notice-board, which tells the story of our lives, past, present, and future, in words and pictures: a school photo of the children, a postcard from Auntie, the menu from Chinese restaurant, a wedding invitation for next Saturday. |
В другом конце — стена с доской для объявлений, которая показывает историю нашей жизни — прошлого, настоящего и будущего — в словах и фотографиях: школьные фотографии детей, открытка от тетушки, меню из китайского ресторана, свадебное приглашение на следующую субботу. |
In other words, self-sufficiency and self-management. |
Иными словами, самодостаточность и автономность. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
All words are made up, but not all of them mean something. |
Все слова придуманы, но не все они что-то значат. |
In a 24-hour media cycle, the words parking dispute had already become the go-to sound bite. |
Спустя сутки все СМИ только и говорили о споре из-за парковки. |
You had words with this man who was killed. |
Ты поссорился с ее мужем, который затем был убит. |
Слова формируют мысли, возбуждают чувства и приводят к действиям. |
|
Elric was almost diverted from defending himself by these words. |
Эти слова едва не отвлекли Элрика от необходимости защищаться. |
In fact, Nunzio had managed to put into words my own nebulous concerns about my pet ... he didn't feel right. |
Нунцио удалось облечь в слова мое собственное смутное беспокойство насчет дракона. |
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
There were no clever words left to accompany the scene for the recording. |
У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа. |
At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann. |
При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна. |
Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. |
Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
С твоей стороны глупо не прислушаться к моим словам. |
|
I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words. |
У вас есть люди, которым вы можете доверять? |
Иными словами, истина может быть и обратной. |
|
Другими словами, я был грешником. |
|
Выбор слов не важен, все они означают одно. |
|
In other words, the mandate of such a group must be spelled out. |
Иными словами, необходимо определить мандат такой группы. |
The other words in square brackets are included in draft recommendations 253 and 254 to align them with the formulation used in other draft recommendations. |
Другая приведенная в квадратных скобках формулировка включена в проекты рекомендаций 253 и 254 для их согласования с формулировкой, используемой в других проектах рекомендаций. |
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
For Adam, that sense of ultimate bliss was destroyed by two words. |
Для Адама это чувство божественного сознания разрушилось всего З словами. |
And those words kept me from sliding off the edge of the world. |
И эти слова уберегли меня от скользкого пути. |
Не используйте в пароле свое имя или общие слова. |
|
In other words, costs comfortably exceed revenues by $10 billion or more. |
Другими словами, расходы вполне превышают доходы на $10 миллиардов или больше. |
You like words like damn and hell now, don't you? |
- Тебе, я вижу, очень нравятся всякие словечки вроде чёрт и дьявол? |
- А хуже всего - в Монти Питоне. |
|
I've just never heard you use words like floozy and dolly bird before. |
Просто я никогда не слышал от тебя таких слов раньше. |
Эй, подбирай слова тщательнее. |
|
No, it is not selfishness or conceit, said he, answering, as was his wont, my thoughts rather than my words. |
Нет, это не эгоизм и не тщеславие, - сказал он, отвечая по привычке скорее моим мыслям, чем моим словам. |
Orator Hanley did ask me to say a few words... ahem... on the subject of Gerry's... professional diligence. |
Трибун Хэнли действительно попросил меня сказать пару слов... На тему... профессионального вклада Джерри. |
I won't mince words, T.K. it's not good. |
Не побоюсь сказать, ТиКей, но все плохо. |
В честь слов, которые остались несказанными. |
|
If you say the words LSD to someone now they think of all the dangers and the adverse effects. |
Если вы сейчас скажите кому-нибудь слово ЛСД, то он начнёт думать о его вреде и отрицательных воздействиях. |
I stopped and exchanged a few words with him, first detaching his playful claw from my shoulder. |
Я отцепил от плеча игривую лапу и перекинулся с ним парой слов. |
Read my words and hear my heart... speak of a love, soft and undying. |
прочти эти слова и услышь, как мое сердце нежно говорит о любви. |
In other words, the old man would have had a lot of interesting stories to tell, if he had written his memoirs at the end of each century. |
Одним словом, старик мог бы порассказать много интересного, если бы к концу каждого столетия писал мемуары. |
He had translated them quite simply, not without skill, and he had found words which at all events suggested the rough-hewn grandeur of the original. |
Он перевел эти стихи с большой простотой, не без умения, нашел слова, которые хоть в какой-то мере давали почувствовать первобытное величие оригинала. |
There was something horrible in the sudden torrent of words, something horrible and unexpected. |
В этом внезапном потоке слов было что-то ужасное, ужасное и неожиданное. |
I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb. |
Выпью, поблагодарю ее без слов, одними глазами, поцелую и пошел на работу, как миленький. |
Tell me, what words of comfort did you give the Halfling... before you sent him to his doom? |
Скажи, что за слова утешения ты сказал Полурослику отсылая его на погибель? |
'But digital words cannot be burned, 'and myriad connections of the web make online information mercurial. |
Но цифровые слова сжечь уже нельзя, и мириады соединений в интернете делают информацию крайне увёртливой. |
I-I've been insinuating that your husband is not a gentleman and my own words have proved that I'm not one. |
Я... я намекал, что ваш муж - не джентльмен, а сам сейчас наговорил такое, что меня тоже джентльменом не назовешь. |
The Bishop had emphasized the words when he uttered them. |
Епископ произнес эти слова, как-то особенно подчеркнув их. |
With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. |
С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве. |
I'm, uh... easily mesmerized by people who use multi-syllabled words and, um, men who can discuss Tolstoy. |
Я... быстро очаровываюсь людьми, которые используют длинные слова и с которыми можно обсудить Толстого. |
В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен. |
|
The croupiers glanced around them, and exchanged a few words; the bystanders murmured expectantly. |
Человек девять бросилось, вслед за мною, тоже ставить на черную. Круперы переглядывались и переговаривались. |
Она содержала три слова и подпись. |
|
In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ. |
Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос. |
Now gentlemen, I'm not going to waste words. You won't find me at political meetings, because I'm no speaker, so I shall be very brief. |
Артиллеристы! Слов тратить не буду, говорить не умею, потому что на митингах не выступал, и потому скажу коротко. |
Имя это произвело глубокое впечатление. |
|
He who ponderingly, of a purified spirit, loses himself in the meditation of Atman, unexpressable by words is his blissfulness of his heart. |
Кто мыслями, с чистой душой, погрузится в Атмана, Словами не выразить сердца его блаженство. |
У этих слов и выражений, есть строго определенное значение. |
|
I'm just conveying Great General's words. |
Я всего лишь передаю слова Великого Руководителя. |
If you would say the old good words, it would make me feel something of the pious simplicity of my childhood. |
Если бы ты снова повторила те хорошие слова, я бы с детской наивностью вновь доверился Богу. |
The journal is indexed in Scopus and a number of other databases. |
Журнал индексируется в Scopus и ряде других баз данных. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «indexed words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «indexed words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: indexed, words , а также произношение и транскрипцию к «indexed words». Также, к фразе «indexed words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.