Individuals and cultures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
assisting individuals - оказание помощи отдельным лицам
match individuals - матч индивидуумы
sensitive individuals - чувствительные люди
resident individuals - физические лица-резиденты
for the protection of individuals - для защиты лиц,
the taliban and other individuals - Талибан и другие лица,
individuals and society - индивиды и общество
individuals who commit - лица, совершающие
that individuals can - что отдельные лица могут
individuals served by - лица, обслуживаемых
Синонимы к individuals: personage, woman, soul, customer, mortal, girl, guy, boy, man, sort
Антонимы к individuals: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal
Значение individuals: a single human being as distinct from a group, class, or family.
flora and fauna - Флора и фауна
fermentation on the seeds and skins - брожение на мезге
unified state register of enterprises and organisations - единый государственный регистр предприятий и организаций
day-and-night protection - круглосуточное ограждение
cats and dogs - спекулятивные акции
airport and train porter - носильщик в аэропорту и на вокзале
idaho shakespeare festival amphitheater and reserve - амфитеатр Idaho Shakespeare Festival Amphitheater and Reserve
picking and chosing - привередничать
building and loan association - кредитно-строительное общество
council on women and girls - совет по делам женщин и девочек
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
remainance of forest cultures - сохранность лесных культур
to learn about other cultures - чтобы узнать о других культурах
other cultures - другие культуры
live active cultures - живые активные культуры
mixture of different cultures - смесь различных культур
certain cultures - некоторые культуры
mediterranean cultures - средиземноморские культуры
international decade for the rapprochement of cultures - Международное десятилетие сближения культур
for the rapprochement of cultures - для сближения культур
in some cultures - в некоторых культурах
Синонимы к cultures: philosophy, intellectual achievement, music, literature, painting, the humanities, the arts, the performing arts, enlightenment, polish
Антонимы к cultures: vulgarities, disorders, barbarisms
Значение cultures: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
Like in many cultures, younger Chinese individuals are expected to defer to older people, let them speak first, sit down after them and not contradict them. |
Как и во многих других культурах, от молодых китайцев ожидают, что они будут уступать старшим, позволять им говорить первыми, садиться после них и не противоречить им. |
Certain cultures value these sex stereotypes, assumptions about individuals based on sex, which leads to stereotype thinking about the genders. |
Некоторые культуры ценят эти половые стереотипы, предположения о людях, основанных на сексе, что приводит к стереотипному мышлению о полах. |
Individualistic cultures promote the development of individual values and independent social groups. |
И конечно, язык, диалект или акцент-это вещь, а не слово, поэтому мы можем охватить и это тоже. |
For articles on the individual cultures themselves. |
для статей о самих отдельных культурах. |
The cultural norms were categorized as the individualistic and collectivist cultures. |
Культурные нормы были классифицированы как индивидуалистические и коллективистские культуры. |
Hall identifies high-context cultures as those in which harmony and the well-being of the group is preferred over individual achievement. |
Холл определяет культуры высокого контекста как те, в которых гармония и благополучие группы предпочтительнее индивидуальных достижений. |
There are common conceptualizations of attributes that define collectivistic and individualistic cultures. |
Существуют общие концептуализации атрибутов, которые определяют коллективистскую и индивидуалистическую культуры. |
People from individualist cultures are more inclined to make fundamental-attribution error than people from collectivist cultures. |
Люди из индивидуалистических культур более склонны к фундаментальной ошибке атрибуции, чем люди из коллективистских культур. |
The relationship between self-esteem and life satisfaction is stronger in individualistic cultures. |
Связь между самооценкой и удовлетворенностью жизнью сильнее в индивидуалистических культурах. |
Engagement gets manifested in the various interactions that customers undertake, which in turn get shaped up by individual cultures. |
Вовлеченность проявляется в различных взаимодействиях, которые предпринимают клиенты, которые, в свою очередь, формируются отдельными культурами. |
Collectivistic cultures tend to employ more preventive strategies than individualistic cultures. |
Коллективистские культуры, как правило, используют больше превентивных стратегий, чем индивидуалистические культуры. |
Peers, individuals, experts, cultures, and communities can create labels. |
Коллеги, отдельные люди, эксперты, культуры и сообщества могут создавать ярлыки. |
People who live in highly individualistic cultures may be more vulnerable to depersonalization, due to threat hypersensitivity and an external locus of control. |
Люди, живущие в высоко индивидуалистических культурах, могут быть более уязвимы к деперсонализации из-за повышенной чувствительности к угрозам и внешнего локуса контроля. |
Jungian archetypes are thought patterns that find worldwide parallels in individuals or entire cultures. |
Юнговские архетипы - это образцы мышления, которые находят Всемирные параллели в отдельных людях или целых культурах. |
Individualistic cultures, however, conceive emotions as independent internal experiences, occurring within an individual. |
Индивидуалистические культуры, однако, рассматривают эмоции как независимые внутренние переживания, происходящие внутри индивида. |
Thus, in collectivistic cultures, emotions are believed to occur between people, rather than within an individual. |
Таким образом, в коллективистских культурах считается, что эмоции возникают между людьми, а не внутри индивида. |
The order of steps in preparing a cup of tea is a much-debated topic, and can vary widely between cultures or even individuals. |
Порядок шагов в приготовлении чашки чая является предметом многочисленных дискуссий и может сильно варьироваться в зависимости от культуры или даже отдельных людей. |
Some have been invented by individual practitioners, though many borrow or gain inspiration from a variety of different indigenous cultures. |
Некоторые из них были изобретены отдельными практикующими, хотя многие заимствуют или черпают вдохновение из различных местных культур. |
Conversely, European-American cultures were shown to be predominated by individualistic emotions, such as pride or anger. |
И наоборот, в европейско-американских культурах преобладали индивидуалистические эмоции, такие как гордость или гнев. |
Collectivistic cultures are said to promote the interdependence of individuals and the notion of social harmony. |
Говорят, что коллективистские культуры способствуют взаимозависимости индивидов и пониманию социальной гармонии. |
Increasingly, opportunities opened in these ancient cultures for spiritual transformation which liberated the individual ego consciousness, the awareness of self. |
Все больше возможностей открывалось в этих древних культурах для духовной трансформации, которая освобождала индивидуальное эго-сознание, осознание себя. |
It can be hypothesized that the competitive, individualistic drive found in the classroom in Eastern cultures leads to more success. |
Можно выдвинуть гипотезу, что соревновательное, индивидуалистическое стремление, встречающееся в классе в восточных культурах, ведет к большему успеху. |
Highly individualistic cultures tend to be low in power distance, and vice versa. |
Я добавил запрос здесь, в деревенском насосе, о добавлении RSS на главную страницу. |
The effects of a social movement can resonate on individuals, institutions, cultures, or political systems. |
Воздействие социального движения может резонировать на отдельных людей, институты, культуры или политические системы. |
For the individual, information security has a significant effect on privacy, which is viewed very differently in various cultures. |
Для отдельного человека информационная безопасность оказывает значительное влияние на конфиденциальность, которая в различных культурах рассматривается очень по-разному. |
Diffusion of innovations theory presents a research-based model of why and when individuals and cultures adopt new ideas, practices, and products. |
Теория диффузии инноваций представляет собой научно обоснованную модель того, почему и когда отдельные люди и культуры принимают новые идеи, практики и продукты. |
Individualistic cultures are seen to express emotions more freely than collectivistic cultures. |
Считается, что индивидуалистические культуры выражают эмоции более свободно, чем коллективистские культуры. |
He notes the effects of social media are very specific to individual locations and cultures. |
Он отмечает, что влияние социальных сетей очень специфично для отдельных мест и культур. |
Individualistic cultures are more likely to use restorative facework than collectivistic cultures. |
Индивидуалистические культуры с большей вероятностью используют восстановительную работу лица, чем коллективистские культуры. |
Individualistic cultures, however, promote individual autonomy and independence. |
Однако индивидуалистические культуры поощряют индивидуальную автономию и независимость. |
In individualistic cultures, the estranger typically justifies the estrangement in relation to emotional, physical or sexual abuse. |
В индивидуалистических культурах отчуждение обычно оправдывается эмоциональным, физическим или сексуальным насилием. |
Indeed, this had been most extensively discussed in psychology by examining individualistic and collectivistic cultures. |
Действительно, это наиболее широко обсуждалось в психологии при изучении индивидуалистических и коллективистских культур. |
Europeans at that time had patriarchal cultures and had developed concepts of individual property rights with respect to land that were extremely different. |
Европейцы в то время имели патриархальные культуры и разработали концепции индивидуальных прав собственности на Землю, которые были чрезвычайно разными. |
Individualistic cultures are oriented around the self, being independent instead of identifying with a group mentality. |
Индивидуалистические культуры ориентированы на самость, будучи независимыми, а не отождествляясь с групповым менталитетом. |
In the pre-Islamic Arabic and Oikoumene cultures, third-gender individuals, such as Mukhannathun were worshippers in widespread Goddess cults. |
В доисламской арабской и Ойкуменской культурах люди третьего пола, такие как Муханнатун, поклонялись широко распространенным культам богини. |
Independence, self-reliance, and individual rights are highly valued by members of individualistic cultures. |
Независимость, самостоятельность и индивидуальные права высоко ценятся представителями индивидуалистических культур. |
It symbolizes the cultures in societies where individuals interact and use it to communicate between each other. |
Он символизирует культуры в обществах, где люди взаимодействуют и используют его для общения друг с другом. |
Individualist cultures, such as those of the U.S., Austria, Spain, and Canada, emphasize personal goals, initiatives, and achievements. |
Индивидуалистические культуры, такие как культура США, Австрии, Испании и Канады, подчеркивают личные цели, инициативы и достижения. |
Individualistic cultures are also more likely to have a low-context communication style. |
Мос оставляет его в неловком царстве вещей, которые арбком очень ясно дал понять, что это не так уж важно. |
The terms high- and low-context cultures are not classified with strict individual characteristics or boundaries. |
Термины культура высокого и низкого контекста не классифицируются со строгими индивидуальными характеристиками или границами. |
If personality traits are unique to individual culture, then different traits should be apparent in different cultures. |
Если черты личности уникальны для отдельной культуры, то в разных культурах должны проявляться различные черты. |
Hockey was invented by all these people, all these cultures, all these individuals. |
Хоккей был изобретен всеми этими людьми, всеми этими культурами, всеми этими личностями. |
In many cultures, individuals are considered to be worthy of respect until they prove otherwise. |
Во многих культурах люди считаются достойными уважения, пока не докажут обратное. |
All individuals and all cultures have ideals that cannot possibly be realized in reality. |
У всех и каждого есть свои идеалы, которые не могут быть воплощены в жизнь. |
One-third of the world lives in an individualist society, while the other two thirds are identified with collectivist cultures. |
Мы не можем просто изобрести эти вещи, я поддерживаю AD и BC, поскольку они используются большинством людей в современном мире. |
The USA and Australia are typically low-context, highly individualistic cultures, where transparency and competition in business are prized. |
А вот это имеет для меня некоторый смысл. Это ясно, хотя и не говорит, почему некоторые слова покрываются по причинам, отличным от их понятий. |
This type of generosity can be seen in all known cultures; typically, prestige accrues to the generous individual or group. |
Этот тип щедрости можно наблюдать во всех известных культурах; как правило, престиж достается щедрому индивиду или группе. |
And to unify these immensely different cultures, we were going to launch a third, new brand. |
Чтобы соединить эти абсолютно разные культуры, мы собирались запустить третий новый бренд. |
Membership to the NFA is mandatory for any individual or entity wishing to conduct business on the US futures exchange. |
Членство в NFA обязательно для любого частного или юридического лица, которое желает вести бизнес на рынке фьючерсов в США. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual. |
Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое. |
Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law. |
Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону. |
Nevertheless, most scholarship and research demonstrates that homosexuality has long been a part of various African cultures. |
Тем не менее, большинство научных исследований и исследований показывают, что гомосексуализм уже давно является частью различных африканских культур. |
In the laboratory it has been found that birds can be infected, as well as cell cultures from birds, reptiles and insects. |
В лаборатории было установлено, что птицы могут быть заражены, а также клеточные культуры от птиц, рептилий и насекомых. |
British peers are sometimes referred to generically as lords, although individual dukes are not so styled when addressed or by reference. |
Британские пэры иногда упоминаются как лорды, хотя отдельные герцоги не так называются, когда к ним обращаются или ссылаются. |
The Credé maneuver is a technique used to void urine from the bladder of an individual who, due to disease, cannot do so without aid. |
Маневр Креде-это техника, используемая для опорожнения мочевого пузыря человека, который из-за болезни не может сделать это без посторонней помощи. |
Maybe tested/untested features can be flagged, and logged-in users can check a box to disable the untested features on an individual basis. |
Возможно, проверенные / непроверенные функции могут быть помечены, и зарегистрированные пользователи могут установить флажок, чтобы отключить непроверенные функции на индивидуальной основе. |
These unselected for but transmitted DNA variations connect the individual genetically to its parents, but confer no survival benefit. |
Эти невыбранные, но передаваемые вариации ДНК генетически связывают индивида с его родителями, но не дают никакой пользы для выживания. |
There is no single word for all ceremonial pipes across the hundreds of diverse Native cultures. |
Нет единого слова для всех церемониальных трубок в сотнях различных местных культур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individuals and cultures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individuals and cultures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individuals, and, cultures , а также произношение и транскрипцию к «individuals and cultures». Также, к фразе «individuals and cultures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.