Infinitesimal invariance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
infinitesimal calculus - инфинитезимальное исчисление
infinitesimal level - бесконечно малый уровень
infinitesimal constant - бесконечно малая постоянная
infinitesimal displacement - инфинитезимальное перемещение
infinitesimal value - бесконечно малая величина
infinitesimal volume - бесконечно малый объём
vector of infinitesimal translation - вектор инфинитезимального перемещения
infinitesimal transvection - инфинитезимальная трансвекция
infinitesimal jackknife - инфинитезимальный складной нож
uniformly infinitesimal - равномерно бесконечно малый
Синонимы к infinitesimal: teeny, minute, little-bitty, itsy-bitsy, tiny, wee, imperceptible, teeny-weeny, indiscernible, minuscule
Антонимы к infinitesimal: significant, large, substantial, huge
Значение infinitesimal: extremely small.
scale invariance - масштабная инвариантность
gauge invariance - калибровочная инвариантность
lorentz invariance - лоренц-инвариантность
absolute invariance - абсолютная инвариантность
adiabatic invariance - адиабатический инвариантность
almost invariance - почти инвариантность
asymptotic invariance - асимптотическая инвариантность
birational invariance - бирациональная инвариантность
strong invariance - сильная инвариантность
infinitesimal invariance - инфинетезимальная инвариантность
Синонимы к invariance: invariability, invariableness
Антонимы к invariance: variability, variableness
Значение invariance: The quality of being resistant to variation.
This provides us with infinitely many examples of 3-manifolds for which the invariant is both negative and exactly computable. |
Это дает нам бесконечно много примеров 3-многообразий, для которых инвариант является как отрицательным, так и точно вычислимым. |
Infinite derivative gravity is a covariant theory of gravity, quadratic in curvature, torsion free and parity invariant,. |
Бесконечная производная гравитации-это ковариантная теория гравитации, квадратичная по кривизне, без кручения и инвариантная по четности. |
The standard deviation is invariant under changes in location, and scales directly with the scale of the random variable. |
Стандартное отклонение инвариантно при изменении местоположения и масштабируется непосредственно со шкалой случайной величины. |
When using these materials, you have to include those invariant sections verbatim. |
При использовании этих материалов вы должны включить эти инвариантные разделы дословно. |
The invariant must hold to be true after the constructor is finished and at the entry and exit of all public member functions. |
Инвариант должен иметь значение true после завершения работы конструктора и при входе и выходе всех открытых функций-членов. |
The parameter used by Friedmann is known today as the scale factor which can be considered as a scale invariant form of the proportionality constant of Hubble's law. |
Параметр, используемый Фридманом, известен сегодня как масштабный коэффициент, который можно рассматривать как масштабную инвариантную форму константы пропорциональности закона Хаббла. |
Unlike such closed universes as the sphere open universes have in them an infinite amount of space. |
В отличие от замкнутых, например, сферических, открытые вселенные имеют бесконечный объем пространства. |
All of the world's infinite possibilities rest within this one simple circle. |
Все бесконечные возможности Вселенной скрыты в этом одном простом круге. |
Operation Infinite Wisdom, in which the gods cease to be benevolent, in which the full bicep of the American military machine flexes its... bicep. |
Операция Бесконечная Мудрость, в которой боги перестают быть милосердными, в которой накаченный бицепс американской военной машины напрягает свой... бицепс. |
'I had risen too, and, trying to throw infinite politeness into our attitudes, we faced each other mutely, like two china dogs on a mantelpiece. |
Я тоже встал; и, стараясь принять самые учтивые позы, мы молча стояли друг против друга, словно две фарфоровые собачки на каминной доске. |
It was pitchdark and cold; he was being carried down stairs by someone who moved with silent and infinite care. |
Была кромешная тьма и холод; его нес вниз по лестнице кто-то, двигавшийся безмолвно и с бесконечной осторожностью. |
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges. |
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов. |
Beyond is ever the unattainable, the lure of the infinite with its infinite ache. |
Впереди всегда остается что-то недосягаемое, вечный соблазн и вечная неудовлетворенность. |
Have I not taken infinite pains to show you, that the law of nature hath enjoined a duty on children to their parents? |
Разве я не затратила величайшего труда на доказательство того, что закон природы повелевает детям быть почтительными к своим родителям? |
A world of infinite delights to tantalize your senses and challenge your intellect. |
Мир неопределенных наслаждений, испытывающих ваши чувства и интеллект. |
Her escapade would do his establishment infinite harm. |
Эта история может причинить его заведению непоправимый ущерб! |
He looked at me with an air of infinite resentment. Then he snatched up my passport, and departed with it upstairs. |
Аббат поглядел на мена с бесконечною злобою, потом вырвал мой паспорт и унес его наверх. |
A superhuman joy expanded the old man's eyes, which were raised towards heaven with an expression of infinite gratitude. |
Неземная радость светилась в глазах старика, возведенных к небу с выражением бесконечной благодарности. |
Offering my place is going to save my family infinite anxiety. |
Предложение моего жилья сбережет мою семью от бесконечного беспокойства. |
Once you said, as we were listening to the Prayer in Mose in Egitto, 'For some it is the monotony of a single note; for others, it is the infinite of sound.' |
Как вы сами сказали, слушая молитву Моисея, для одних это все одна и та же нота, для других -вся беспредельность музыки! |
Newton's answer to why the solar system is the way it is opened the way to an infinite number of questions. |
Ответ Ньютона, почему Солнечная система такая, какая есть, открыла путь к бесконечному ряду вопросов. |
With me, I'm irresistably drawn to forests and infinite open spaces. |
Что касается меня, то я безумно увлечена лесами... И бесконечными просторами. |
Meanwhile, elsewhere there are an infinite number of other universes each with its own god dreaming the cosmic dream. |
Между тем где-то еще существует бесчисленное множество других вселенных, и в каждой божество видит свой собственный космический сон. |
Women of the world, by a hundred ways of pronouncing the same phrase, illustrate to attentive hearers the infinite variety of musical modes. |
Светские женщины, произнося на различный манер одну и ту же фразу, предлагают слуху внимательного наблюдателя богатейшую гамму музыкальных оттенков. |
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. |
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. |
We have infinite grandkids. |
У нас бесконечное число внуков. |
Инварианты дерева RB, вращения играют важную роль. |
|
Dror Bar-Natan gave a statement concerning Lie algebras and Vassiliev invariants which is equivalent to the four color theorem. |
Дрор бар-Натан дал утверждение относительно алгебр Ли и инвариантов Васильева, которое эквивалентно теореме о четырех цветах. |
The fractional change in t is very large, and in units where t is fixed the shift looks infinite. |
Дробное изменение в t очень велико, и в единицах, где t фиксировано, сдвиг выглядит бесконечным. |
And suppose that the integral is invariant under a continuous symmetry. |
И предположим, что интеграл инвариантен при непрерывной симметрии. |
When the aberrations can be assumed to be spatially invariant, alternative patterns can be used to determine the optical transfer function such as lines and edges. |
Когда аберрации можно считать пространственно инвариантными, для определения оптической передаточной функции можно использовать альтернативные паттерны, такие как линии и ребра. |
All the above measures of statistical dispersion have the useful property that they are location-invariant and linear in scale. |
Все вышеперечисленные меры статистической дисперсии обладают тем полезным свойством, что они являются локационно-инвариантными и линейными по масштабу. |
The plurigenera are important birational invariants of an algebraic variety. |
Плюригенеры являются важными бирациональными инвариантами алгебраического многообразия. |
Loop invariants are essentially constants within a loop, but their value may change outside of the loop. |
Инварианты цикла по существу являются константами внутри цикла, но их значение может изменяться вне цикла. |
The variance is invariant with respect to changes in a location parameter, a property which can be used to avoid the catastrophic cancellation in this formula. |
Дисперсия инвариантна по отношению к изменениям параметра местоположения, свойство, которое может быть использовано, чтобы избежать катастрофической отмены в этой формуле. |
We say central fields are invariant under orthogonal transformations around 0. |
Мы говорим, что центральные поля инвариантны при ортогональных преобразованиях вокруг 0. |
Consider a linear time-invariant system with transfer function. |
Рассмотрим линейную инвариантную по времени систему с передаточной функцией. |
Chern studied at the University of Hamburg and worked under Blaschke's guidance first on the geometry of webs then on the Cartan-Kähler theory and invariant theory. |
Черн учился в Гамбургском университете и работал под руководством Блашке сначала над геометрией паутины, затем над теорией Картана-Келера и теорией инвариантов. |
In such an environment, the rate at which a swimmer exhibits reciprocal motion would be significant as it would no longer be time invariant. |
В такой среде скорость, с которой пловец проявляет возвратно-поступательное движение, была бы значительной, поскольку она больше не была бы инвариантной по времени. |
If the first evaluates before the second, then this invariant will hold. |
Если первый оценивает раньше второго, то этот инвариант будет иметь место. |
Инварианты Казимира для отрицательных энергий таковы. |
|
The single, scalar value of mass is independent of changes to the scale of the reference axes and consequently is called invariant. |
Единичное скалярное значение массы не зависит от изменения масштаба опорных осей и поэтому называется инвариантным. |
He noticed the homotopy invariance of the index, and asked for a formula for it by means of topological invariants. |
Он заметил гомотопическую инвариантность индекса и попросил формулу для него с помощью топологических инвариантов. |
However, if the variation is cyclical, the Berry phase cannot be cancelled; it is invariant and becomes an observable property of the system. |
Однако, если вариация циклична, то фаза ягоды не может быть отменена; она инвариантна и становится наблюдаемым свойством системы. |
Some physical theories are invariant under this symmetry, in these cases it is what is known as a 'hidden symmetry'. |
Некоторые физические теории инвариантны в соответствии с этой симметрией, в этих случаях это то, что известно как скрытая симметрия. |
Note that if F and Q are time invariant these values can be cached. |
Обратите внимание, что если F и Q инвариантны по времени, то эти значения можно кэшировать. |
Rather than an invariant time interval between two events, there is an invariant spacetime interval. |
Вместо инвариантного временного интервала между двумя событиями существует инвариантный пространственно-временной интервал. |
RIFT is a rotation-invariant generalization of SIFT. |
RIFT - это инвариантное к вращению обобщение SIFT. |
To maintain rotation invariance, the orientation is measured at each point relative to the direction pointing outward from the center. |
Чтобы сохранить инвариантность вращения, ориентация измеряется в каждой точке относительно направления, указывающего наружу от центра. |
Since an actual infinite in reality would create logical contradictions, it can not exist including the actual infinite set of past events. |
Поскольку действительное бесконечное в действительности порождало бы логические противоречия, оно не может существовать, включая действительное бесконечное множество прошлых событий. |
Nonlinear time-invariant systems lack a comprehensive, governing theory. |
Нелинейные инвариантные по времени системы не имеют всеобъемлющей управляющей теории. |
Systems which lack the time-invariant property are studied as time-variant systems. |
Системы, не обладающие свойством инвариантности во времени, изучаются как вариативные во времени системы. |
The useful effect of class invariants in object-oriented software is enhanced in the presence of inheritance. |
Полезный эффект инвариантов классов в объектно-ориентированном программном обеспечении усиливается при наличии наследования. |
Since methods preserve the invariants, they can assume the validity of the invariant and need not explicitly check for it. |
Поскольку методы сохраняют инварианты, они могут предполагать истинность инварианта и не должны явно проверять его. |
This is an example of a class invariant in the Java programming language with Java Modeling Language. |
Это пример инварианта класса в языке программирования Java с языком моделирования Java. |
Public member functions should define precondition and postcondition to help ensure the class invariant. |
Открытые функции-члены должны определять предварительное условие и постусловие, чтобы обеспечить инвариантность класса. |
Thus, simple depth-first or breadth-first searches do not traverse every infinite tree, and are not efficient on very large trees. |
Таким образом, простые поиски по глубине или по ширине не пересекают каждое бесконечное дерево и не эффективны на очень больших деревьях. |
Due to their self-similarity and scale invariance, they easily accommodate multiple frequencies. |
Благодаря своему самоподобию и масштабной инвариантности они легко приспосабливаются к нескольким частотам. |
Other concepts can be translated by invariant particles. |
Другие понятия могут быть переведены инвариантными частицами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «infinitesimal invariance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «infinitesimal invariance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: infinitesimal, invariance , а также произношение и транскрипцию к «infinitesimal invariance». Также, к фразе «infinitesimal invariance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.