Inter-agency procurement services: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inter-agency procurement services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
межучрежденческие услуги по закупкамTranslate

- inter-agency

межведомственная

- procurement [noun]

noun: приобретение, поставка, сводничество

- services

Сервисы



Другие результаты
Khnhom not as in slave, but as in conscious service. От «khnhom» не в значении «раб», а как «осознанное служение».
So handymen, small workshops, service companies will thrive. Тогда начнут процветать разнорабочие, маленькие мастерские, сервисные службы.
This was science in service to the public. Наука помогла людям.
When is the last time you accessed a government service? Когда последний раз вы пользовались государственными услугами?
In fact, in many cases, you even see gold, silver and bronze levels of service. На самом деле во многих случаях вы даже видите золотой, серебряный и бронзовый уровни обслуживания.
You are a high-ranking military service member deployed to Afghanistan. Вы высокопоставленный военнослужащий, которого отправили в Афганистан.
Service Member: You sort of just zone out into the mask. Военнослужащий: Создание маски тебя поглощает.
And for this service, what reward will you expect? Какой же награды вы ожидаете от меня за свою службу?
On a hallway table I saw Betsey's service revolver. На столике в прихожей я заметил служебный револьвер Бетси.
The choir always tittered and whispered all through service. Певчие постоянно шептались и хихикали в продолжение всей службы.
The National Weather Service has just issued a tornado warning. Национальная Погодная Служба только что объявила предупреждение о торнадо.
I'll plead down to community service of some kind. Я буду умолять в каком-то роде общественную службу.
In recognition of honorable, loyal, and faithful service, За честь , самоотверженный и преданное служение
Isn't band procurement traditionally the role of the groom? Разве поиск группы не лежит на женихе по традиции?
Do i not provide a valid and worthwhile public service? Разве я не предоставляю законные и полезные общественные услуги?
provides a service that targets sailors looking for thrills. предоставляет услуги, предназначенные матросам, ищущим острых ощущений.
GenGen regards this battle as a form of public service. Дженерал Геномикс считает эту борьбу видом служения обществу.
McCaskell and the Secret Service will pick you up then. Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас.
Reich Labor Service Review before Hitler Смотр Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
He was even promoted to the highest Civil Service grade. Он даже был произведен на следующий уровень Гражданской Службы.
I'm responsible for inventory, sales, customer service. Я отвечаю за наличие товара, продажи, обслуживание клиентов.
Obviously there were incidents with room service at the palace. Ранее были инциденты с обслуживанием номеров в Палас
But I just had a delicious salad from room service. Но я только что съела восхитительный салат от обслуживания номеров.
I should have just taken her car in for service. Я должен был просто отдать ее автомобиль в сервис.
These interrogation rooms don't usually have cell service. Мобильная связь в этих комнатах для допросов обычно не работает.
There were only two people on that service staff. За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.
William was called back to service during the Korean conflict. Уильяма снова вызвали на службу во время корейского конфликта.
I thank President Bush for his service to our nation. Я благодарю Президента Буша за его служение нашей нации.
Well, Thanksgiving for us, There is a church service normally in the morning. Ну, День Благодарения для нас это, Утром в церкви обычно проходит богослужение.
And some of us will go to the church service. Некоторые из нас ходят на службу в церковь.
Then we go to the church service and there we bless Easter cakes and eggs. Потом идем на церковную службу и там эти пасхи и яйца святим .
Is this in regard to sales or customer service? Вы пришли по вопросу продаж или технической поддержки клиентов?
There is Special Youth Service in Britain. В Британии существует Спе — циальная молодежная служба.
But there is a very good service called Postal Market. Но существует очень хорошая услуга, называемая това­ры — почтой.
The special effects are in the service of the story. В фильме использованы специальные эффекты.
Jersey boys claim the community service worker raped her. Ребята из Джерси утверждают, что общественный дружинник изнасиловал ее.
He also began independently building a call girl service. Одновременно с этим он занялся организацией службы девушек по вызову.
But we can follow her example of service and sacrifice. Но мы можем последовать ее примеру служения и самопожертвования.
Remember that thing that you said about the cleaning service? Помнишь о том, что ты говорил об услугах чистки?
Mr. Stallwood, our head of Procurement and Supplies. Мистер Столвуд, наш глава по закупкам и снабжению.
All games have service channels for traveling between levels. Все игры имеют служебные каналы для перемещения между этапами!
You'll never work in the Employment Service again. Вы больше не будете работать в Службе Занятости никогда.
They gained access somehow through one of the service entrances. Они каким-то образом попали внутрь через служебный вход.
Follow the evac tunnel to the Treasury service exit. Иди по эвакуационному тоннелю, к инкассаторскому служебному выезду.
And I got community service at Palm Glade Municipal. И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд.
Easter is a church holiday, and many churches have an outdoor sunrise service. Пасха является церковным праздником, и многие церкви имеют открытую службу до восхода солнца.
Many churches hold a carol service on the Sunday before Christmas. Многие церкви проводят торжественные службы в воскресенье перед Рождеством.
No church or school is without its carol service. Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню.
Many churches hold a service on the Sunday before Christmas. Многие церкви проводят службы в воскресенье перед Рождеством.
But what I liked most was the service. Но больше всего мне понравился сервис!
Then he played in Barcelona, then he went to Milan and played in Inter. Затем он играл в Барселоне, а затем он отправился в Милан и играл в Интер.
The library has a book exchange service with 60 countries of the world. Библиотека имеет службу обмена книгами с 60 странами мира.
The medical service is of two kinds. Медицинское обслуживание бывает двух видов.
It’s the so-called interaction between clients and service organizations. Это так называемое взаимодействие между клиентами и организациями, предоставляющими услуги.
Service is generally good, but in some cases it leaves much to be desired. Обслуживание в общем хорошее, но в некоторых случаях оно оставляет желать лучшего.
It is a stipulation that you should not be in domestic service. Условие состоит в том, что Вы не должны работать в качестве прислуги.
They're fulfilling their community service requirements for their schools. Они выполняют условия о выполнении общественных работ для поступления в университеты.
He had left the service of the emperor to serve ten years as a temple tutor. Он оставил службу у императора и уже десять лет служил учителем при храме.
And thus you cannot enlist the service of Danish officers. В связи с этим Вы не можете использовать датских полицейских.
We'll see if I get service on my private island. Посмотрим, будет ли у меня связь на личном острове.

0Вы посмотрели только
% информации