International affiliate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international tourism - международный туризм
international airport - международный аэропорт
international law enforcement - Международное правоприменение
international peacekeeping - международные миротворческие
international trade theory - Теория международной торговли
in accordance with international legislation - в соответствии с международным законодательством
international trade organization - международная торговая организация
international stocks - международные акции
international foster care organisation - Международная организация по уходу за приемным
frankfurt international - франкфурт международный
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: филиал, отделение, компаньон, помощник
adjective: присоединенный
verb: присоединяться, присоединять, усыновлять, присоединять как филиал, устанавливать авторство, устанавливать связи, принимать в члены, устанавливать отцовство, прослеживать источник
affiliate to - присоединяться к
primary affiliate - основной филиал
regional affiliate - региональный филиал
new affiliate - новый партнер
a subsidiary or affiliate of - дочерняя компания или филиал
legal affiliate - правовой филиал
global affiliate - глобальная партнерская
affiliate account - партнерский счет
current affiliate - текущий филиал
your affiliate website - ваш партнерский сайт
Синонимы к affiliate: merge with, integrate into, ally with, align with, incorporate into, join (up) with, federate with, combine with, annex to, team up with
Антонимы к affiliate: separate, disjoin, stay away
Значение affiliate: officially attach or connect (a subsidiary group or a person) to an organization.
On June 29, 2014, AVEN organized the second International Asexuality Conference, as an affiliate WorldPride event in Toronto. |
29 июня 2014 года AVEN организовала Вторую Международную конференцию по асексуальности в качестве партнерского мероприятия WorldPride в Торонто. |
The group is affiliated to the International Marxist Tendency, which claims sections in more than 30 countries. |
Эта группа связана с Международной марксистской тенденцией, которая претендует на секции в более чем 30 странах. |
Under the advice of José Aguirre Gainsborg, the leaders of the new POR affiliated with Leon Trotsky's International Left Opposition. |
По совету Хосе Агирре Гейнсборга лидеры новой поры были связаны с Международной левой оппозицией Льва Троцкого. |
It affiliated to the pro-Soviet Red International of Labour Unions. |
Он был связан с просоветским красным Интернационалом профсоюзов. |
The Congress adopted the 21 conditions as prerequisites for any group wanting to become affiliated to the International. |
Конгресс принял 21 условие в качестве предварительных условий для любой группы, желающей присоединиться к Интернационалу. |
Of the more than 200 countries affiliated in some way with Rotary International, 80 countries typically participate in the Youth Exchange every year. |
Из более чем 200 стран, так или иначе связанных с Ротари Интернэшнл, 80 стран, как правило, ежегодно участвуют в молодежном обмене. |
In 2001, FIFA affiliate International Sports and Leisure went bankrupt in what were viewed in some circles as suspicious circumstances. |
В 2001 году компания FIFA affiliate International Sports and Leisure обанкротилась в связи с тем, что в некоторых кругах рассматривалось как подозрительные обстоятельства. |
They operate internationally with more than 2,800 facilities outside the U.S. and 1,700 foreign subsidiaries or affiliates operating. |
Они работают на международном уровне с более чем 2800 объектами за пределами США и 1700 иностранными дочерними и зависимыми компаниями. |
Партия присоединилась ко второму Интернационалу. |
|
In addition, PETA has international affiliates. |
Кроме того, PETA имеет международные филиалы. |
And some regional or area conferences are affiliated with larger national or international conferences. |
А некоторые региональные или региональные конференции связаны с более крупными национальными или международными конференциями. |
It was affiliated to the International Bureau of Revolutionary Youth Organizations until 1935. |
Он был связан с Международным бюро революционных молодежных организаций до 1935 года. |
NPT Transatlantic is an international affiliate of NPT based in the UK that offers donor-advised funds and several other philanthropic services. |
NPT Transatlantic - это международный филиал NPT, базирующийся в Великобритании, который предлагает донорские фонды и ряд других филантропических услуг. |
Breed Societies are affiliated to the International Caspian Stud Book. |
Племенные Общества входят в Международную Каспийскую племенную книгу. |
They are an affiliate member of the Helicopter Association International. |
Они являются аффилированным членом Международной вертолетной Ассоциации. |
But I recently learned of a number of international parties entering Moscow, parties whose... affiliations have a history of buying oil on the black market. |
Но я недавно узнал о нескольких международных участниках, приезжающих в Москву, участниках, которые.. уже покупали нефть на черном рынке. |
It is affiliated with IADS, the International Association of Dental Students. |
Он связан с IADS, Международной Ассоциацией студентов-стоматологов. |
This is a private party for live-action role-players and affiliates of the International Fantasy Gaming Society. |
Это частная вечеринка для участников ролевых игр живого действия и филиалов Международного Сообщества фентези-игр. |
In the same vein, the Data Protection Authority dismissed as well the optional notation of religious affiliation. |
В том же духе Управление по защите данных отвергло и факультативное указание религиозной принадлежности. |
So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan. |
Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену. |
One delegate cautioned to take only aspects from these agreements that would be applicable on an international level. |
Один из делегатов предостерег от того, чтобы заимствовать из этих соглашений лишь аспекты, применимые на международном уровне. |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance. |
В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи. |
If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population. |
Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations. |
Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации. |
This legal instrument, to our way of thinking, should henceforth be made binding international law. |
На наш взгляд, этому правовому документу необходимо придать силу международного закона. |
The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina. |
Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной. |
Code embedded in crossword puzzles published simultaneously in several international newspapers. |
Код зашифровали в кроссвордах, которые были одновременно напечатаны в нескольких международных газетах. |
The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts. |
Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей. |
International and regional efforts are also essential in order to deny safe haven to terrorists. |
Международные и региональные усилия также являются существенно важным средством лишения террористов надежного убежища. |
In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization. |
В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации. |
In such volatile circumstances, compliance with international humanitarian law by all sides is critical. |
В такой нестабильной обстановке крайне важно, чтобы все стороны соблюдали нормы международного гуманитарного права. |
In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity. |
В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества. |
There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law. |
Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права. |
In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection. |
Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы. |
While parliamentary parties won 20.3 per cent of all mandates on the communal level, candidates without party affiliation received 77 per cent of mandates. |
Парламентские партии выиграли 20,3% всех мандатов на уровне общин, тогда как непартийные кандидаты получили 77% мандатов. |
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. |
Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций. |
The success of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism depended on the participation of all Member States. |
Успех второго Международного десятилетия за искоренение колониализма зависит от сотрудничества всех государств-членов. |
As regards future international support to Africa in implementing NEPAD, the Chinese delegation wishes to emphasize the following points. |
Что касается дальнейшей международной поддержки Африки в деле осуществления НЕПАД, то китайская делегация хотела бы подчеркнуть следующее. |
Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates. |
Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке. |
Bendukidze’s own solution was not of the kind recommended at international conferences or in IMF papers. |
Стратегия Бендукидзе отличалась от той стратегии, которую рекомендуют участники международных форумов и авторы докладов МВФ. |
The European great power system of a century ago was characterized by opaque international politics and secret entanglements. |
Для системы великих европейских держав сто лет тому назад была характерна скрытная международная политика и тайные сделки. |
Airwars, a UK-based organisation which monitors international strikes on Isil, suggested as many as 400 civilian deaths could be attributed to coalition raids in March alone. |
Базирующаяся в Великобритании организация Airwars, занимающаяся мониторингом международных ударов по ИГИЛ, предполагает, что в одном только марте произошло по меньшей мере 400 случаев гибели мирного населения в результате авианалетов войск коалиции. |
But international topics — and chief among them the alleged American threat — continue to monopolize debate. |
Однако международные темы, главной из которых остается мнимая американская угроза, по-прежнему занимают монопольные позиции в дебатах. |
Here you agree, in writing, to never again disclose information regarding your former employer, the dissolved entity known as Union Allied Construction, or any of its affiliates. |
Подписываете соглашение о неразглашение информации вашего бывшего работодателя, организации под название Юнион Элайд Констракшн и её филиалов. |
Affiliated and initiated, they sketched out the ideal underground. |
Организовав братство посвященных, они начали втайне подготовлять осуществление своих идеалов. |
We're affiliated with Mr. Thompson. |
Мы от м-ра Томпсона. |
Checking AB affiliates, see who's been active. |
Проверяем базы, посмотрим кто был активен. |
Она отправила записи в местный филиал. |
|
I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with. |
Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел. |
You can start with your full name, what you do, and your affiliation with Max Rager. |
Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер. |
On August 24, 2016, KCWI launched an affiliation with Escape on its DT2 subchannel and Bounce on its DT3 subchannel. |
24 августа 2016 года KCWI запустила ассоциацию с Escape на своем ПОДКАНАЛЕ DT2 и Bounce на своем ПОДКАНАЛЕ DT3. |
And no, they are not the same people - their actions and affiliations prove this. |
И нет, это не одни и те же люди - их поступки и принадлежность доказывают это. |
A freemason, he became affiliated with Barton Lodge 9 September 1846. |
Масон, он стал членом Бартон Лодж 9 сентября 1846 года. |
For the 1921 event, Paraguay participated for the first time after its football association affiliated to CONMEBOL earlier that same year. |
В 1921 году Парагвай впервые принял участие в этом мероприятии после того, как его футбольная ассоциация присоединилась к КОНМЕБОЛУ ранее в том же году. |
Elected to the National Convention, he affiliated with The Mountain, opposing the adjournment of the king's trial, and voting in favor of his execution. |
Избранный в Национальный Конвент, он примкнул к горцам, выступив против отсрочки суда над королем и проголосовав за его казнь. |
The NCADP consists of several dozen state and national affiliates, including Mainline Protestant groups and others. |
NCADP состоит из нескольких десятков государственных и национальных филиалов, включая основные протестантские группы и другие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international affiliate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international affiliate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, affiliate , а также произношение и транскрипцию к «international affiliate». Также, к фразе «international affiliate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.