International assistance for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international journal - международный журнал
international cadre - международный кадровый
international initiatives - международные инициативы
international breakfast - международный завтрак
international military - международное военное
international grants - международные гранты
international brigades - международные бригады
international legal instrument - международно-правовой документ
american international group - Американская международная группа
international wine challenge - Международный винный вызов
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
request legal assistance - запросить правовую помощь
expertise assistance - помощь экспертизы
medium-term assistance - Среднесрочная помощь
living assistance - живая помощь
the issue of assistance - вопрос о помощи
between humanitarian assistance - между гуманитарной помощью
for its assistance - за помощь
mutual assistance agreements - соглашения о взаимной помощи
investigative training assistance - расследования содействия в обучении
help desk assistance - помощь справочной службы
Синонимы к assistance: support, customer service, a break, reinforcement, a good turn, succor, relief, TLC, social security, collaboration
Антонимы к assistance: hindrance, stoppage, hurt, stop, injury
Значение assistance: the provision of money, resources, or information to help someone.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for suspension - для подвески
for rear - для заднего
charts for - Рейтинг
mass for - масса для
for photo - для фото
for joe - для Джо
hazard for - опасность для
for widening - для расширения
script for - сценарий
hook for - крюк для
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
Numerous camp residents have called for assistance from international groups. |
Многочисленные жители лагеря обратились за помощью к международным группам. |
But the scale of the problem is such that considerable assistance is required from the international community. |
Но масштаб проблем таков, что здесь требуется значительная помощь международного сообщества. |
The humanitarian crisis in Ukraine’s east has not generated much international assistance relative to similar conflicts and is no longer top news. |
Гуманитарный кризис на востоке страны не привлек того объема международной помощи, какой обычно наблюдается при подобного рода конфликтах, и уже не занимает первые полосы газет. |
Governments must act as good conductors that ensure the swift transfer of international technological and financial assistance to their societies. |
Правительства должны выступать в роли хороших проводников, которые обеспечат оперативную передачу международной помощи в сфере технологий и финансов их обществам. |
Gaza was now on the verge of complete dependence on international assistance. |
Сегодня Газа оказалась практически в полной зависимости от международной помощи. |
Presentation by Amha Bin Buang, Assistant Director, for Economic Information and Market Intelligence, International Tropical Timber Organization. |
Выступление Амхи бин Буанга, помощника директора по экономической информации и изучению рынка, Международная организация по тропической древесине. |
International organizations which includes WHO, UNDP, UNICEF, UNDRO, and WFP also offered assistance. |
Помощь также предложили международные организации, в число которых входят ВОЗ, ПРООН, ЮНИСЕФ, УНДРО и ВПП. |
Our 15 regional hydrographic commissions span the globe and provide responsive coordination, assistance and regional focus for this international body. |
Наши 15 региональных гидрографических комиссий охватывают весь земной шар и обеспечивают активную координацию, помощь и региональную сфокусированность в интересах этого международного органа. |
In 2010, Petraeus was nominated to command the International Security Assistance Force in Afghanistan, which required Senate confirmation. |
В 2010 году Петреус был назначен командующим международными силами содействия безопасности в Афганистане,что требовало утверждения Сенатом. |
One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance. |
Одна из делегаций задала вопрос о весьма искусственном характере деления данной программы на две подпрограммы международной защиты и гуманитарной помощи. |
Ukraine is a participant in the NATO led International Security Assistance Force in Afghanistan and has deployed troops as part of NATO's ISAF mission to the country. |
Украина является участником возглавляемых НАТО международных сил содействия безопасности в Афганистане и развернула войска в рамках миссии НАТО ISAF в этой стране. |
The assistance is also intended to provide support in fund-raising with international financial institutions. |
Кроме того, предполагается, что в рамках этой помощи будет оказана поддержка в сборе средств в международных финансовых учреждениях. |
Governments of developing countries, with the assistance of the international community, should adopt such measures in order to protect their cultural values. |
Правительствам развивающихся стран при содействии международного сообщества следует принять такие меры в целях защиты своих культурных ценностей. |
She worked as an assistant secretary in 1936, and then went on to become a librarian at the Royal Institute of International Affairs from 1937 to 1939. |
Она работала помощником секретаря в 1936 году, а затем стала библиотекарем в Королевском институте международных отношений с 1937 по 1939 год. |
It also shows that the international community must remain engaged to lend assistance to that process. |
Оно также подтверждает необходимость того, чтобы международное сообщество продолжало оказывать помощь в осуществлении этого процесса. |
In the United States, the Trade Adjustment Assistance Act is meant to provide compensation for workers directly affected by international trade agreements. |
В Соединенных Штатах закон о помощи в регулировании торговли призван обеспечить компенсацию работникам, непосредственно затронутым международными торговыми соглашениями. |
In this solemn meeting, we cannot fail to stress the assistance lent by the international community to the struggle of the South African people. |
В ходе этого торжественного заседания мы не можем не подчеркнуть помощи, оказанной международным сообществом борьбе южноафриканского народа. |
The only functioning social safety net is charity in rural areas and international assistance in urban areas (particularly the WFP-subsidized bakeries). |
Единственным функционирующим механизмом социальной защиты населения является благотворительная деятельность в сельских районах и международная помощь в городах (в частности, пекарни, субсидируемые МПП). |
The International Monetary Fund would then feel it could match some of that assistance. |
Часть помощи сможет предоставить Международный валютный фонд. |
About 35,000 of these have returned by boat from Conakry since December 2000, with the assistance of the International Organization for Migration. |
Примерно 35000 из них за период с декабря 2000 года возвратились из Конакри морским путем при содействии Международной организации по миграции. |
Universities that host international students will offer assistance in obtaining accommodation. |
Университеты, принимающие иностранных студентов, будут предлагать помощь в получении жилья. |
The international scientific community provides assistance to the Montserrat Volcano Observatory. |
Международное научное сообщество оказывает помощь Вулканической обсерватории Монтсеррата. |
For 10 years of its activity our firm has participated in a number of projects of international assistance in energy sector of Ukraine. |
За 10 лет своей деятельности наша фирма приняла участие в ряде проектов международной помощи в отрасли энергетики Украины. |
It will also define basic terms and set standards for mutual legal assistance and other forms of international cooperation. |
В нем будет дано также определение основных терминов и установлены стандарты в отношении взаимной правовой помощи и других форм международного сотрудничества. |
That is a demand that challenges the international community, because it requires a marked increase in international security assistance. |
Это предъявляет требования и к международному сообществу, поскольку требует существенного увеличения международной помощи в области безопасности. |
From 1989 to 1992 Poroshenko was an assistant at the university's international economic relations department. |
С 1989 по 1992 год Порошенко был ассистентом кафедры международных экономических отношений университета. |
International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance. |
Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи. |
For that reason, we have found that international assistance needs to aim at building indigenous support for reform. |
По этой причине мы пришли к выводу, что международная помощь должна быть направлена на обеспечение поддержки реформы местным населением. |
In order to alleviate the problems of shortage of construction materials, international assistance in the form of loans and aid has been given to the State. |
В целях решения проблем нехватки строительных материалов государству оказывается международное содействие в форме займов и помощи. |
Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance. |
В настоящее время правительство, по-видимому, держит ситуацию под контролем, и международное сообщество обязано предоставить любую необходимую помощь. |
The sharing of experience in this area should be supported by technical assistance resources from the international community. |
Международному сообществу следует поддерживать обмен опыта в этой области с использованием ресурсов, предназначенных для оказания технической помощи. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
Requests for legal assistance in criminal matters are handled on the basis of international agreements. |
Запросы на правовую помощь по уголовным делам рассматриваются на основе международных соглашений. |
At that time, he also served as an Assistant Professor of International Relations at the U.S. Military Academy from 1985 to 1987. |
В то время он также служил ассистентом профессора международных отношений в Военной академии США с 1985 по 1987 год. |
Steele met with Jonathan Winer in September, then the U.S. deputy assistant secretary of state for international law enforcement, whom he had known since 2009. |
В сентябре Стил встретился с Джонатаном Уайнером, в то время заместителем помощника госсекретаря США по вопросам международного правопорядка, которого он знал с 2009 года. |
It is ironic, however, that at a time when national machinery is poised to deliver a much greater output for any unit of investment, international support and assistance are drying up. |
Однако, как это ни печально, сейчас, когда национальные механизмы способны значительно увеличить инвестирование по всем направлениям, международная поддержка и помощь идут на убыль. |
With a view to taking up these challenges, the Assistant Secretary-General reiterated an appeal to the international community for contributions. |
Помощник Генерального секретаря вновь обратился к международному сообществу с призывом о предоставлении взносов в целях решения этих задач. |
The International Labor Defense was the first to offer its assistance. |
Радиотеги RuBee функционируют в условиях, когда другие радиотеги и RFID могут иметь проблемы. |
It is only with the international community's assistance that we can have further success with respect to children's lives. |
Лишь с помощью международного сообщества мы сумеем добиться дальнейших успехов в деле улучшения жизни детей. |
In April 2012, the Food Assistance Convention was signed, the world's first legally binding international agreement on food aid. |
В апреле 2012 года была подписана Конвенция о продовольственной помощи-первое в мире юридически обязательное международное соглашение о продовольственной помощи. |
It also observed that the humanitarian and relief assistance provided by various international organizations should not be subjected to sanctions constraints. |
Она отметила также, что на гуманитарную и чрезвычайную помощь, оказываемую различными международными организациями, не должно распространяться действие санкционных ограничений. |
Each of the key services is operated by national staff, with minimal assistance from international advisors. |
Каждая из основных служб управляется национальным персоналом при минимальной помощи со стороны международных советников. |
The search included international assistance including people as far afield as Loo-Chi Hu of New Zealand. |
Поиск включал в себя международную помощь, в том числе людей, находящихся так далеко, как Лу-Чи Ху из Новой Зеландии. |
If the international community does not provide the necessary assistance and cooperation the situation in our region could change for the worse. |
Если международное сообщество не предоставит необходимой помощи и сотрудничества, положение в нашем регионе может ухудшиться. |
Ten days later Kate was invited by the President of the United States to a Washington conference of leading international industrialists to discuss assistance to underdeveloped countries. |
Президент Соединенных Штатов пригласил Кейт в Вашингтон на конференцию ведущих промышленников мира по оказанию помощи слаборазвитым странам. |
However, financial assistance and training of human capacities must be provided by developed countries and by international financial institutions. |
Однако для этого развитые страны и международные финансовые учреждения должны обеспечить финансовую помощь и помощь в подготовке кадров. |
The carrot of international assistance and the stick of peacekeeping forces will allegedly prevent Karzai's government from dying in the cradle. |
Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины. |
We still need the continued support and assistance of the international community to help us fully implement the provisions of resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). |
Мы по-прежнему нуждаемся в содействии и поддержке международного сообщества, чтобы в полной мере осуществить положения резолюций 1325 (2000) и 1820 (2008). |
Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient. |
К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной. |
Despite international efforts to repair and upgrade roads, air transport remained a necessity for the delivery of humanitarian assistance. |
Несмотря на те усилия, которые международное сообщество предпринимает для восстановления и улучшения дорог, использование воздушного транспорта по-прежнему необходимо для доставки гуманитарной помощи. |
In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution. |
В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения. |
The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges. |
Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач. |
Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions. |
Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями. |
At the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. |
На международном уровне целостный подход, несмотря на всю желательность, в настоящее время вряд ли представляется возможным. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
Based on present trends for developing countries as a whole, the international goals on undernutrition are therefore likely to be missed. |
Если нынешние тенденции, характерные для развивающихся стран в целом, сохранятся, то, вероятнее всего, поставленные перед международным сообществом цели по борьбе с недоеданием и некачественным питанием реализовать не удастся. |
Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use. |
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях. |
I am happy to offer up my assistance as well to someone who would appreciate what I have to offer! |
Я тоже рада предложить свою помощь. кто ценил бы её! |
I am a cripple in need of assistance. |
Я - калека, который нуждается в помощи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international assistance for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international assistance for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, assistance, for , а также произношение и транскрипцию к «international assistance for». Также, к фразе «international assistance for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.