Interrogate people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
interrogate people - опрашивать людей
to interrogate - опрашивать
interrogate him - допрашивать
interrogate me - допрашивать
interrogate you - допросит
i interrogate - я Опросить
we interrogate - мы опрашивать
not interrogate - не Опросить
Синонимы к interrogate: cross-examine, give someone the third degree, grill, catechize, cross-question, pump, question, interview, quiz, examine
Антонимы к interrogate: answer, reply, respond
Значение interrogate: ask questions of (someone, especially a suspect or a prisoner) closely, aggressively, or formally.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
progressive party of working people - Прогрессивная партия трудового народа Кипра
oppress the people - угнетать людей
people familiar - люди, знакомые
opposite people - противоположные люди
people in dialogue - люди в диалоге
people featured - люди признаки
benefit more people - благо большего числа людей
involves other people - вовлекает других людей
supervise people - контролировать человек
feature people - особенность людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Not for humanitarian reasons, but we need to interrogate the people in that church. |
Не из гуманных побуждений, просто нам нужно допросить людей, которые в соборе. |
The series also lets the players interrogate certain people to gather evidence for the investigation. |
Сериал также позволяет игрокам допрашивать определенных людей, чтобы собрать доказательства для расследования. |
Interrogation centres were established where people were tortured. |
Были созданы центры допросов, где людей пытали. |
People question the value of enhanced interrogation techniques. |
Люди спрашивают, есть ли толк от допроса с пристрастием. |
Их надо взять на допрос. |
|
The bat interrogated six people and came away with nothing. |
Бэтмен допросил шесть человек, но в результате ничего не узнал. |
We've been authorized to use an off-base location for enhanced interrogation of our own people. |
Мы уполномочены использовать здание за территорией базы для допросов своих людей. |
During the Korean War, Zhou served as the Chief of the Political Bureau of the People's Volunteer Army, and interrogated captured POW's. |
Во время Корейской войны Чжоу был начальником Политбюро Народной Добровольческой армии и допрашивал пленных военнопленных. |
He arrested more people and took Tagantsev for interrogation after keeping him for 45 days in solitary confinement. |
Он арестовал еще несколько человек и забрал Таганцева на допрос, продержав его 45 дней в одиночной камере. |
People whose names were in the confession list were often called in for interrogation. |
Людей, чьи имена фигурировали в списке признаний, часто вызывали на допрос. |
Additionally confabulation often occurs in people who are suffering from anticholinergic toxidrome when interrogated about bizarre or irrational behaviour. |
Кроме того, конфабуляция часто возникает у людей, страдающих от антихолинергического токсидрома, когда их спрашивают о причудливом или иррациональном поведении. |
An estimated 50,000 people were interrogated or tortured there. |
Там было допрошено или подвергнуто пыткам около 50 000 человек. |
Yes, he believes people should pay more for their interrogation. |
Точно, это он считает, что люди должны платить больше за собственные допросы. |
According to the testimony of former detainees, people were treated badly in the detention centres, and they were subjected to harsh interrogations. |
По показаниям бывших задержанных, в местах заключения с людьми обращаются грубо и их подвергают жестким допросам. |
Is this how you interrogate people? |
Это так ты ведешь допрос? |
The writer proposes an interrogation of such conditions so that people who resist them may have more possibilities of living. |
Автор предлагает исследовать такие условия, чтобы люди, сопротивляющиеся им, имели больше возможностей для жизни. |
Bui Tin , one of McCain’s interrogators, told people that McCain was never tortured. |
Буй Тин, один из следователей Маккейна, сказал людям, что Маккейна никогда не пытали. |
The FBI know how to interrogate people. |
ФБР знает, как допрашивать людей. |
I interrogate people for a living. |
Я допытываюсь у людей о их жизни. |
Those who survived interrogation were given perfunctory trials before the People's Court, a kangaroo court that always decided in favour of the prosecution. |
Те, кто выжил после допроса, предстали перед народным судом, который всегда принимал решения в пользу обвинения. |
Эти последние допросы не выявили ничего нового. |
|
Эта мысль казалась безумной. |
|
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
Люди заставляют справедливость восторжествовать. |
|
And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on. |
И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое. |
When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view. |
Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения. |
And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling. |
Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом... |
|
What age do young people usually move out of their parents' house? |
В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей? |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room. |
Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты. |
The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated. |
Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу. |
Well, Munch and Fin are interrogating her right now. |
Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают. |
You can keep Sage occupied while I interrogate her boyfriend. |
Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня. |
He reiterates that he was brutally beaten and tortured by the police during his pretrial detention and interrogation. |
Он повторяет, что во время содержания под стражей до начала суда и в ходе допросов полиция подвергала его жестоким избиениям и пыткам. |
And we're following it up with ground forces to detain and interrogate suspected terrorists. |
За этим последует высадка наземных сил для задержания и допроса подозреваемых в терроризме. |
I read an F.B.I. interrogator handbook Dad had on his shelf. |
Я читала книгу по дознанию в ФБР, что на папиной полке. |
He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I.Q of 80 was overcome. |
Его поймали подростком, бросили в камеру, пока он был под действием наркотиков, его запугивали и допрашивали, пока его IQ 80 не сломался. |
Flashback to the priest pulling a witch's hair out during her interrogation. |
Воспоминания священника вырывающего у ведьмы волосы во время её допроса. |
And of course nobody knew, although it had been the burden of the interrogation put to him. |
Разумеется, никто не знал, - а это был главный вопрос, поставленный ему мучителями. |
He was Wingfield's interrogator. |
Он был следователем по делу Уинфилда. |
To take me to some windowless room so your interrogators can make me talk? |
Хотите убедить меня уйти в комнату без окон, чтобы ваши мастера допроса смогли меня разговорить? |
By the time I joined the Iraqi National Guard as an interrogator, I had everything I needed. |
К моменту когда я стал вести допросы для Национальной гвардии Ирака, у меня уже было все, в чем я нуждался. |
You've got 30 nuclear scientists interrogated by Iraqis in Iraq all saying the same thing. |
Вы опросили 30 ученых-ядерщиков в Ираке и все они говорят одно и то же? |
My dear friend, my uneasiness for the state of your health is so great, I cannot forbear writing to you. Without knowing whether you will be able to answer me, I cannot avoid interrogating you. |
Дорогой друг мой, я не в силах побороть беспокойства и, не зная даже, будете ли вы в состоянии ответить мне, не могу не расспросить вас. |
The first rule of being interrogated is that you are the only irreplaceable person in the torture chamber. |
Первое правило ведения допроса – в пыточной камере незаменим лишь ты. |
He didn't survive Tony's interrogation, but he was the one who provided us with the intel on the upcoming attack. |
Он не пережил допроса Тони, но именно он сообщил нам о готовящемся нападении. |
The Viceroy will not last long under Jedi interrogation. |
Вице-король недолго продержится на джедайских допросах. |
Shouldn't you be in the conference room starting your interrogations? |
Разве вы не должны быть в конференц-зале и начать допрос? |
We charge him for possession, we ask Roban for a visiting permit, and we can interrogate him in prison. |
Мы предъявим ему хранение наркоты, выпросим у Робана разрешение на посещение и сможем допросить его в тюрьме. |
Europium fluorescence is used to interrogate biomolecular interactions in drug-discovery screens. |
Флуоресценция европия используется для исследования биомолекулярных взаимодействий в экранах обнаружения лекарств. |
The interrogation had the form of a colloquium. |
Допрос проходил в форме коллоквиума. |
In the era of apartheid South Africa, it was granted access to prisoners like Nelson Mandela serving sentences, but not to those under interrogation and awaiting trial. |
В эпоху апартеида в Южной Африке ему был предоставлен доступ к таким заключенным, как Нельсон Мандела, отбывающим наказание, но не к тем, кто находится на допросе и ожидает суда. |
U.S. Navy Lieutenant Commander Tom Farrell is interrogated by two men about how he first met Secretary of Defense David Brice. |
Лейтенант-коммандер ВМС США Том Фаррелл допрашивается двумя мужчинами о том, как он впервые встретился с министром обороны Дэвидом Брайсом. |
Following their capture, Bruce, Newborn and Tunstall were interrogated by the Gestapo and sentenced to 53 days in solitude. |
После их поимки Брюс, ньюборн и Танстол были допрошены Гестапо и приговорены к 53 дням одиночества. |
It is a type of police interrogation that has become known in studies for eliciting false confessions. |
Это один из видов полицейского допроса, который стал известен в исследованиях для получения ложных признаний. |
The police are at the department store where Judy was last seen, and interrogate all the men who work as Santas. |
Полиция находится в универмаге, где Джуди видели в последний раз, и допрашивает всех мужчин, которые работают Сантами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interrogate people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interrogate people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interrogate, people , а также произношение и транскрипцию к «interrogate people». Также, к фразе «interrogate people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.