Interrogate people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Interrogate people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опрашивать людей
Translate

- interrogate [verb]

verb: допрашивать, спрашивать

  • interrogate people - опрашивать людей

  • to interrogate - опрашивать

  • interrogate him - допрашивать

  • interrogate me - допрашивать

  • interrogate you - допросит

  • i interrogate - я Опросить

  • we interrogate - мы опрашивать

  • not interrogate - не Опросить

  • Синонимы к interrogate: cross-examine, give someone the third degree, grill, catechize, cross-question, pump, question, interview, quiz, examine

    Антонимы к interrogate: answer, reply, respond

    Значение interrogate: ask questions of (someone, especially a suspect or a prisoner) closely, aggressively, or formally.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Not for humanitarian reasons, but we need to interrogate the people in that church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не из гуманных побуждений, просто нам нужно допросить людей, которые в соборе.

The series also lets the players interrogate certain people to gather evidence for the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал также позволяет игрокам допрашивать определенных людей, чтобы собрать доказательства для расследования.

Interrogation centres were established where people were tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы центры допросов, где людей пытали.

People question the value of enhanced interrogation techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди спрашивают, есть ли толк от допроса с пристрастием.

These people should be taken for clinical interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их надо взять на допрос.

The bat interrogated six people and came away with nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэтмен допросил шесть человек, но в результате ничего не узнал.

We've been authorized to use an off-base location for enhanced interrogation of our own people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уполномочены использовать здание за территорией базы для допросов своих людей.

During the Korean War, Zhou served as the Chief of the Political Bureau of the People's Volunteer Army, and interrogated captured POW's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Корейской войны Чжоу был начальником Политбюро Народной Добровольческой армии и допрашивал пленных военнопленных.

He arrested more people and took Tagantsev for interrogation after keeping him for 45 days in solitary confinement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он арестовал еще несколько человек и забрал Таганцева на допрос, продержав его 45 дней в одиночной камере.

People whose names were in the confession list were often called in for interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, чьи имена фигурировали в списке признаний, часто вызывали на допрос.

Additionally confabulation often occurs in people who are suffering from anticholinergic toxidrome when interrogated about bizarre or irrational behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, конфабуляция часто возникает у людей, страдающих от антихолинергического токсидрома, когда их спрашивают о причудливом или иррациональном поведении.

An estimated 50,000 people were interrogated or tortured there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было допрошено или подвергнуто пыткам около 50 000 человек.

Yes, he believes people should pay more for their interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, это он считает, что люди должны платить больше за собственные допросы.

According to the testimony of former detainees, people were treated badly in the detention centres, and they were subjected to harsh interrogations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По показаниям бывших задержанных, в местах заключения с людьми обращаются грубо и их подвергают жестким допросам.

Is this how you interrogate people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так ты ведешь допрос?

The writer proposes an interrogation of such conditions so that people who resist them may have more possibilities of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор предлагает исследовать такие условия, чтобы люди, сопротивляющиеся им, имели больше возможностей для жизни.

Bui Tin , one of McCain’s interrogators, told people that McCain was never tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буй Тин, один из следователей Маккейна, сказал людям, что Маккейна никогда не пытали.

The FBI know how to interrogate people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР знает, как допрашивать людей.

I interrogate people for a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я допытываюсь у людей о их жизни.

Those who survived interrogation were given perfunctory trials before the People's Court, a kangaroo court that always decided in favour of the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто выжил после допроса, предстали перед народным судом, который всегда принимал решения в пользу обвинения.

These final interrogations did not reveal anything new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти последние допросы не выявили ничего нового.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет.

People make justice happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заставляют справедливость восторжествовать.

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое.

When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения.

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

Curing people with brain tumors, people with paralysis...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом...

What age do young people usually move out of their parents' house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте молодые люди, как правило, покидают дом своих родителей?

Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник.

People decorate their houses and usually have a fir-tree which stands in the corner of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди украшают свои дома и, как правило, ставят ель, которая стоит в углу комнаты.

The criminal laws and regulations provide that no person may be arbitrarily arrested, detained, searched, or interrogated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы и постановления в области уголовного права предусматривают, что никто не может быть произвольно арестован, помещен под стражу, подвергнут обыску или допросу.

Well, Munch and Fin are interrogating her right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают.

You can keep Sage occupied while I interrogate her boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня.

He reiterates that he was brutally beaten and tortured by the police during his pretrial detention and interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повторяет, что во время содержания под стражей до начала суда и в ходе допросов полиция подвергала его жестоким избиениям и пыткам.

And we're following it up with ground forces to detain and interrogate suspected terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этим последует высадка наземных сил для задержания и допроса подозреваемых в терроризме.

I read an F.B.I. interrogator handbook Dad had on his shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я читала книгу по дознанию в ФБР, что на папиной полке.

He was rounded up as a teenager, thrown in a cell while he was still doped up on drugs, browbeaten and interrogated until his I.Q of 80 was overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поймали подростком, бросили в камеру, пока он был под действием наркотиков, его запугивали и допрашивали, пока его IQ 80 не сломался.

Flashback to the priest pulling a witch's hair out during her interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминания священника вырывающего у ведьмы волосы во время её допроса.

And of course nobody knew, although it had been the burden of the interrogation put to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, никто не знал, - а это был главный вопрос, поставленный ему мучителями.

He was Wingfield's interrogator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был следователем по делу Уинфилда.

To take me to some windowless room so your interrogators can make me talk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите убедить меня уйти в комнату без окон, чтобы ваши мастера допроса смогли меня разговорить?

By the time I joined the Iraqi National Guard as an interrogator, I had everything I needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту когда я стал вести допросы для Национальной гвардии Ирака, у меня уже было все, в чем я нуждался.

You've got 30 nuclear scientists interrogated by Iraqis in Iraq all saying the same thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опросили 30 ученых-ядерщиков в Ираке и все они говорят одно и то же?

My dear friend, my uneasiness for the state of your health is so great, I cannot forbear writing to you. Without knowing whether you will be able to answer me, I cannot avoid interrogating you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой друг мой, я не в силах побороть беспокойства и, не зная даже, будете ли вы в состоянии ответить мне, не могу не расспросить вас.

The first rule of being interrogated is that you are the only irreplaceable person in the torture chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое правило ведения допроса – в пыточной камере незаменим лишь ты.

He didn't survive Tony's interrogation, but he was the one who provided us with the intel on the upcoming attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пережил допроса Тони, но именно он сообщил нам о готовящемся нападении.

The Viceroy will not last long under Jedi interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-король недолго продержится на джедайских допросах.

Shouldn't you be in the conference room starting your interrogations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы не должны быть в конференц-зале и начать допрос?

We charge him for possession, we ask Roban for a visiting permit, and we can interrogate him in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предъявим ему хранение наркоты, выпросим у Робана разрешение на посещение и сможем допросить его в тюрьме.

Europium fluorescence is used to interrogate biomolecular interactions in drug-discovery screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флуоресценция европия используется для исследования биомолекулярных взаимодействий в экранах обнаружения лекарств.

The interrogation had the form of a colloquium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допрос проходил в форме коллоквиума.

In the era of apartheid South Africa, it was granted access to prisoners like Nelson Mandela serving sentences, but not to those under interrogation and awaiting trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху апартеида в Южной Африке ему был предоставлен доступ к таким заключенным, как Нельсон Мандела, отбывающим наказание, но не к тем, кто находится на допросе и ожидает суда.

U.S. Navy Lieutenant Commander Tom Farrell is interrogated by two men about how he first met Secretary of Defense David Brice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант-коммандер ВМС США Том Фаррелл допрашивается двумя мужчинами о том, как он впервые встретился с министром обороны Дэвидом Брайсом.

Following their capture, Bruce, Newborn and Tunstall were interrogated by the Gestapo and sentenced to 53 days in solitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их поимки Брюс, ньюборн и Танстол были допрошены Гестапо и приговорены к 53 дням одиночества.

It is a type of police interrogation that has become known in studies for eliciting false confessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из видов полицейского допроса, который стал известен в исследованиях для получения ложных признаний.

The police are at the department store where Judy was last seen, and interrogate all the men who work as Santas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция находится в универмаге, где Джуди видели в последний раз, и допрашивает всех мужчин, которые работают Сантами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «interrogate people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «interrogate people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: interrogate, people , а также произношение и транскрипцию к «interrogate people». Также, к фразе «interrogate people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information