Intrinsic reward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Intrinsic reward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внутреннее вознаграждение
Translate

- intrinsic [adjective]

adjective: внутренний, присущий, свойственный, существенный, действительный

  • intrinsic brilliance - действительная яркость

  • intrinsic factor - внутренний фактор

  • intrinsic background - собственный шум

  • intrinsic call - обращение к встроенной процедуре

  • intrinsic conduction - собственная электропроводность

  • intrinsic energy - внутренняя энергия

  • intrinsic error - основная погрешность

  • intrinsic fractures - естественные трещины

  • intrinsic properties - присущие свойства

  • intrinsic part - неотъемлемая часть

  • Синонимы к intrinsic: deep-rooted, integral, connate, indelible, ingrained, deep-seated, basic, essential, built-in, congenital

    Антонимы к intrinsic: adventitious, extraneous, extrinsic

    Значение intrinsic: belonging naturally; essential.

- reward [noun]

noun: награда, вознаграждение, воздаяние, возмездие, денежное вознаграждение

verb: вознаграждать, награждать, воздавать должное, выражать другими словами

  • extrinsic reward - внешнее вознаграждение

  • reward situation - поощрительная ситуация

  • reward according to the deserts - воздавать по заслугам

  • merit reward - заслуживать награду

  • pecuniary reward - денежное вознаграждение

  • reward certificate - бонусный сертификат

  • bonus reward - вознаграждение

  • monetary reward - денежно-кредитное вознаграждение

  • personal reward - персональное поощрение

  • reward for - вознаграждение за

  • Синонимы к reward: prize, payment, award, present, decoration, recompense, perquisite, payoff, bonus, perk

    Антонимы к reward: penalize, take away, punish, dishonor, punishment

    Значение reward: a thing given in recognition of one’s service, effort, or achievement.



If the size of the monetary reward is not large enough to compensate for the loss of intrinsic motivation, overall engagement can decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если размер денежного вознаграждения недостаточно велик, чтобы компенсировать потерю внутренней мотивации, общая вовлеченность может снизиться.

This was interpreted as evidence that the extrinsic monetary reward significantly reduced their intrinsic motivation to engage in the task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было истолковано как свидетельство того, что внешнее денежное вознаграждение значительно снижает их внутреннюю мотивацию к выполнению задания.

Also, the reduced intrinsic interest seen in subjects may be explained by a negative reaction when the reward was withheld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, снижение внутреннего интереса, наблюдаемое у испытуемых, может быть объяснено негативной реакцией, когда вознаграждение было удержано.

However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе.

You promised Abraham you'd send him to his reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обещал Эбрахаму, что вы воздадите ему по заслугам.

She'd probably see it as her just reward for playing hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, она увидит в этом справедливое вознаграждение за свое геройское поведение.

As a reward, he had been made governor of the small island of Porto Santo, a nearly waterless place of little value except for the prestige it gave him back in Lisbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В награду его назначили губернатором небольшого островка Порто-Санто, почти безводного клочка земли.

The Chinese understood the art of negotiation, of compromise and concession and reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы понимают искусство торговли, компромисса и уступок, вознаграждений.

The elder one would make a good reward for disciples who demonstrated loyalty, and the child might be of some use to a returned soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшая станет доброй наградой верным ученикам, а дитя пригодится чьей-нибудь возвращенной душе.

But should it be some reward for the worthless servant of Emir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но будет ли за это награда ничтожному рабу эмира?

Indeed, human rights cannot be separated from development and security; they are intrinsically interconnected and mutually reinforcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, права человека не могут быть отделены от развития и безопасности - они неразрывно взаимосвязаны и укрепляют друг друга.

Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития.

The EU does nothing for their security; it does not reward good reforms; and it offers neither market access nor significant financial support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС ничего не делает для их безопасности, не вознаграждает за хорошие реформы, не предлагает ни доступа к рынку, ни финансовой поддержки.

Our partners around the world receive a reward for each transaction performed by a signed-up client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши партнеры во всем мире получают вознаграждение с каждой сделки привлеченного клиента.

I will reward you with what gold we capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вознагражу вас золотом, что мы захватим.

You know, I'll just say that it's always gratifying to see some reward for your efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто говорю, что всегда доставляет удовольствие видеть плоды твоих усилий.

The reward money for the morgue murder will soon expire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги за раскрытое убийство в морге скоро заканчивается.

2 boxes of chalk, 2 erasers, 2 boxes of reward stickers,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 упаковки мела, так... ластики, купоны...

To get your reward, the deputy said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За твоей премией, - отвечал помощник шерифа.

I wondered if Mr. Avery knew how hopefully we had watched last summer for him to repeat his performance, and reflected that if this was our reward, there was something to say for sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала - может, мистер Эйвери знает, как мы летом ждали, чтоб он повторил своё представление? Что ж, если снег послан нам в наказание, пожалуй, стоит грешить.

He knowed that finger when he saw Joseph, and he saw it plain. It pinted out this writing, Joseph. Reward of ingratitoode to his earliest benefactor, and founder of fortun's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот перст начертал: Возмездие за неблагодарность к первому благодетелю, кому ты обязан своим счастьем.

He has a gift of resigned loyalty without -hope of reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него природный дар жертвенной верности, не ожидающей себе награды.

You know what intrinsic means?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что означает слово внутренний?

It's totally intrinsic to water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это полностью присуще воде.

The elevation of level which they contribute to civilization is intrinsic with them; it proceeds from themselves and not from an accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение уровня цивилизации является их природным свойством, оно вытекает из их сущности и нисколько не зависит от случая.

To all intents you are a Christian still, and if there is a God in Heaven you will undoubtedly receive your reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу вы и до сих пор христианин, и, если бог есть на небе, вам за это воздастся.

Don't try to reward me, Frank, interrupted James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких вознаграждений, бросьте, Фрэнк, -перебил его Джемс.

May heaven reward you! we said to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Награди вас бог! - сказали мы женщине.

Pray tell me in what way I can reward you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, скажите мне, как я могу вознаградить вас?

It is not enough that your designs, nay, that your actions, are intrinsically good; you must take care they shall appear so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточно, чтобы намерения ваши и даже ваши поступки были сами по себе благородны, -нужно еще позаботиться, чтобы они и казались такими.

Amazing things are possible, but cancer, it's a part of you, intrinsically, in a way that magic can't separate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительное случается, но рак, он часть тебя, по сути, его не отделить магией.

He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf whose confidence in him was about to bring its reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время он чувствовал милость капитана Потсдорфа который доверял ему, награда не заставила себя ждать.

Come hither, child; now answer me truly what I am going to ask you, and I promise you I will very well reward you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подите сюда, милая, - обратилась она к Сусанне, - ответьте чистосердечно на все, о чем я вас спрошу, и я обещаю вам, что вы получите хорошее вознаграждение.

And because we have her on a diet, we also encourage her... to reward herself with little treats, and she deserves them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А следовательно, суем ей под нос маленькие гастрономические радости. Она ведь их заслуживает.

Look, you're a wee bit chess club for my usual beat but you kill that freak and you're getting a big reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты больше подходишь для шахматного клуба, чем для меня... Но ты убил этого урода и ты получишь большую награду.

Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги.

The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время.

So, we're not only getting the loot, we're getting a reward for information leading to the apprehension of Richard Gecko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы не только подбираем ништяки, еще мы получаем награду за информацию ведущую к поимке Ричарда Гекко.

Well, if you're after the reward, you can bugger off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если ты ради награды - проваливай.

Ah well, we will look after the poor creature until it passes on to its ultimate reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, будем ухаживать за несчастным существом, пока наградой ему не станет вечный покой.

You should just tell me where the rest of the map is, we can find this blood source, and then... we'll share the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скажи где оставшиеся части карты, мы найдем кровь и разделим награду.

With the reward you're going to get... you could buy a real nice place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С той премией, что тебе дали, ты можешь купить себе прекрасную квартиру.

Let us sweep aside such petty grievances in service of reason and reward, he offers twice the sum refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай оставим в стороне столь мелкие обиды в угоду благоразумию и вознаграждению, он предлагает удвоить сумму.

Because there's a nice reward if you lead the police to this man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тому, кто выведет полицию на его след, обещан большой куш.

Then it's my reward for the day

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, это будет моей наградой за сегодняшний день

As a reward for your most excellent work, Kumar, you shall wrestle with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аза свою прекрасную работу, Бомар, ты получишь награду.

Maugham did not believe in God, nor an afterlife, and considered the notions of future punishment or reward to be outrageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моэм не верил ни в Бога, ни в загробную жизнь и считал представления о будущем наказании или награде возмутительными.

The reward left varies by country, the family's economic status, amounts the child's peers report receiving and other factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся вознаграждение варьируется в зависимости от страны, экономического положения семьи, сумм, о которых сообщают сверстники ребенка, и других факторов.

In some games, melee weapons are especially powerful, a reward for the risk the player must take in maneuvering his character into close proximity to the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых играх оружие ближнего боя особенно мощно, это награда за риск, который игрок должен взять на себя, маневрируя своим персонажем в непосредственной близости от врага.

If both players cooperate, they both receive the reward R for cooperating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оба игрока сотрудничают, они оба получают награду R за сотрудничество.

As a reward, he is invited to the court, where he encounters his sister's lover, Raphael d'Estuniga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве награды его приглашают ко двору, где он встречает любовника своей сестры, Рафаэля д'Эстунига.

In conjunction, players can be awarded combos that exist in certain games which reward multiple line clears in quick succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании, игроки могут быть награждены комбо, которые существуют в некоторых играх, которые вознаграждают несколько очищенных линий в быстрой последовательности.

The four relators shared a $1,078,000 reward for providing information in the lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре релятора разделили вознаграждение в размере 1 078 000 долларов США за предоставление информации в судебном процессе.

In the aftermath, Johnson issued a $100,000 reward for the capture of Davis and accused him of helping to plan the assassination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Джонсон назначил награду в 100 000 долларов за поимку Дэвиса и обвинил его в том, что он помог спланировать убийство.

When the reward is about aimed at fulfilling employee contribution, participation and individual satisfaction, it boosts their morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вознаграждение направлено на выполнение вклада сотрудников, участие и индивидуальное удовлетворение, оно повышает их моральный дух.

The edit specifically relates to a side quest in which Geralt is offered sex as a reward for completing the quest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правка конкретно относится к побочному квесту, в котором Геральту предлагают секс в качестве награды за выполнение квеста.

LCA offered a $7500 reward for information leading to his arrest while he was on the run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LCA предложила вознаграждение в размере 7500 долларов за информацию, приведшую к его аресту, когда он был в бегах.

Smith later received reward money for her assistance in Nichols's capture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Смит получил денежное вознаграждение за ее помощь в поимке Николса.

If the player decides to rescue the majority of the Little Sisters, Dr. Tenenbaum gives the player gifts as a reward for his kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если игрок решает спасти большинство младших сестер, доктор Тененбаум дарит игроку подарки в награду за его доброту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «intrinsic reward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «intrinsic reward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: intrinsic, reward , а также произношение и транскрипцию к «intrinsic reward». Также, к фразе «intrinsic reward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information