Inward bulging - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Inward bulging - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вогнутость
Translate

- inward [adjective]

adverb: внутрь, внутренне

adjective: внутренний, направленный внутрь, обращенный внутрь, духовный, умственный

noun: внутренности, внутренняя сторона

  • distance inward - расстояние внутрь

  • inward peace - душевное спокойствие

  • direct inward dialing - прямой входящий набор

  • direct inward dialling - прямой входящий набор

  • inward aircraft - прибывающий самолет

  • inward air-craft - прибывающий самолет

  • inward dialing - установление входящего соединения

  • inward flow turbine - центростремительная турбина

  • inward reinsurance - входящее перестрахование

  • inward investment - внутренние инвестиции

  • Синонимы к inward: concave, toward the inside, going in, inner, masked, private, secret, internal, innermost, veiled

    Антонимы к inward: exterior, external, outer, outside, outward

    Значение inward: directed or proceeding toward the inside; coming in from outside.

- bulging [verb]

adjective: выпуклый, разбухший, выпяченный, оттопыривающийся

noun: выпучивание, вздутие

  • biological bulging - биологический бомбаж

  • bulging eye - глаз навыкате

  • bulging lathe - токарно-давильный станок

  • bulging test - испытание на осадку

  • bulging testing - испытание на осадку

  • bulging trial - испытание на осадку

  • chemical bulging - химический бомбаж

  • physical bulging - ложный бомбаж

  • spurious bulging - ложный бомбаж

  • bulging forehead - выпуклый лоб

  • Синонимы к bulging: convex, bellied, bulbous, protuberant, bulgy, swell, fill out, puff out, balloon (out), belly

    Антонимы к bulging: concave, depressing

    Значение bulging: swell or protrude to an unnatural or incongruous extent.



The wheels leaned inward as if their first revolution would make them come off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колеса как-то странно кривились внутрь, и казалось, они вот вот соскочат с осей.

Chinese culture has long emphasized a sense of deep history and a largely inward-looking national perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайская культура долгое время подчеркивала чувство глубокой истории и в значительной степени внутреннюю национальную перспективу.

I did it a bit too much here, but I think it looks better when it is turned inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я немного переборщил. Но, по-моему, это выглядит лучше, если повернуты внутрь.

They can seem isolating and inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут казаться неприветливыми и закрытыми.

He pressed the strength of his madness against the push of my hands, and he began to press my arm inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всей силой своего безумия он давил на мои руки, и начал вдавливать их внутрь.

The gloomy, bulging faces of the giants were chipped and lichen-grown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унылые каменные лица великанов покрывали борозды трещин и пятна лишайников.

It was worn and spectacularly organic, with tiny beads of water bulging through the tight weave of fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потертый бурдюк выглядел на редкость натурально, с крошечными бисеринками воды, проступающими сквозь плотную ткань.

He had a high, bulging forehead and intense brown eyes, magnified by the thick lenses of his glasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него был выпуклый лоб и темно-коричневые глаза, увеличенные толстыми стеклами очков.

I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол.

Armed conflicts within as well as between countries have a very negative impact on inward investment flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные конфликты как внутри стран, так и между ними оказывают весьма негативное воздействие на приток инвестиций.

This discourages inward investment and strains relations with coastal neighbors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это препятствует притоку инвестиций в страну и усложняет отношения с соседями, имеющими выход к морю.

Comets that were slung inward from the Kuiper belt during this shake-up might even have delivered water to Earth’s surface, explaining the presence of its oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что кометы, которые во время этой встряски вытолкнуло из пояса Койпера вовнутрь, доставили к поверхности Земли воду, что объясняет наличие на ней океанов.

As former Secretary of State Henry Kissinger described Putin, “He is a man with a great sense of connection, an inward connection, to Russian history as he sees it.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описывая Путина, бывший госсекретарь Генри Киссинджер сказал: «Это человек, ощущающий тесную связь, внутреннюю связь с российской историей, как он ее видит».

Japanese politics, it seems, is showing signs of two decades of low economic growth, which has led to fiscal problems and a more inward-looking attitude among younger people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На японских политиках, судя по всему, сказываются последствия двух десятилетий низких темпов экономического роста, которые привели к финансовым проблемам и более интроспективному отношению среди молодых людей.

The taxi swerved inward and found a parking spot among five or six other vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом свернули в сторону и припарковались среди других пяти или семи машин.

There was an inward, not an outward strength in the delicate fine body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом изящном мальчишеском теле скрыта была внутренняя сила, не нуждавшаяся во внешнем проявлении.

As the wood collapsed inward, he landed off to one side, smiling; but it was not a happy smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе половины бревна сдвинулись, а Фрэнк после своего кошачьего прыжка стоял в стороне и улыбался, но невеселая это была улыбка.

At all other times, he could not cease being conscious of her bulging bald head, her bare eyes, her colorless face. They drowned her individuality and seemed to make her invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другое время, при другом освещении ее безволосость, бесформенность фигуры, бледность - все это вместе делало ее внешность какой-то неприметной, невыразительной.

She grew thinner from constant inward agitation and, as it happened, became still more charming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она похудела от непрестанной внутренней тревоги и, как водится, стала еще милей.

As for Marius' inward political revolution, M. Mabeuf was totally incapable of comprehending it, of willing or of directing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается перемены, происшедшей в политических воззрениях Мариуса, то Мабеф был совершенно неспособен ни понять, ни приветствовать ее, ни руководить ею.

A suit makes you look as if your waistline is bulging, when it really isn't at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы в костюме, кажется, что у вас брюшко и никакой талии, а на самом деле ничего подобного.

Samuel dismounted at the stoop, untied his bulging saddlebags, and gave his horse to Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самюэл спешился у крыльца, отвязал туго набитую переметную суму и передал поводья Ли.

At the moment when the traveller, after the inward deliberation which we have just described, resolved to retrace his steps, this child returned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту минуту, когда путник закончил свои размышления, о которых мы только что рассказали, и решил повернуть обратно, мальчуган вернулся.

It is a misfortune, in some senses: I feed too much on the inward sources; I live too much with the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых отношениях это большая беда. Мне надо слишком много черпать из внутренних источников, я постоянно живу среди мертвецов.

All through his life Mr. Casaubon had been trying not to admit even to himself the inward sores of self-doubt and jealousy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей жизни мистер Кейсобон даже от себя скрывал мучительную неуверенность в своих силах, а также склонность к завистливой ревности.

Dipping at the hips, bulging at the upper and lower abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врезавшаяся в бедра, вздувшаяся в верхней и нижней частях живота.

For this very reason she dwelt on it without inward check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она предалась воспоминаниям, не сдерживаясь более.

She stared with bulging eyes at the neatly stacked logs. Who's been at work here while I was away? she asked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытаращив глаза, она остановилась перед аккуратно сложенной поленницей и спросила: -Это кто же тут без меня работает?

He stood there while the sergeant, eyes bulging, held his blaster steady and pointed at Seldon's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза сержанта горели, он по-прежнему метил в голову Селдона.

The successive events inward and outward were there in one view: though each might be dwelt on in turn, the rest still kept their hold in the consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что находилось в нем, и то, что было вне его, сплелось воедино; мысль останавливалась на чем-то одном, но второе продолжало жить в сознании.

It has been said the appearance of Chaney's monster was based on Jack the Ripper... the, er, the top hat, the cloak, the bulging, staring eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что внешний вид монстра Чейни основан на Джеке Потрошителе... Цилиндр... накидка, выпученные немигающие глаза.

In a few years he would run to fat, his neck bulging over the back of his collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько лет он разжиреет, шея валиком нависнет над воротником.

The students arrive with bulging purple veins, eager for release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вены вздувались под горячей кожей учеников, жаждая высвобождения.

Oh, I have no respect for myself when I think of that act!-an agony of inward contempt masters me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я не оправдываюсь, вспоминая об этом поступке, я испытываю глубокое презрение к самому себе.

He had granny's nose for a bulging, seeping eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него и нос был как у бабули... Разбухший, да ещё и выпуклый глаз.

We got the patient's eye back in place with steroid injections, but a bulging eyeball means it's not a liver problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вернули глаз пациента на место инъекциями стероидов, но раздувание глаза значит, что проблема не в печени.

The diaphragm is connected to the needle valve and as it moves inward it opens the needle valve to admit more fuel, thus replenishing the fuel as it is consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диафрагма соединена с игольчатым клапаном и по мере того как она двигает внутрь, она открывает игольчатый клапан для того чтобы впустить больше топлива, таким образом пополняя топливо по мере того как оно уничтожено.

This situation is referred to as cor pulmonale, and leads to symptoms of leg swelling and bulging neck veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ситуация называется Cor pulmonale и приводит к симптомам отека ног и вздутия шейных вен.

Frequently the crosier of an abbot or abbess is turned inward, either toward the mitre or to the left, but this distinction is disputed and is not an absolute rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто крест аббата или настоятельницы обращен внутрь, либо к Митре, либо влево, но это различие оспаривается и не является абсолютным правилом.

In advanced cases, bulging of the cornea can result in a localized rupture of Descemet's membrane, an inner layer of the cornea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В запущенных случаях выпуклость роговицы может привести к локализованному разрыву десцеметовой мембраны, внутреннего слоя роговицы.

Basic groceries, prescription drugs, inward/outbound transportation and medical devices are exempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные продукты питания, отпускаемые по рецепту лекарства, внутренние / исходящие транспортные средства и медицинские приборы освобождаются.

Its motion is downward and inward, and its energy is stillness and conserving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его движение направлено вниз и внутрь, а энергия-это спокойствие и сохранение.

Through feeling, thinking, and contemplation, personal inward cognition is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через чувство, мышление и созерцание возможно личное внутреннее познание.

In Christ I grasped the embodiment of the outward and the inward light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Христе я постиг воплощение внешнего и внутреннего света.

In Anglican theology, a sacrament is an outward and visible sign of an inward and spiritual grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англиканской теологии таинство-это внешний и видимый знак внутренней и духовной благодати.

In the Eucharist, the outward and visible sign is that of bread and wine, while the inward and spiritual grace is that of the Body and Blood of Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Евхаристии внешний и видимый знак-это хлеб и вино, тогда как внутренняя и духовная благодать-это тело и Кровь Христа.

Gorillas use the form of walking on all fours with the fingers on the hands of the front two limbs folded inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гориллы используют форму хождения на четвереньках с пальцами на руках передних двух конечностей, сложенных внутрь.

His own ideas spring from philosophical and rational principles confirmed by his spiritual and inward experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его собственные идеи проистекают из философских и рациональных принципов, подтвержденных его духовным и внутренним опытом.

The reproductive cells are found on the mesenteries, membranes that radiate inward from the layer of tissue that lines the stomach cavity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репродуктивные клетки находятся на брыжейках, мембранах, которые излучаются внутрь из слоя ткани, который выстилает полость желудка.

The stones are positioned on each course with their edges projecting inward by a small increment as the walls rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камни расположены на каждом курсе с их краями, выступающими внутрь с небольшим шагом по мере подъема стен.

The Cambrai homilist elaborates also on a distinction made by Gregory between inward and outward martyrdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камбре гомилист развивает также различие, сделанное Григорием между внутренним и внешним мученичеством.

This adjustment will cause their marginal cost to shift to the left causing the market supply curve to shift inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта корректировка приведет к смещению их предельных издержек влево, что приведет к смещению кривой рыночного предложения внутрь.

But the most inward, the heart's jewel, is Mendelssohn's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но самое сокровенное, сокровище сердца, принадлежит Мендельсону.

The plasma membrane creates a small deformation inward, called an invagination, in which the substance to be transported is captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плазматическая мембрана создает небольшую деформацию вовнутрь, называемую инвагинацией,при которой вещество, подлежащее транспортировке, захватывается.

In the dark, cGMP levels are high and keep cGMP-gated sodium channels open allowing a steady inward current, called the dark current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В темноте уровни цГМФ высоки и поддерживают открытые натриевые каналы с цГМФ-стробированием, обеспечивая постоянный внутренний ток, называемый темным током.

The key to Fat Man's greater efficiency was the inward momentum of the massive U-238 tamper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключом к большей эффективности толстяка был внутренний импульс массивного саботажа U-238.

Belemnotheutis, like most of the other belemnoids, had ten arms of equal length lined with two rows of inward-pointing hooks each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У белемнотеутиса, как и у большинства других белемноидов, было десять рук одинаковой длины с двумя рядами крючков, направленных внутрь каждого.

He drew inspiration from specific local and ethnic sources, looking inward and close to home rather than to the world at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он черпал вдохновение из конкретных местных и этнических источников, заглядывая внутрь себя и приближаясь к дому, а не к миру в целом.

Once through this door, which swung inward, Booth barricaded it by wedging a stick between it and the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в эту дверь, которая распахнулась внутрь, Бут забаррикадировал ее, воткнув палку между ней и стеной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «inward bulging». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «inward bulging» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: inward, bulging , а также произношение и транскрипцию к «inward bulging». Также, к фразе «inward bulging» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information