Is discussed in section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is discussed in section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обсуждается в разделе
Translate

- is

является

  • is operating - работает

  • is investigating - это расследование

  • is stimulated - стимулируется

  • is infuriating - это приводит в бешенство

  • is maturing - созревает

  • is interposed - вставлено

  • is contemplating - рассматривает

  • is handed - передается

  • is intending - намеревается

  • is retired - списание

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- discussed [verb]

verb: обсуждать, дискутировать, потолковать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части

  • double-T section - двутавровое сечение

  • nipping section - прижимной ролик бумаговедущей пары

  • section 3 above - раздел 3 выше

  • exhaust section - выхлопной раздел

  • section 5 says - Раздел 5 говорит

  • section book - раздел книги

  • analytical section - аналитический раздел

  • section b and c - раздел б и в

  • specified in section - указанные в разделе

  • section dealing with - раздел, посвященный

  • Синонимы к section: division, unit, piece, part, segment, portion, constituent, bit, element, component

    Антонимы к section: chapter, branch, dissection

    Значение section: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.



The preceding section in the lede discusses vegan and vegetarian diets, and this sentence differentiates between the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущем разделе lede обсуждаются веганские и вегетарианские диеты, и в этом предложении проводится различие между ними.

Describe any legal, administrative or other framework in your country that provides for translation as discussed in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опишите любые законодательные, административные или другие рамки, существующие в вашей стране и предусматривающие осуществление письменного перевода, о котором идет речь в этом разделе.

This section discusses the three ways to monetize Instant Articles — direct-sold ads, Audience Network and branded content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе описаны три способа монетизации моментальных статей — прямая продажа рекламных мест, Audience Network и брендированные материалы.

As discussed in the history section below, the Washington Consensus period saw a swing of opinion towards the view that there is no need to worry about imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обсуждается в разделе Истории ниже, в период Вашингтонского консенсуса наблюдался поворот мнений в сторону мнения о том, что нет необходимости беспокоиться о дисбалансах.

The specifics of how they use the media to promote human rights and racial discrimination is discussed directly above in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные пути использования ими информационных средств в целях пропаганды прав человека и борьбы с расовой дискриминацией непосредственно рассматриваются в приводимых выше пунктах настоящего раздела.

I propose to put this in seperate section where nationalist legacy of Frederick will be discussed and his reception among German nationalsit historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю поместить это в отдельный раздел, где будет обсуждаться националистическое наследие Фридриха и его прием среди немецких националистических историков.

In the discussion section, the method is discussed with respect to heterogeneity within groups of treatments and quality changes over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дискуссионном разделе рассматривается метод с точки зрения неоднородности состава групп пациентов и качественных изменений во времени.

I don't see the necessity to move to another section, as it is being discussed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вижу необходимости переходить к другому разделу, поскольку он обсуждается здесь.

This section IS about improving the article, it specifically discusses the limitations of comparing Expelled to other documentaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе речь идет о совершенствовании статьи, в нем конкретно обсуждаются ограничения по сравнению с другими документальными фильмами.

The section needs fleshing out, for sure, but we need a section that discusses his positions on the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, этот раздел нуждается в конкретизации, но нам нужен раздел, в котором обсуждаются его позиции по этим вопросам.

The section on layout conventions discusses this issue in greater detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, посвященном соглашениям о компоновке, этот вопрос рассматривается более подробно.

When removing a section of an article, it is necessary that it at least be explained, and in some cases, discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При удалении раздела статьи необходимо, чтобы он, по крайней мере, был объяснен, а в некоторых случаях и обсужден.

This issue is being discussed in the section #Did Donations Make Him Rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос обсуждается в разделе #сделали ли пожертвования его богатым.

In the previous section, we discussed the transfer of intangible assets to royalty and license companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущем разделе мы обсуждали проблему перевода нематериальных активов компаниям, занимающимся сбором роялти и лицензионных платежей.

This section discusses proposals and format considerations for the list of name variants which is included in brackets in the introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе обсуждаются предложения и соображения по формату для списка вариантов названия, который включен в скобки во введении.

PS- Believe it or not, there are some NEW SOURCES discussed below in the new 'Ronald Hutton' section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PS-Хотите верьте, хотите нет, но есть несколько новых источников, обсуждаемых ниже в новом разделе Рональд Хаттон.

As discussed in the next section, source criticism is intimately linked to scientific methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже говорилось в следующем разделе, критика источников тесно связана с научными методами.

This section discusses one of the low-temperature processes, as well as some of the other applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе рассматривается один из низкотемпературных процессов, а также некоторые другие приложения.

Anderson 12 deleted a new section that ALR started on Masonry's charitable works, with the comment that the edits need to be discussed first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерсон 12 удалил новый раздел, который ALR начал с благотворительных работ масонства, с комментарием, что сначала нужно обсудить изменения.

Each of the differences is discussed in greater detail in a later section of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое из этих различий более подробно рассматривается в следующем разделе статьи.

Your revert removed several edits discussed in that section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш revert удалил несколько правок, обсуждавшихся в этом разделе.

The first has already been discussed; see above in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них уже обсуждался; см. выше в этом разделе.

This is discussed in the following section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обсуждается в следующем разделе.

The constancy of the other constants is discussed in the Einstein equivalence principle section of the equivalence principle article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянство других констант обсуждается в разделе принцип эквивалентности Эйнштейна статьи принцип эквивалентности.

The format of the famous people section really needs to be discussed on the main project page not here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формат раздела известные люди действительно нужно обсуждать на главной странице проекта, а не здесь.

This is where the Did you know section on the main page, its policies and processes can be discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно здесь можно обсудить раздел знаете ли вы на главной странице, его политику и процессы.

The section on metaphysics discusses types of resonance- dynamic, entropic, static, which is IMO inappropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, посвященном метафизике, обсуждаются типы резонанса-динамический, энтропийный, статический,что совершенно неуместно.

The background to this has already been discussed in the previous section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыстория этого вопроса уже обсуждалась в предыдущем разделе.

Nobody discusses removing the section about him entirely, but for a controversial map to be depicted as standard is highly misleading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не обсуждает удаление раздела о нем полностью, но для спорной карты, которая должна быть изображена как стандартная, это очень вводит в заблуждение.

However, I think the article has now gone too far the other way- others have discussed the main issues in the section below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я думаю, что теперь статья зашла слишком далеко в другую сторону - другие обсуждали основные вопросы в разделе ниже.

The remainder of this section discusses jurisdiction-specific variants, arranged chronologically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оставшейся части этого раздела рассматриваются варианты юрисдикции, расположенные в хронологическом порядке.

It certainly should not affect the issue of developing the UK pages, which is what is being discussed in this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, не должно повлиять на вопрос разработки британских страниц, который обсуждается в этом разделе.

This section discusses a source's independence and reliability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе рассматриваются независимость и надежность источника.

If there is new research regarding cold fusion that hasn't already been discussed, start a new section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть новые исследования, касающиеся холодного синтеза, которые еще не обсуждались, начните новый раздел.

On July 19, you made this allegation that I have not discussed my edits to the POW section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 июля вы сделали это заявление о том, что я не обсуждал свои правки в разделе военнопленных.

It would appear that this section has been discussed a few times here and its wording may be contentious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, этот раздел обсуждался здесь несколько раз, и его формулировка может быть спорной.

There are important differences between the second-order and first-order formulations, as discussed in the section § Models below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют важные различия между формулировками второго и первого порядка, как описано в разделе § модели ниже.

Zero tolerance policies are discussed in more detail later in the article, in the Current policies maintaining the link section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика нулевой терпимости обсуждается более подробно далее в статье, В разделе Текущие политики, поддерживающие связь.

The section discussed the divergence problem affecting certain tree ring data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе обсуждалась проблема дивергенции, влияющая на некоторые данные кольца дерева.

They are discussed further in the section on gyroscopic effects below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обсуждаются далее в разделе о гироскопических эффектах ниже.

I have added a new footnote in the Language section which discusses the introduction of the word Muwekma in the Forbes classification, and its subsequent rejection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добавил новую сноску в языковом разделе, где обсуждается введение слова Мувекма в классификацию Форбса и его последующее отклонение.

I'd also suggest this goes in section entitles Cubic equations where this and the work Omar Khayyám of could discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также предложил, чтобы это было сделано в разделе кубические уравнения, где это и работа Омара Хайяма могли бы обсуждаться.

I would request or suggest that any new external links be discussed on this Talk page, in this section or another section, before being added to the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы попросил или предложил, чтобы любые новые внешние ссылки обсуждались на этой странице обсуждения, в этом разделе или другом разделе, прежде чем добавлять их в статью.

A section of the Edict of Ems discussed the newspaper Slovo, published in the capital of then Austrian Galicia-Lviv.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из разделов Эмсского эдикта обсуждалась газета Слово, издававшаяся в тогдашней столице австрийской Галиции-Львове.

Side tracks are not relevant, Those can be discussed in a different section, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боковые дорожки не актуальны, их можно обсудить в другом разделе, Спасибо.

The core group discussed the EFSOS activities in 1999/2000, the further tasks and a working programme for 2000/2001 based on drafts of the Timber Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв за основу проекты, подготовленные Секцией лесоматериалов, основная группа провела обсуждение мероприятий по программе ПИЛСЕ в 1999/2000 году, задач на последующий период и программы работы на 2000/2001 год.

Most diamonds come from the Earth's mantle, and most of this section discusses those diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство алмазов происходит из земной мантии, и большая часть этого раздела посвящена этим алмазам.

The section on layout conventions discusses this issue in greater detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе, посвященном соглашениям о компоновке, этот вопрос рассматривается более подробно.

As the majority of older people are women, and the ratio of women to men increases with age, some areas are discussed again in the section on gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство пожилых людей - женщины и преобладание женщин над мужчинами растет с возрастом, некоторые группы вопросов снова обсуждаются в секции по проблемам пола.

The Bronx County Courthouse was discussed in the City section of the New York Times last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе в городском отделе Нью-Йорк Таймс обсуждался вопрос о здании суда округа Бронкс.

Currently, a draft law concerning sexual violence, sexual harassment and the participation of women in public administration were being discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время рассматривается проект закона о сексуальных преступлениях, сексуальных домогательствах и участии женщин в государственном управлении.

The little we know of what was actually discussed has come from statements Lavrov and Tillerson gave to the press following the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То немногое, что мы знаем о встрече, рассказали Лавров и Тиллерсон на пресс-конференции после встречи.

They discussed this for some time; it certainly seemed more hopeful than any attempt to get back through Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время Хоуард и женщины обсуждали эту возможность; безусловно, это казалось более надежным, чем любая попытка вернуться домой через Испанию.

Applications were discussed in open session, to ensure transparency and accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявки обсуждались на открытом заседании, чтобы обеспечить прозрачность и подотчетность.

I feel this should have been discussed before the blackout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что это должно было обсуждаться до отключения электричества.

The performance of this service has been discussed in internet forums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность этой услуги уже обсуждалась на интернет-форумах.

I was wondering why the titles have changed and where was this discussed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было интересно, Почему названия изменились и где это обсуждалось?

When I discussed it with John von Neumann, he had a better idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я обсуждал это с Джоном фон Нейманом, у него была идея получше.

Where were you when this was being discussed over the last three or four months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где вы были, когда это обсуждалось в течение последних трех или четырех месяцев?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is discussed in section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is discussed in section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, discussed, in, section , а также произношение и транскрипцию к «is discussed in section». Также, к фразе «is discussed in section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information