Is running properly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is running properly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работает правильно
Translate

- is

является

  • is percent - это процент

  • partner is - партнер

  • is inherent - присуще

  • is ending - окончания

  • is advisable - желательно

  • is injured - получил травму

  • is rose - это роза

  • is patchy - пятнистый

  • is unsupported - не поддерживается

  • it is evident that there is - то очевидно, что существует

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- running [adjective]

noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение

adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся

adverb: подряд

- properly [adverb]

adverb: правильно, должным образом, собственно, как следует, хорошенько, прилично, пристойно, в узком смысле слова, здорово, по-настоящему



Finally, none of the people running the factory knew how to properly use the chemicals to separate the sugar from the beet pulp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, никто из людей, управлявших фабрикой, не знал, как правильно использовать химикаты для отделения сахара от свекловичного жома.

For example, IBM z/OS is designed to work properly with 3 consecutive major versions of the operating system running in the same sysplex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, IBM z / OS предназначена для правильной работы с 3 последовательными основными версиями операционной системы, работающими в одном и том же sysplex.

During this period, the machine remained running properly for an average of five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода машина продолжала нормально работать в среднем в течение пяти минут.

However despite this it only manages to complete 20 more laps before the Crown Vic's engine stops running properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на это, ему удается пройти еще 20 кругов, прежде чем двигатель Crown Vic перестает работать должным образом.

The magic SysRq key cannot work under certain conditions, such as a kernel panic or a hardware failure preventing the kernel from running properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебный ключ SysRq не может работать при определенных условиях, таких как паника ядра или аппаратный сбой, препятствующий правильной работе ядра.

Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом.

The kid running the maze identifies with the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребенок, играющий в лабиринт, отождествляет себя с жертвой.

Man had been running the same scam for 40 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более сорока лет он проворачивал одну и ту же аферу.

The station computers are busily running a simulation program saying that the shuttle is in its launch routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютеры станции гоняют программу имитации, показывающую, что шаттл выполняет предполетные действия.

It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо.

Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю.

Now people are running about in the blackened streets, smashing everything in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь люди шляются по темным улицам и громят все, что ни попадется.

Start pulling up satellite imagery and running it through facial recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получи изображения через спутник и прогони их через программу распознавания лиц.

The door, I could see, gave into a narrow alley running the full length of the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калитка открывалась в узкую аллею, которая проходила по всей длине квартала.

Here I'd been running away from violence my whole life, and I should've run towards it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого я всегда бежал от насилия, а теперь мне надо было гоняться за ним.

I know you'll have to keep running, Karen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что тебе придется продолжать скрываться, Карен.

Your Highness, we're running very late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Высочество, мы страшно опаздываем.

I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, господин директор, но Вы уже опаздываете.

After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно.

Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии.

If you get a message telling you that the title is powered by the latest Windows update, it means you’re running an earlier build of Windows 10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы получаете сообщение, что для данной игры требуется последнее обновление Windows, это значит, что у вас запущена более старая сборка Windows 10.

To give specific users permission to edit ranges in a protected worksheet, your computer must be running Microsoft Windows XP or later, and your computer must be in a domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предоставить определенным пользователям разрешение изменять диапазоны на защищенном листе, на компьютере должна быть установлена операционная система Microsoft Windows XP или более поздней версии, а сам компьютер должен находиться в домене.

Microsoft's presentation of new devices running the new Windows 10 operating system Tuesday left no doubt that the company's chief executive, Satya Nadella, is a visionary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник Microsoft представила публике новые устройства, работающие под ее новой операционной системой Windows 10. Презентация не оставила сомнения в том, что глава компании Сатья Наделла (Satya Nadella) — настоящий визионер.

A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе.

On the Services tab, verify that the Status value for the MSExchangePOP3 and MSExchangePOP3BE services is Running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте вкладку Службы и убедитесь, что в столбце Состояние для служб MSExchangePOP3 и MSExchangePOP3BE указано значение Работает.

We recommend to verify your setup before you start running deep link ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками.

We're talking disobedience, stealing, spitting, running away, throwing rocks, kicking stuff, defacing stuff, burning stuff, loitering and graffiti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о неповиновении, воровстве, плевании, бегстве, бросании камней, пинании имущества, порче имущества, сжигании имущества, бродяжничестве и граффити.

Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру.

But I was frightened, and, running after her, I began to hurl pebbles and large stones at the citizens, while she bravely made thrusts at them with the yoke, striking at their shoulders and heads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я испугался, побежал за нею и стал швырять в мещан голышами, камнями, а она храбро тыкала мещан коромыслом, колотила их по плечам, по башкам.

Yeah, nightly news coverage worked when Kennedy was running, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, освещение в вечерних новостях работало, когда выдвигался Кеннеди, поэтому...

Before we go running off anywhere, let's stop and take a deep breath and decide what's going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нам не от чего убегать. Давайте, сделаем глубокий вдох и решим, что происходит.

But it may have been that the August drizzle, which had steadily set in for several weeks running, reacted upon all of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, на всех на них влиял упорный августовский дождик, зарядивший подряд на несколько недель.

Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе не кажется, что она заслуживает большего, чем табличка с именем и порция аплодисментов, за 15 лет управления этой помойкой?

We would've been running on fumes the rest of the way home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы назад на выхлопе ехали.

He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось.

And the excited, alien face of that man, his bayonet hanging down, holding his breath, and running so lightly, frightened Rostov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на-перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова.

I was running late for a meeting, so I just took Haley's Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я опаздывала на встречу, тому взяла Короллу Хейли.

They were running stair drills, the thing just snapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бегали по лестнице, а она просто сломалась.

All the years that your mother and I... spent raising you from that... wide-eyed tattler running around on this farm... to the man who is standing in front of me right now... was for this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти годы твоя мать и я растили тебя от того наивного малыша до человека, который стоит сейчас передо мною именно для этого момента

I think the case sucks, my exhibits aren't in order, I'm not prepared enough, people will find out I don't know what I'm doing and I've been running a charade all these years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что дело разваливается, что мои доказательства неочевидны, что я не подготовилась, что люди подумают, я не знаю, что делаю, и все эти годы я пыталась решить какую-то головоломку.

Ahead of him he saw other figures running, turning into the alley beside the jail; then he heard the sound, of the fire; the furious sound of gasoline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди он видел еще несколько бегущих фигур, сворачивающих в проулок возле тюрьмы; потом услышал рев огня, яростный рев горящего бензина.

Well, it was running smoothly and then there was just this big bang and it sort of petered out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она нормально ехала, а потом был громкий взрыв, и мотор остановился.

That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось.

Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос.

No running off with some me wannabe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не сбегай с каким-нибудь жалким подобием меня.

So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил.

Montero's gun running operation supplied Johnson with the weapon that was used to kill our fellow officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Монтеро по незаконному ввозу оружия снабжала Джонсона оружием, которое было использовано для убийства наших коллег офицеров.

Running from there are hackproof, firewalled, dedicated lines to computers in its branch offices around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда расходятся защищенные от хакеров, оптические линии связи к компьютерам в офисах его филиалов во всем мире.

Two means we've got an infestation... and God knows how many others running around down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два - уже заражение звероящерами ... и бог знает, сколько еще таких бегает здесь.

The kind I haven't known in a long time... since I was a little girl, running in a field with my sisters, chasing a kite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которое однажды у меня было... когда я была маленькой и играла в поле со своими сестрами, гонялась за воздушным змеем.

about running a hotel, or a spa?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

о том, как управлять отелем или санаторием?

Last week, Renee accused me of running from Ally in part because I knew I'd never be able to subordinate her, and I think it's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе Рене обвинила меня в том, что я ушел от Элли отчасти потому что знал, что я никогда не смогу подчинить ее, и я думаю, что это правда.

They got the universal terrorist playbook and they're running it step by step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них универсальная инструкция. Они действуют шаг за шагом.

We'll standardize around the Intel 186 '87 processor running at 8 MHz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартным процессором будет Intel 186'87, работающий на 8 МГц.

And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда.

Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад.

Cal, Andy, keep running the postmortem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэл, Энди, продолжайте разбор полётов.

So that's why everyone's always cranky around the holidays because we're running low on goodwill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот почему все такие нервные в канун праздников, потому что наша добродетель иссякает, так?

Well, I just figured since we're running low on staples,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так понимаю, что продуктов у нас дефицит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is running properly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is running properly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, running, properly , а также произношение и транскрипцию к «is running properly». Также, к фразе «is running properly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information