Is running properly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is percent - это процент
partner is - партнер
is inherent - присуще
is ending - окончания
is advisable - желательно
is injured - получил травму
is rose - это роза
is patchy - пятнистый
is unsupported - не поддерживается
it is evident that there is - то очевидно, что существует
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся
adverb: подряд
out of the running - без шансов на выигрыш
running of the plant - работает на заводе
running collection - работает коллекция
running list - работает список
get it running - чтобы он работает
running signal - работает сигнал
running excessive debts - работает чрезмерные долги
are up and running - и работает
when i was running - когда я был запущен
battery is running low - Низкий уровень заряда батареи
Синонимы к running: moving, gushing, flowing, rushing, ceaseless, sustained, rolling, ongoing, continuous, recurrent
Антонимы к running: run out, complete
Значение running: denoting something that runs, in particular.
adverb: правильно, должным образом, собственно, как следует, хорошенько, прилично, пристойно, в узком смысле слова, здорово, по-настоящему
properly primitive - собственно примитивный
the job is done properly - работа выполнена правильно
occur properly - происходит правильно
grow properly - расти должным образом
issue properly - выдавать правильно
scale properly - масштабируются
properly screened - должным образом экранированы
not properly trained - не должным образом обучен
properly equipped with - должным образом оборудованы
when properly implemented - при правильном применении
Синонимы к properly: by rights, right, in good order, decently, decent
Антонимы к properly: incorrectly, improperly, inadequately
Значение properly: correctly or satisfactorily.
Finally, none of the people running the factory knew how to properly use the chemicals to separate the sugar from the beet pulp. |
Наконец, никто из людей, управлявших фабрикой, не знал, как правильно использовать химикаты для отделения сахара от свекловичного жома. |
For example, IBM z/OS is designed to work properly with 3 consecutive major versions of the operating system running in the same sysplex. |
Например, IBM z / OS предназначена для правильной работы с 3 последовательными основными версиями операционной системы, работающими в одном и том же sysplex. |
During this period, the machine remained running properly for an average of five minutes. |
В течение этого периода машина продолжала нормально работать в среднем в течение пяти минут. |
However despite this it only manages to complete 20 more laps before the Crown Vic's engine stops running properly. |
Однако, несмотря на это, ему удается пройти еще 20 кругов, прежде чем двигатель Crown Vic перестает работать должным образом. |
The magic SysRq key cannot work under certain conditions, such as a kernel panic or a hardware failure preventing the kernel from running properly. |
Волшебный ключ SysRq не может работать при определенных условиях, таких как паника ядра или аппаратный сбой, препятствующий правильной работе ядра. |
Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly. |
И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом. |
The kid running the maze identifies with the victim. |
Ребенок, играющий в лабиринт, отождествляет себя с жертвой. |
Man had been running the same scam for 40 years. |
Более сорока лет он проворачивал одну и ту же аферу. |
The station computers are busily running a simulation program saying that the shuttle is in its launch routine. |
Компьютеры станции гоняют программу имитации, показывающую, что шаттл выполняет предполетные действия. |
It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them. |
Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо. |
Six men burst through the police restraining line, mowing down part of the police wall and running toward the President's armored limousine. |
Шестеро мужчин прорвались сквозь цепь ограждения, смяли полицию и побежали к президентскому бронированному автомобилю. |
Now people are running about in the blackened streets, smashing everything in sight. |
А теперь люди шляются по темным улицам и громят все, что ни попадется. |
Start pulling up satellite imagery and running it through facial recognition. |
Получи изображения через спутник и прогони их через программу распознавания лиц. |
The door, I could see, gave into a narrow alley running the full length of the block. |
Калитка открывалась в узкую аллею, которая проходила по всей длине квартала. |
Here I'd been running away from violence my whole life, and I should've run towards it. |
До этого я всегда бежал от насилия, а теперь мне надо было гоняться за ним. |
I know you'll have to keep running, Karen. |
И я знаю, что тебе придется продолжать скрываться, Карен. |
Your Highness, we're running very late. |
Ваше Высочество, мы страшно опаздываем. |
I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late. |
Простите, господин директор, но Вы уже опаздываете. |
After all, there's no running or jumping, and the ball stands still. |
В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно. |
Microsoft Exchange Server 2010 Setup cannot continue because the local computer is not running Microsoft Windows Server 2008 Service Pack 2 (SP2) or a later version. |
Невозможно продолжить установку Microsoft Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере установлена система, отличная от Microsoft Windows Server 2008 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздней версии. |
If you get a message telling you that the title is powered by the latest Windows update, it means you’re running an earlier build of Windows 10. |
Если вы получаете сообщение, что для данной игры требуется последнее обновление Windows, это значит, что у вас запущена более старая сборка Windows 10. |
To give specific users permission to edit ranges in a protected worksheet, your computer must be running Microsoft Windows XP or later, and your computer must be in a domain. |
Чтобы предоставить определенным пользователям разрешение изменять диапазоны на защищенном листе, на компьютере должна быть установлена операционная система Microsoft Windows XP или более поздней версии, а сам компьютер должен находиться в домене. |
Microsoft's presentation of new devices running the new Windows 10 operating system Tuesday left no doubt that the company's chief executive, Satya Nadella, is a visionary. |
Во вторник Microsoft представила публике новые устройства, работающие под ее новой операционной системой Windows 10. Презентация не оставила сомнения в том, что глава компании Сатья Наделла (Satya Nadella) — настоящий визионер. |
A 78-year-old man is to stand trial accused of running over a three-year-old girl on a pelican crossing in Fife. |
78-летний мужчина предстанет перед судом по обвинению в наезде на трехлетнюю девочку на пешеходном переходе «пеликан» в Файфе. |
On the Services tab, verify that the Status value for the MSExchangePOP3 and MSExchangePOP3BE services is Running. |
Откройте вкладку Службы и убедитесь, что в столбце Состояние для служб MSExchangePOP3 и MSExchangePOP3BE указано значение Работает. |
We recommend to verify your setup before you start running deep link ads. |
Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками. |
We're talking disobedience, stealing, spitting, running away, throwing rocks, kicking stuff, defacing stuff, burning stuff, loitering and graffiti. |
Речь идёт о неповиновении, воровстве, плевании, бегстве, бросании камней, пинании имущества, порче имущества, сжигании имущества, бродяжничестве и граффити. |
Well, all that working and commuting were running him ragged, so he found a cheap sublet. |
В общем, вся эта работа и разъезды, все это так его изнуряло. И он снял недорогую квартиру. |
But I was frightened, and, running after her, I began to hurl pebbles and large stones at the citizens, while she bravely made thrusts at them with the yoke, striking at their shoulders and heads. |
Но я испугался, побежал за нею и стал швырять в мещан голышами, камнями, а она храбро тыкала мещан коромыслом, колотила их по плечам, по башкам. |
Yeah, nightly news coverage worked when Kennedy was running, so... |
Да, освещение в вечерних новостях работало, когда выдвигался Кеннеди, поэтому... |
Before we go running off anywhere, let's stop and take a deep breath and decide what's going on. |
Пока нам не от чего убегать. Давайте, сделаем глубокий вдох и решим, что происходит. |
But it may have been that the August drizzle, which had steadily set in for several weeks running, reacted upon all of them. |
А может быть, на всех на них влиял упорный августовский дождик, зарядивший подряд на несколько недель. |
Don't you think she deserves more than a plaque and a round of applause for 15 years of running this dump ? |
А тебе не кажется, что она заслуживает большего, чем табличка с именем и порция аплодисментов, за 15 лет управления этой помойкой? |
Мы бы назад на выхлопе ехали. |
|
He was ousted when a, uh, a case he was running in Fallujah ended tragically. |
Его уволили, когда одно дело, которое он вел в Фаллудже, трагически завершилось. |
And the excited, alien face of that man, his bayonet hanging down, holding his breath, and running so lightly, frightened Rostov. |
И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на-перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. |
I was running late for a meeting, so I just took Haley's Corolla. |
Я опаздывала на встречу, тому взяла Короллу Хейли. |
Они бегали по лестнице, а она просто сломалась. |
|
All the years that your mother and I... spent raising you from that... wide-eyed tattler running around on this farm... to the man who is standing in front of me right now... was for this moment. |
Все эти годы твоя мать и я растили тебя от того наивного малыша до человека, который стоит сейчас передо мною именно для этого момента |
I think the case sucks, my exhibits aren't in order, I'm not prepared enough, people will find out I don't know what I'm doing and I've been running a charade all these years. |
Кажется, что дело разваливается, что мои доказательства неочевидны, что я не подготовилась, что люди подумают, я не знаю, что делаю, и все эти годы я пыталась решить какую-то головоломку. |
Ahead of him he saw other figures running, turning into the alley beside the jail; then he heard the sound, of the fire; the furious sound of gasoline. |
Впереди он видел еще несколько бегущих фигур, сворачивающих в проулок возле тюрьмы; потом услышал рев огня, яростный рев горящего бензина. |
Well, it was running smoothly and then there was just this big bang and it sort of petered out. |
Она нормально ехала, а потом был громкий взрыв, и мотор остановился. |
That's no way to train a racing horse - jumping him, running him - mixing him all up. |
Так беговую лошадь не тренируют - прыжки, бег- у него в голове смешалось. |
Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. |
не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. |
No running off with some me wannabe. |
Только не сбегай с каким-нибудь жалким подобием меня. |
So, in order to reach that perfect world where we actually start selling things rather than running from the bogeyman, there will be some rules. |
Итак, чтобы дожить до этой утопии, где мы действительно начнём продавать, а не бегать от бабайки, введём несколько правил. |
Montero's gun running operation supplied Johnson with the weapon that was used to kill our fellow officers. |
Операция Монтеро по незаконному ввозу оружия снабжала Джонсона оружием, которое было использовано для убийства наших коллег офицеров. |
Running from there are hackproof, firewalled, dedicated lines to computers in its branch offices around the world. |
Отсюда расходятся защищенные от хакеров, оптические линии связи к компьютерам в офисах его филиалов во всем мире. |
Two means we've got an infestation... and God knows how many others running around down there. |
Два - уже заражение звероящерами ... и бог знает, сколько еще таких бегает здесь. |
The kind I haven't known in a long time... since I was a little girl, running in a field with my sisters, chasing a kite. |
Которое однажды у меня было... когда я была маленькой и играла в поле со своими сестрами, гонялась за воздушным змеем. |
о том, как управлять отелем или санаторием? |
|
Last week, Renee accused me of running from Ally in part because I knew I'd never be able to subordinate her, and I think it's true. |
На прошлой неделе Рене обвинила меня в том, что я ушел от Элли отчасти потому что знал, что я никогда не смогу подчинить ее, и я думаю, что это правда. |
They got the universal terrorist playbook and they're running it step by step. |
У них универсальная инструкция. Они действуют шаг за шагом. |
We'll standardize around the Intel 186 '87 processor running at 8 MHz. |
Стандартным процессором будет Intel 186'87, работающий на 8 МГц. |
And time's running out, and he won't love you unconditionally that much longer. |
И ваше время истекает. Он не будет любить вас просто так всегда. |
Like, you know, it'd chop the top of my head off like a soft-boiled egg and then I'm, like, running around trying to put my head back on. |
И, знаешь, отрежет мне часть головы, как у яйца всмятку и я буду такой бегать, пытаясь приделать голову назад. |
Cal, Andy, keep running the postmortem. |
Кэл, Энди, продолжайте разбор полётов. |
So that's why everyone's always cranky around the holidays because we're running low on goodwill? |
Так вот почему все такие нервные в канун праздников, потому что наша добродетель иссякает, так? |
Я так понимаю, что продуктов у нас дефицит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is running properly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is running properly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, running, properly , а также произношение и транскрипцию к «is running properly». Также, к фразе «is running properly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.