Is worthless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
paint the devil blacker than he is - сгущать краски
one man is no man - один в поле не воин
it is there that - именно там
is nullified - обнуляется
sun is setting - ВС настройка
it is well - это хорошо
once it is posted - как только он вывешен
is described in the following section - описан в следующем разделе
is quite serious - очень серьезный
is having lunch with - обедает с
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adjective: бесполезный, ничего не стоящий, никчемный, никудышный, дрянной, бесценный, матерный, херовый
worthless thing - бесполезная вещь
expire worthless - истекать с нулевой стоимостью
your worthless - ваш бесполезный
as worthless - как непригодные
more worthless - более бесполезный
worthless trash - бесполезный мусор
were worthless - были бесполезны
worthless person - никчемный человек
my life is worthless - моя жизнь ничего не стоит
will be worthless - ничего не будет стоить
Синонимы к worthless: poor quality, nickel-and-dime, shoddy, low-grade, crummy, cheap, third-rate, low-rent, valueless, cheesy
Антонимы к worthless: useful, fit, standing
Значение worthless: having no real value or use.
Meanwhile, the man develops a technology which, if successful, will render our investments in the Ottoman oil fields worthless. |
А тем временем, Грейсон разрабатывает технологию, которая, в случае успеха, обесценит наши акции на османскую нефть. |
You buried me in a worthless position to keep me out of the way. |
Ты отправил меня на бесполезную позицию. |
Зачем тратить дополнительное время на какого-то бесполезного мертвого наркомана? |
|
But should it be some reward for the worthless servant of Emir? |
Но будет ли за это награда ничтожному рабу эмира? |
And the one horse that everyone but Kevin thought was worthless sired a champion. |
Лошадь, казавшуюся всем, кроме Кевина, бесполезной, дала в потомстве чемпиона. |
They forced the Klingons to commit valuable troops and resources to capture a strategically worthless planet. |
Они заставили клингонцев задействовать ценные войска и ресурсы для захвата стратегически бесполезной планеты. |
Under weak Emperors, it is tom apart by generals competing for a worthless and surely death-bringing throne. |
При слабом императоре империю разорвут на куски генералы, борющиеся за бесполезный и смертоносный трон. |
Plenty of time for you to bury yourself in worthless scribbles. |
Кучу времени ты потратишь на бессмысленные каракули. |
But they do not make the old responses worthless. |
Но от этого вовсе не обесцениваются старые рецепты. |
Only priceless relics gotten with great difficulty at a museum, lost due to your worthless strategies. |
Бесценные останки, полученные с таким трудом в музее, оказались утерянными из-за твоей никчемной стратегии. |
The extremists have created the mystic of the people, but the people are worthless. |
Экстремисты создали мистику народа. Но народ ничего не стоит. |
В западной музыке много грубого, никчёмного. |
|
So either your boyfriend is a worthless cheat, or he went on that site to find and humiliate Miranda. |
Значит твой парень, либо неисправимый изменник, или он специально отправился на сайт, чтобы найти и опозорить Миранду. |
Varys, Littlefinger, my brother... Worthless. |
Варис, Мизинец, мой брат - все они бесполезны. |
But if a critic is able to put over a perfectly worthless play - ah, you do perceive the difference! |
Но если критик способен поднять на щит совершенно никчёмную пьесу - вы видите разницу! |
They had never seen his buildings; they did not know whether his buildings were good or worthless; they knew only that they had never heard of these buildings. |
Они не видели ни одного его здания, они не знали, хороши эти здания или никчёмны, они знали только, что никогда о них не слышали. |
No, I'm coming after you because you're a worthless ambulance chaser, and I'm not gonna let you take my client's money. |
Я взялся потому, что вы - никчемный неэтичный адвокат, и я не позволю вам нажиться на моём клиенте. |
You would've ended up the same worthless prat you are today! |
Ты бы закончил жизнь таким же никудышным идиотом, как и сейчас! |
Она говорит, что сумка никудышная без Подходящих туфель. |
|
Ставка столь же бессмысленна, как ваш приезд в Вентришир. |
|
You've never seen a piece of gold in your worthless life, boy. |
Мальчик, ты никогда не видел и кусочка золота за всю свою бессмысленную жизнь. |
Only now do I realize that the things I've learned, although mostly worthless, but which gave my life meaning... |
Только теперь я понимаю, что вещи, которые я узнавал, в большинстве своем бессмысленны, но они давали смысл моей жизни... |
Do it, you worthless piece of crap! |
Ты - ничтожный кусок сала! |
Everyone who ever bullied you, who ever hurt you, belittled you, who thought that you were weak and worthless and small. |
Все, кто издевался над тобой, кто оскорблял тебя, унижал тебя, кто думал, что ты слаб, беспомощен и жалок. |
You don't know what it's like to be worthless, where nothing you do matters! |
Вы представить себе не можете, каково быть таким жалким, что бы я ни делал, это не имеет смысла! |
Ты всего лишь жалкое подобие человека. |
|
Предал нас, предал весь мир за свою жалкую жизнь! |
|
It may be that in the sight of heaven you are more worthless and less fit to live than millions like this poor man's child. |
Быть может, ты сам в глазах небесного судии куда менее достоин жизни, нежели миллионы таких, как ребенок этого бедняка. |
How stupid it is... and quite unnecessary. Lebyadkin's stupid and quite worthless-and no use to the cause, and... utterly mischievous. |
Как это глупо... и совсем не нужно... Лебядкин глуп и совершенно пустой - и для действия бесполезный и... совершенно вредный. |
Maybe we all overvalue things that are... essentially worthless. |
Может быть мы все переоцениваем вещи, которые... по сути ничего не значат. |
Come to think of it, my guidance counsellor was kind of worthless. |
От моего консультанта тоже не было никакого толка. |
It would make her company and its miles of fiber optic cables worthless. |
Её компания с оптоволоконным кабелем понесет от этого убытки. |
She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness. |
Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность. |
Three, but... in doing so, you taught us the utter worthlessness of those things. |
три. Но таким образом ты показала нам, как бесполезны эти вещи. |
He then concluded by asking, who that Partridge was, whom he had called a worthless fellow? |
В заключение мистер Олверти спросил, кто такой этот Партридж, которого капитан назвал низким человеком. |
You will kill off Pilar, Anselmo, Agustin, Primitivo, this jumpy Eladio, the worthless gypsy and old Fernando, and you won't get your bridge blown. |
Ты погубишь Пилар, Ансельмо, Агустина, Примитиво, пугливого Эладио, бездельника-цыгана и Фернандо, а моста не взорвешь. |
All our grid models are worthless. |
Все эти сеточные модели бесполезны. |
Now as a result your cars are all worthless. |
И как результат ваше машины обесценились. |
They are worthless idiots, shooting their mouths off in front of you like that. |
Они и есть идиотки, которые трепят своими языками в твоем присутствии. |
The inheritance proved worthless, but the debts figured up to the thousands, the bills of exchange were all false. |
Наследства-то оказался грош, а долгов - на сто тысяч: векселя, да все фальшивые. |
Your lands will become mine and Longthorn's deeds will be worthless. |
Твои владения станут моими и документы Лонгторна станут бесполезны. |
The satisfaction of prevailing upon one of the most worthless young men in Britain, might then have rested in its proper place. |
Я не испытываю никакого удовлетворения оттого, что принудил самого распутного молодого человека в Британии поступить должным образом. |
Today, I take those burning coals, I shove them back down their throats, and I watch their melting flesh drip off their worthless faces! |
Сегодня я возьму эти косточки, запихну им их поглубже в глотку и буду смотреть, как их кожа медленно слезает с их мерзких лиц! |
Now I feel worthless just because I'm worthless in relation to my friends which means they're not my friends. |
И сейчас я чувствую себя ничтожеством, только потому что я ничтожество в глазах моих друзей, что значит, что они мне не друзья. |
Mom, are you satisfied if I risk my life to such worthless thing? |
Мам, хочешь, чтобы я была такая же тощая, как они? |
I see contemporary art as a dirty plate heaped with worthless junk food and I want something more nourishing. |
Я вижу современное искусство, как грязную тарелку с кучей бесполезных пищевых суррогатов. а я хочу чего-нибудь более питательного. |
The most worthless person in the world is someone who cannot keep a promise to oneself. |
Самый ничтожный человек в этом мире тот, кто не может выполнить обещание данное себе. |
I know the worthless wretch that's driven you to this denial- |
Я знаю, из-за какого презренного негодяя ты мне отказала... |
He's a worthless mushroom of a man. |
Он бесполезный тюфяк, а не мужик. |
And a worthless guy. |
И бесполезный друг. |
If you have a good conscience, then you're kind of worthless. |
Если вы обладаете чистой совестью, то вы, в каком то роде, никчемный человек. |
Oh, you sad, worthless human. |
O, несчастный, никчёмный человек. |
Месторождения, который мы продаем, дешевка. |
|
Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being. |
Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа. |
Yeah, without our access parcel, your McCutching land is pretty much worthless. |
Да, без этого связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная. |
Part worthless. |
Некоторые вовсе никчемные... |
Isn't that at least as important as the contents of the page, since they are worthless without the grain of salt that tells you to take? |
Разве это не так же важно, как содержание страницы, поскольку они ничего не стоят без крупицы соли, которая говорит вам взять? |
In all cases, Hoffer argues, these people feel as if their individual lives are meaningless and worthless. |
Во всех случаях, утверждает Хоффер, эти люди чувствуют, что их индивидуальная жизнь бессмысленна и бесполезна. |
In the final months of the Civil War, the Confederate dollar was almost worthless. |
В последние месяцы гражданской войны доллар Конфедерации почти ничего не стоил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is worthless».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is worthless» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, worthless , а также произношение и транскрипцию к «is worthless». Также, к фразе «is worthless» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.