It depends on the person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
shoot it - стрелять
it expands - она расширяется
it rained - шел дождь
it fills - она заполняет
it doubles - удваивается
image it - изображение его
worry it - беспокойство его
it compensates - компенсирует
award it - наградит его
greet it - приветствовать его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
confirmation depends on - Подтверждение зависит
depends on the urgency - зависит от срочности
depends on rainfall - зависит от количества осадков
depends to a large degree - зависит в значительной степени
depends on the number - зависит от количества
may vary depends on - может изменяться в зависимости от
depends on kind of - зависит от вида
she depends on - она зависит от того,
depends wholly on - полностью зависит от
depends on availability - зависит от наличия
Синонимы к depends: hinge on, be decided by, be conditional on, rest on, rely on, hang on, be contingent on, be dependent on, bank on, believe in
Значение depends: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
resort on - прибегать на
yield on - выход на
square on - квадрат
on painting - по живописи
on rafts - на плотах
stretched on - натянутой на
fork on - раскошелиться на
curse on - проклинать на
on scanning - на сканирование
on the conference on - на конференции по
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
equatorial expedition for the international years of the quiet sun - Экваториальная экспедиция в Международные годы спокойного Солнца
to throw the cap over the mill - бросить колпачок на мельницу
on the face of the balance sheet - на лицевой стороне баланса
up to the end of the year - до конца года
on the first day of the week - в первый день недели
bar at the bottom of the screen - бар в нижней части экрана
due to the increase in the price - в связи с ростом цен
in the middle of the party - в середине партии
the following table shows the distribution - Следующая таблица показывает распределение
with the signing of the declaration - с подписанием декларации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
scholarly person - ученый человек
blonde person - блондинка
joyful person - радостный человек
dependent person - зависимый человек
sustain a person - поддерживать человека
violating person - нарушение человек
willed person - волевой человек
person submitting - лицо, подавшее заявку
code of the person - код лица
indicated by the person - указано лицом
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
And the value, it depends on what a person's opinion is on mate? |
Ценность заключается в вашем пристрастии к матэ? |
Since our knowledge depends on our individual perspective, the knowledge would be subjective since different person will have differing perspectives. |
Поскольку наше знание зависит от нашей индивидуальной перспективы, знание будет субъективным, поскольку разные люди будут иметь разные перспективы. |
One can say that the extent to which a set of data is informative to someone depends on the extent to which it is unexpected by that person. |
Можно сказать, что степень информативности набора данных для кого-то зависит от степени его неожиданности для этого человека. |
I suppose that the classification of reserves depends on the motivations of the person that's classified them. |
Я полагаю, что оценка резервов зависит от мотивации тех особей, кто их оценивает. |
In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at. |
В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в. |
Recovery also depends on the person's age, health, motivation, handedness, and educational level. |
Выздоровление также зависит от возраста человека, состояния его здоровья, мотивации, работоспособности и уровня образования. |
According to these ideas, each answer to a question yields a different amount of information, which depends on the person's prior beliefs. |
Согласно этим представлениям, каждый ответ на вопрос дает различное количество информации, которое зависит от предшествующих убеждений человека. |
The severity of these symptoms depends on the person, the type of trauma involved, and the emotional support they receive from others. |
Тяжесть этих симптомов зависит от человека, типа полученной травмы и эмоциональной поддержки, которую он получает от других людей. |
It depends on person, on his culture, education, age, social level and personal tastes and preferences. |
Это зависит от человека, от его культуры, образования, возраста, социального уровня, персональных вкусов и предпочтений. |
Rebirth in the Kama-loka depends on a person's moral conduct and practice of giving. |
Перерождение в кама-локе зависит от нравственного поведения человека и практики отдачи. |
When someone mentions Georgia, the meaning depends on whether that person lives in the U.S. or the former Soviet Union. |
Когда кто-то упоминает Грузию, смысл зависит от того, живет ли этот человек в США или в бывшем Советском Союзе. |
The amount that is paid depends on things such as the person's age, income, marital status and whether they have children. |
Сумма, которая выплачивается, зависит от таких вещей, как возраст человека, его доход, семейное положение и наличие у него детей. |
A person's attitude also depends on issues such as his salary, status, work environment, work as such, etc. |
Отношение человека также зависит от таких вопросов, как его зарплата, статус, условия труда, работа как таковая и т. д. |
In terms of health benefits, the amount of recommended exercise depends upon the goal, the type of exercise, and the age of the person. |
С точки зрения пользы для здоровья, количество рекомендуемых упражнений зависит от цели, типа упражнений и возраста человека. |
The dose of toxin used depends upon the person, and a higher dose may be needed in people with stronger muscles of mastication. |
Доза используемого токсина зависит от человека, и более высокая доза может потребоваться людям с более сильными мышцами жевания. |
As with any art form, the acceptance of a particular style or incidence of humour depends on sociological factors and varies from person to person. |
Как и в любом виде искусства, принятие определенного стиля или проявления юмора зависит от социологических факторов и варьируется от человека к человеку. |
Their appearance depends on the person's deed and actions, with those that did good seeing a beautiful being, and those that did wrong seeing a horrific monster. |
Их внешний вид зависит от поступка и поступков человека, причем те, кто сделал добро, увидев прекрасное существо, а те, кто сделал зло, увидев ужасное чудовище. |
It depends on the person's ability to accept the regression, he says. |
Все зависит от способности человека смириться с упадком, - утверждает он. |
Whether or not a person engages in a conflict depends on how face-threatening the situation is perceived. |
Вовлекается ли человек в конфликт или нет, зависит от того, как воспринимается угрожающая лицу ситуация. |
Their severity typically depends on the amount a person eats or drinks. |
Их тяжесть обычно зависит от того, сколько человек ест или пьет. |
This is usually conducted in the hospital, and the duration depends on the age of the person and response to the fast. |
Это обычно проводится в стационаре, и продолжительность зависит от возраста человека и реакции на голодание. |
In the future, studies may lead to a targeted management of NS symptoms that depends on what genetic mutation a person has. |
В будущем исследования могут привести к целенаправленному лечению симптомов НС, которое зависит от того, какая генетическая мутация у человека есть. |
A person may be required to pay a subsidised fee for certain health care received; this depends on income, age, illness or disability. |
Человек может быть обязан платить субсидируемую плату за определенную полученную медицинскую помощь; это зависит от дохода, возраста, болезни или инвалидности. |
The individual likelihood of survival depends on how advanced the cancer is, whether or not all the cancer can be removed with surgery and the person's overall health. |
Индивидуальная вероятность выживания зависит от того, насколько далеко продвинулся Рак, может ли быть удален весь рак с помощью хирургического вмешательства и общего состояния здоровья человека. |
Whether the answer provides knowledge depends on the informed person. |
Дает ли ответ знание, зависит от информированного человека. |
The question whether a person takes the decision to move to another country depends on the relative skill premier of the source and host countries. |
Вопрос о том, принимает ли человек решение о переезде в другую страну, зависит от относительной квалификации премьер-министра страны происхождения и принимающей страны. |
According to Isabel Briggs Myers, a person's decision-making process depends to a significant degree on their cognitive style. |
По словам Изабель Бриггс Майерс, процесс принятия решений человеком в значительной степени зависит от его когнитивного стиля. |
Тяжесть зависит от того, сколько человек ест или пьет. |
|
The decision on which aim to adopt depends on various factors, including the person's health and preferences, as well as the stage of the tumor. |
Решение о том, какую цель принять, зависит от различных факторов, включая здоровье и предпочтения человека, а также стадию развития опухоли. |
The method of cardiac rhythm management depends firstly on whether the affected person is stable or unstable. |
Метод управления сердечным ритмом зависит в первую очередь от того, является ли пораженный человек стабильным или нестабильным. |
How tight it is clamped depends on the pain tolerance of the person it is used on. A ball crusher is often combined with bondage, either with a partner or by oneself. |
Насколько плотно он зажат, зависит от переносимости боли человеком, на котором он используется. Дробилка шарика часто совмещена с рабством, или с партнером или собой. |
The prognosis for a person with esophagitis depends on the underlying causes and conditions. |
Прогноз для человека с эзофагитом зависит от основных причин и условий заболевания. |
The choice depends on the degree and cause of the hyperkalemia, and other aspects of the person's condition. |
Выбор зависит от степени и причины гиперкалиемии, а также от других аспектов состояния человека. |
You should tell it like it is A person's life depends on it |
Говори так, как есть на самом деле. Жизнь человека зависит от этого. |
It depends on a person to decide which means of travelling one would prefer. |
Все зависит от человека, и его предпочтений. |
Your health depends on your relationship with your machine |
Ваше здоровье зависит от отношения к вашему станку. |
A man named David was one such person. |
Одним из них был мужчина по имени Дэвид. |
Вильгельм целиком полагается на этого барона во всех военных вопросах. |
|
Because she knew who was the culprit and she would do anythining rather rather then let that person be suspected. |
Каролина знала виновного и готова была на всё, чтобы спасти его. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
The kind of person you'd be embarrassed to spend time with. |
С таким человеком стыдно проводить свое время. |
Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect. |
Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства. |
Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas. |
Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением. |
In other words, the average person on the average wage could not afford a candle in 1800. |
Другими словами, средний человек со средней зарплатой не мог себе позволить свечу в 1800 году. |
In the case of a mentally disordered person who has committed a crime, a procedure for the application of security measures is carried out. |
Когда же дело касается преступления, совершенного лицом с расстроенной психикой, должны приниматься соответствующие защитные меры. |
And if somebody is stupid or believes stupid things it must be permissible at that person's funeral for someone to say:. |
И если кто-то глуп или верит глупостям, мы должны разрешить похороны, на которых кто-то может сказать:. |
She made a joke, the type of joke that I'm sure every person in this courtroom has made at one point or another. |
Она позволила себе шутку, и я уверен, что каждый человек в зале суда делал нечто подобное в своей жизни. |
Defamation laws vary from country to country but usually concern content that damages the reputation of another person or business. |
В большинстве стран под клеветой понимается распространение не соответствующих действительности сведений, умаляющих честь, достоинство и деловую репутацию лица. |
the ideal candidate will be an intelligent person |
Идеальным кандидатом является человек с развитым мышлением |
Mы ждем того, кто свергнет его с трона. |
|
My sister, what is the name the person who imposed the marriage? |
Сестра моя, как зовут человека, который навязывался жениться? |
Under the circumstances, I think it might be apropos to take it upon myself to select the next person. |
В данных обстоятельствах, думаю, будет уместно взять на себя выбор следующей кандидатуры. |
It all depends, Ivanov went on, on your being classed in category P, and on the case remaining in my hands. |
Самое главное, - продолжал Иванов, - чтобы ты попал в категорию П, тогда твое дело поручат мне. |
Eh, I hold the gun like someone who knows their life depends upon holding it correctly. |
(ЖЕН) Я держу оружие как человек, (ЖЕН) который знает, что от этого зависит его жизнь. |
'Depends on what your bet is.' |
Смотря что вы загадали. |
It's just that everything depends on getting the tank down this main road for us to knock out, right? |
Всё зависит от того, удастся ли заманить танк по главной дороге прямо сюда? |
It all depends upon whether the Mother of God smiles upon us. |
Всё будет так, как матерь божия улыбнётся. |
Depends on the cartridge. |
Зависит от картриджа. |
The legality of the software depends on the jurisdiction. |
Законность программного обеспечения зависит от юрисдикции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it depends on the person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it depends on the person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, depends, on, the, person , а также произношение и транскрипцию к «it depends on the person». Также, к фразе «it depends on the person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.