Jewish state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
jewish autonomous oblast - Еврейская автономная область
orthodox jewish - ортодоксально-иудаистский
were born jewish - родился еврейский
of jewish heritage - еврейского наследия
jewish life - Еврейская жизнь
jewish family - еврейская семья
jewish establishment - еврейское учреждение
jewish guilt - еврейское чувство вины
the international association of jewish lawyers - Международная ассоциация еврейских адвокатов
in the jewish sector - в еврейском секторе
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
State Research Institute - государственный научно-исследовательский институт
unconscious state - бессознательное состояние
logic state - логическое состояние
solid state camera - твердотельная камера
jacksonville state university - Государственный университет Джексонвилл
a state that lasted - состояние, которое длилось
comparison state - состояние сравнение
state public service - Государственная служба общественного
brain state - состояние мозга
state regions conference - конференции государственных регионов
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
Only the Jewish were taxed to support state boarding schools for Jewish converts to Christianity. |
Только евреи облагались налогом на содержание государственных школ-интернатов для обращенных в христианство евреев. |
In November 1947, Luxembourg voted in favor of the partition plan to create a Jewish state. |
В ноябре 1947 года Люксембург проголосовал за план раздела Для создания еврейского государства. |
As a Jewish State, Israel's raison d'etre is to create a state to which every Jew has the right to immigrate to. |
Смысл существования Израиля как еврейского государства заключается в том, чтобы предоставить всем евреям право иммигрировать в Израиль. |
The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage. |
Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия. |
We'll take you to the Jewish State and put you in a courtroom, inside a cage made of bulletproof glass, |
Мы отвезём тебя в страну евреев. Посадим в суде в стеклянную клетку, чтобы никто не мог тебя убить. |
The predominantly Arab city of Jaffa, previously located within the Jewish state, was constituted as an enclave of the Arab State. |
Преимущественно арабский город Яффа, ранее находившийся в составе еврейского государства, был образован как анклав арабского государства. |
An attack on Jewish state territory, he said, would compel Britain to withdraw her subsidy and officers from the Arab Legion. |
Нападение на территорию еврейского государства, сказал он, вынудит Британию отозвать свои субсидии и офицеров из Арабского легиона. |
More than half of the proposed Jewish state was in the Negev Desert. |
Более половины предполагаемого еврейского государства находилось в пустыне Негев. |
‘The Hebraica raid was not an isolated or random act of state-sponsored anti-Jewish violence. |
Я трачу довольно много времени на замену грубых URL-адресов google books с использованием шаблона google books. |
For Israelis, that omission reveals even the most moderate Palestinians' unwillingness to embrace the existence of a Jewish state. |
Для израильтян это неупоминание показывает нежелание даже самых умеренных палестинцев принять существование еврейского государства. |
We think that in the Jewish State all peoples will live in amity and freedom'. |
Мы думаем, что в Еврейском государстве все народы будут жить в дружбе и свободе. |
at that time Jewish state of Judah existed in what is today Israel. |
в то время еврейское государство Иудея существовало на территории современного Израиля. |
Justin Martyr saw himself as continuing in the “Jewish” belief of a temporary messianic kingdom prior to the eternal state. |
Иустин Мученик считал себя продолжателем “иудейского верования о временном мессианском царстве, предшествующем Вечному государству. |
Two years later, the Jewish Defense League became mired in a state of upheaval over legal control of the organization. |
Два года спустя Лига защиты евреев погрязла в состоянии хаоса из-за юридического контроля над организацией. |
That resolution referred to the establishment of two States in Palestine: a Jewish State and an Arab Palestinian State. |
В этой резолюции говорится о создании в Палестине двух государств: еврейского государства и арабского палестинского государства. |
United Nations Resolution 181 in 1947 has already recognized Israel as a Jewish state. |
Резолюция ООН №181 1947 года уже признала Израиль еврейским государством. |
The state shall act within the Diaspora to strengthen the affinity between the state and members of the Jewish people. |
Государство должно действовать внутри диаспоры, чтобы укрепить родство между государством и членами еврейского народа. |
The majority of these refugees have come from territory which ... was to be included in the Jewish State. |
Большинство этих беженцев прибыли с территории, которая ... .. должен был быть включен в состав еврейского государства. |
The right to exercise national self-determination in the State of Israel is unique to the Jewish people. |
Право на осуществление национального самоопределения в Государстве Израиль является уникальным для еврейского народа. |
Wasserman Schultz is the first Jewish female congressperson from the state of Florida. |
Вассерман Шульц-первая еврейская женщина-конгрессмен от штата Флорида. |
Jews as a people are held collectively responsible for the actions of the Jewish state. |
Евреи как народ несут коллективную ответственность за действия еврейского государства. |
The Arab League had unanimously rejected the UN partition plan and were bitterly opposed to the establishment of a Jewish state. |
Лига арабских государств единогласно отвергла план раздела ООН и решительно выступала против создания еврейского государства. |
The land of Israel is the historical homeland of the Jewish people, in which the State of Israel was established. |
Земля Израиля-это историческая родина еврейского народа, на которой было создано Государство Израиль. |
He went on to quote a leading Israeli demographer, Arnon Soffer, saying that Israel was becoming a bi-national, not a Jewish state — no question about it. |
Далее он процитировал ведущего израильского демографа Арнона Соффера (Arnon Soffer), заявив, что Израиль становится «двухнациональным государством, а не еврейским — в этом нет сомнений». |
They state that he was not the best student in subjects other than science and math, and he was Jewish, and that he was not accepted. |
Они утверждают, что он не был лучшим студентом по предметам, кроме естественных наук и математики, и что он был евреем, и что его не приняли. |
Another outbreak occurred in the state of New York between 2018 and 2019, causing over 200 confirmed measles cases in mostly ultra-Orthodox Jewish communities. |
Еще одна вспышка произошла в штате Нью-Йорк между 2018 и 2019 годами, вызвав более 200 подтвержденных случаев заболевания корью в большинстве ультраортодоксальных еврейских общин. |
Today, the most dangerous anti-Semites might be those who want to make the world Judenstaatrein, free of a Jewish state. |
Сегодня самыми опасными антисемитами могут быть те, кто хочет сделать мир Judenstaatrein, свободным от еврейского государства. |
The state shall act to preserve the cultural, historical, and religious heritage of the Jewish people among Jews in the Diaspora. |
Государство принимает меры по сохранению культурного, исторического и религиозного наследия еврейского народа среди евреев диаспоры. |
By February 1948, Bevin and his Foreign Office advisers were pragmatically reconciled to the inevitable emergence of the Jewish state. |
К февралю 1948 года Бевин и его советники из Министерства иностранных дел прагматически примирились с неизбежным возникновением еврейского государства. |
The state will be open for Jewish immigration and the ingathering of exiles. |
Государство будет открыто для еврейской иммиграции и сбора изгнанников. |
Many Rothschilds were supporters of Zionism, while other members of the family opposed the creation of the Jewish state. |
Многие Ротшильды были сторонниками сионизма, в то время как другие члены семьи выступали против создания еврейского государства. |
Oraynu stands in solidarity with the State of Israel and with Jewish communities in Toronto and around the world. |
Орайну солидарен с Государством Израиль и с еврейскими общинами в Торонто и во всем мире. |
Ukraine is also the first state, apart from Israel, to have both a president and prime minister of Jewish origin. |
Украина также является первым государством, помимо Израиля, в котором есть президент и премьер-министр еврейского происхождения. |
Repression is already undermining democracy in the Jewish state, and demography exacerbates this as the Arab population swells. |
Репрессии уже подрывают основы демократического порядка в еврейском государстве, а демографический аспект - рост арабского населения - только усугубляет эти проблемы. |
Since 1883 most of the Jewish congregations in the later territory of Free State had merged into the Synagogal Community of Danzig. |
С 1883 года большинство еврейских общин на более поздней территории Свободного государства объединились в Синагогальную общину Данцига. |
The Plan tried its best to accommodate as many Jews as possible into the Jewish State. |
Этот план был направлен на то, чтобы разместить в Еврейском государстве как можно больше евреев. |
Liberia was one of the African nations to vote 'yes' to Israel becoming an independent and sovereign nation and Jewish state. |
Либерия была одной из африканских стран, проголосовавших за превращение Израиля в независимую и суверенную нацию и еврейское государство. |
They ... were vulnerable to Jewish reprisals as well as action from the state. |
Они... они были уязвимы для еврейских репрессий, а также действий со стороны государства. |
Furthermore, Zionism is a term that more accurately reflects a pre-Jewish state mentality than for identification with the State of Israel in the 21st century. |
Кроме того, сионизм-это термин, который более точно отражает менталитет доеврейского государства, чем для идентификации с Государством Израиль в 21 веке. |
The occupation threatens Israel's status in the world and threatens Israel as a Jewish state...The Palestinians are tired of the status quo. |
Оккупация угрожает статусу Израиля в мире и угрожает Израилю как еврейскому государству...Палестинцы устали от существующего положения вещей. |
So is it true, as many defenders of Israel claim, that the Jewish state is judged by different standards from other countries? |
Так правда ли, что, как утверждают многие защитники Израиля, о еврейском государстве судят по стандартам, отличным от других стран? |
Kibbutzim also played a role in defining the borders of the Jewish state-to-be. |
Кибуцы также сыграли свою роль в определении границ будущего еврейского государства. |
If you consider support for the existence of the Jewish state a right-wing position, then indeed we are right wing. |
Если вы считаете поддержку существования еврейского государства позицией правого крыла, то мы действительно правые. |
The majority of the best agricultural land was to be in the Jewish state. |
Большая часть лучших сельскохозяйственных угодий должна была находиться в Еврейском государстве. |
This move increased the Jewish percentage in the Jewish state from 55% to 61%. |
Этот шаг увеличил процент евреев в Еврейском государстве с 55% до 61%. |
A Jewish refugee who fled Nazi Germany with his family in 1938, he became National Security Advisor in 1969 and U.S. Secretary of State in 1973. |
Еврейский беженец, бежавший из нацистской Германии вместе со своей семьей в 1938 году, он стал советником по национальной безопасности в 1969 году и госсекретарем США в 1973 году. |
I remain as committed as ever to safeguarding Israel's future as a Jewish and democratic state, at peace with its neighbors, with Jerusalem as its undisputed capital. |
Я по-прежнему полон решимости обеспечить будущее Израиля как еврейского и демократического государства, находящегося в мире со своими соседями, с Иерусалимом в качестве его бесспорной столицы. |
Israel had asserted that it had an inherent right to live in a Jewish, democratic State. |
Израиль утверждает, что он обладает неотъемлемым правом жить в еврейском и демократическом государстве. |
He also proves his profound friendship for the Jewish state. |
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством. |
The U.S. government recognizes the Jewish state as does the U.S.S.R. War breaks out in Palestine. |
Различие между традиционалистами и конструктивистами не было четко определено. |
I doubt that personal gratitude would influence your actions in matters of state. |
Сомневаюсь, что ваша личная благодарность может повлиять на ваши решения, касающиеся государственной политики. |
It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence. |
Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
Reik, who was Jewish, emigrated from Germany to the Netherlands in 1934 and to the United States in 1938 in flight from Nazism. |
Рейк, который был евреем, эмигрировал из Германии в Нидерланды в 1934 году и в Соединенные Штаты в 1938 году, спасаясь от нацизма. |
Mills performed a live set in January 2015 at the Jewish Community Center in San Francisco, California. |
Миллс исполнила концертный сет в январе 2015 года в еврейском общинном центре в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
I mean, were the Jewish man and the Libyan Arab boys whose pictures you didn't remove tested? |
Я имею в виду, были ли проверены еврейский мужчина и ливийские Арабские мальчики, чьи фотографии вы не удалили? |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon. |
Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне. |
Upon Libya's independence in 1951, most of the Jewish community emigrated. |
После обретения Ливией независимости в 1951 году большая часть еврейской общины эмигрировала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jewish state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jewish state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jewish, state , а также произношение и транскрипцию к «jewish state». Также, к фразе «jewish state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.