Kids paradise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kids paradise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети рай
Translate

- kids [noun]

noun: ребятишки, шпана, лайковые перчатки

- paradise

рай



The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительность была такова: я рос в самой великой финансовой державе в мире, в Соединённых Штатах Америки, в то время как моя мама стояла в очередях на сдачу крови, чтобы получить 40 долларов в попытках прокормить своих детей.

We get one shot at loving and raising our kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любить и воспитывать своих детей мы можем лишь раз

Wants to play happy families, have his own kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет поиграть в счастливую семью, завести своих собственных детей.

And if you also find good friends to spend time with — you may call this place real paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если Вы также находите, что хорошие друзья тратят время с — Вы можете назвать это место реальным раем.

Should we pack seven kids into the wagons and head back across the Rampart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не погрузить ли всех ребят в фургоны и не двинуться ли обратно через бастион?

I've been training to be a soldier since most kids were learning to play T-ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня готовили быть солдатом с того возраста, когда большинство детей учились играть в Т-бол.

When we were kids sushi was too expensive to eat regularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы были детьми суши были слишком дорогие чтобы регулярно их кушать.

She's with the kids up in Minnesota, visiting her mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с детьми в Миннесоте. Решила навестить маму.

I'm a little busy playing with a couple of tacky kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного занят игрой с прилипчивыми детьми.

In travelling merely from Paradise to Sunrise City one needs little or no name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На перегоне от Парадайза до Санрайз-Сити можно почти или совсем обойтись без фамилии.

We couldn't have any kids of our own, so she doted on her students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас не могло быть своих детей, и она обожала своих учеников.

But I want you kids to know that that's baloney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я хочу, чтобы вы знали - это вздор.

So i heard you raised enough money to give a couple of the kids partial scholarships to college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я слышал, ты собрал достаточно денег, чтобы частично оплатить паре детишек обучение в колледже?

Yeah, so, peewee basketball is just how I give back to the kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, детский баскетбол, это просто мой способ помочь детям.

She's got two... no, three young kids, so her house is already mayhem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё было двое... нет, трое маленьких детей, поэтому в её доме царил хаос.

He looks for a wife, 30, 35, blonde, petite, two kids, upward mobility, nice homes, all the trappings of success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ищет в качестве жены тридцати-тридцати пяти летних симпатичных блондинок, с двумя детьми красивый дом, все с внешними признаками успеха.

I tell you, the music these kids listen to today... it's a lot of noise to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя молодёжь такую музыку слушает, скажу я тебе. Для меня это просто шум.

So I put together a posse of guys from each of the covens, but the killer cloaked the kids so quickly, our locator spells was useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я собрал отряд парней из каждого ковена, но убийца скрыл тела детей так быстро, что наше заклинание поиска было бесполезным.

Ross P., tipster said you're selling illegal firearms to kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс Пи, информатор сказал, ты продаёшь нелегальное огнестрельное оружие детям.

I had to drop my kids off at day care across town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось оставить своих детей в детском саду на другом конце города

We have really got to educate these kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы действительно должны просветить этих детей.

And your kids know it. Especially Murph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твои дети это знают, особенно Мерф.

A hard-up widow with a couple of kids might be willing to come to an arrangement.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда ведь можно найти стесненную в средствах вдову с детишками и договориться...

The blaze was eating up the sleeping quarters, where the kids were last seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пламя охватило спальные помещения, где детей видели в последний раз.

In no Paradise myself, I am impatient of all misery in others that is not mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам не в раю, и я не могу переносить несчастья других, если они не оборачиваются безумием.

If it weren't for the illness, a paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не туберкулез, там был бы сущий рай.

You and your submarine have caused a commotion in our little paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твоя субмарина вызвала волнения в маленьком раю.

When the illegal immigrant who has to choose between a trip to the doctor and feeding her kids can go, I'll think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока нелегальная иммигрантка стоит перед выбором между походом к доктору и покупкой еды для своего ребенка, я не куплюсь на это.

Like I care what some stupid prep school kids think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне наплевать на то, что глупые школьники думают обо мне.

We want the Gatekeeper of Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно встретиться с Хранителем Рая.

The Italians love kids with darker skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянцам нравятся дети со смуглой кожей.

If you eliminate a man other than self-defense, you pay his debts and support his kids, or people won't speak to you, buy from you, sell to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты ликвидировал человека не в порядке самозащиты, оплати его долги и позаботься о детях, иначе люди перестанут с тобой разговаривать, ничего у тебя не купят, ничего не продадут.

It just might not for some of those kids if they don't wise up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых парней так и будет, если они не одумаются.

Well, some colleges, the kids, the overachievers, they use it to have laser-like focus for hours on end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые студенты-отличники используют его, чтобы концентрироваться несколько часов подряд.

Crazier than pushing dope to kids as they come out of school in the afternoon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безумие - это когда наркотики продают в школах.

Remember how he used to know every kid's name, even the new kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните, что он знал в лицо всех детей? Даже новоприбывших?

But some of the bigger kids hang out here anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но те, кто постарше, всё равно здесь тусуются.

He was visiting kids in the cancer ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он навещал детей больных раком.

They remind me of my kids in good times, when they were young...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напоминают мне моих детей в хорошие времена, когда они были молодыми...

Kids, I spoke to a doctor and picked up these pamphlets on how to get pregnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, я поговорил с врачом и взял эти брошюры о том, как забеременеть.

You can't hold me responsible... For what kids do when- Hey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете винить меня... в том, что делают ваши дети, когда...

We do have to go, but first, I should probably teach you kids how to play pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мы и сделаем, но, сначала, мне стоит научить вас, как играть в пул.

They're good kids, But they need somewhere to play and make noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они послушные дети, но им нужно место, где можно поиграть и пошуметь,

They teach kids about me in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рассказывают детям в школе обо мне.

If you blow this chance to do something good for our kids you'll be the biggest loser!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты упустишь эту возможность сделать что-нибудь хорошее для наших детей ты будешь величайшим неудачником!

I got a buggy-load of kids, jackass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня полная платформа детей, придурок.

All right, are the kids confined in any way, maybe in a crawl space or a backyard bunker?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, вы как-нибудь ограничили свободу детей, может заперли их в погребе или в бункере?

We give thanks to the gods for giving us this paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны богам за этот рай.

But suppose, standing up straight under the sky, with every power of my being, I thank you for the fools' paradise you have made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что я, воздев руки к небесам, от всей души поблагодарю Его за обольщение, мне предоставленное.

Except as some version of paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве только как очередной рай.

If it's true, then most muslims don't take the scriptural description of paradise too literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это правда, то большинство мусульман не воспринимают библейское описание рая слишком буквально.

The realm is described as a high curtain between hell and paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царство описывается как высокий занавес между адом и раем.

… If you think you can get to Paradise By … using a bribe when you encounter The King of Hades in hell, you'll never make it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что можете попасть в рай, используя взятку, когда вы встретите царя Аида в аду, вы никогда не сделаете этого!

... that Toni Morrison, Elena Castedo and A. L. Kennedy have all written novels titled Paradise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Тони Моррисон, Елена Кастедо и А. Л. Кеннеди написали романы под названием Рай?

Paradise implemented a distributed X.500 systems, across over 700 DSAs in over 30 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Paradise внедрила распределенные системы X. 500, охватывающие более 700 DSA в более чем 30 странах.

Aswathi has now thrown her life for revenge and Achuthankutty on a fool's paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертикальное и боковое соответствие контролировалось формой и толщиной кантилевера.

These Amazons were a race of immortal super-women that lived on the magical Paradise Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти амазонки были расой бессмертных супер-женщин, которые жили на волшебном райском острове.

And with respect to being 'the highest place in Paradise', it refers to it being on a height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается того, чтобы быть самым высоким местом в Раю, то это означает, что оно находится на высоте.

For Muʿtazilis, the eternity of paradise and hell posed a major problem, since they regard solely God as eternal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для мутазилитов вечность рая и ада представляла собой серьезную проблему, поскольку они считали вечным только Бога.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kids paradise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kids paradise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kids, paradise , а также произношение и транскрипцию к «kids paradise». Также, к фразе «kids paradise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information