Trouble in paradise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trouble in paradise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Беда в раю
Translate

- trouble [noun]

noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения

verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться

adjective: аварийный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in consumer - в потребительском

  • in curbing - в обуздании

  • anomalies in - аномалии

  • perseverance in - упорства в

  • in oklahoma - в Оклахоме

  • in seawater - в морской воде

  • pressing in - запрессовки

  • friction in - трение в

  • tape in - ленты в

  • try in - попробуйте в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- paradise

рай



Trouble in Paradise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы в райском уголке?

And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем.

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

Of those four, only the Paradise Valley district completely serves Phoenix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих четырех только район Парадиз-Вэлли полностью обслуживает Феникс.

Through His divine grace the Lord God first made our ancestor, Adam, and gave him the Paradise of Eden for his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своей божественной благодати Господь Бог сначала сотворил нашего предка Адама и дал ему рай Эдемский в качестве своего дома.

In the 1980s and 1990s, he appeared in Splash, National Lampoon’s Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity and other comedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х и 1990-х годах он появился в Splash, National Lampoon'S Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity и других комедиях.

You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада.

She did not think she would have too much trouble with the woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Найнив не предполагала, что у нее возникнут особые трудности в отношениях с этой женщиной.

Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом.

I know that underneath it they're just glad it wasn't their kid that got in trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что они просто рады, что не их ребенок попал в беду.

I should probably let you go before one of us gets into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна, вероятно, отпустить вас прежде, чем кто-то из нас попадет в беду.

If you run into trouble, hoot twice like a barn owl and once like a brown owl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты встрянешь в неприятности, крикни два раза, как сипуха и раз, как коричневая сова.

Given these factors, the JGB market, which has been stable so far, will face serious trouble in the years ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти факторы, рынок правительственных бондов Японии, который до сих пор был стабилен, будет в предстоящие годы испытывать серьезные трудности.

She had come south with an older companion whom Kevern took to be her aunt, the latter having been left a property in a wet but paradisal valley called, felicitously, Paradise Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приехала на юг со спутницей старше себя, которую Кеверн считал ее тетей, при этом последняя получила в наследство дом в сырой, но похожей на рай долине под радостным названием Райская долина.

Now Taiwan has become something of a diplomatic afterthought because it no longer makes trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей.

Trouble with these young clowns in Washington today... they're so full of glasnost and building Hilton hotels over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вашингтоне проблемы с этими молодыми клоунами. Они все пропагандируют гласность и строят отели Хилтон повсюду.

But he, like public rumor, lived on this reputation for wealth; his palace was my paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, и молва жили за счет этих пресловутых богатств. Его дворец был раем для меня.

But the thought of being a lunatic did not greatly trouble him: the horror was that he might also be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мысль, что он сумасшедший, не очень его тревожила: ужасно, если он вдобавок ошибается.

On the contrary, I think it beautiful. The only trouble is that up to now I haven't been that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив! По-моему, это замечательно, но только беда в том, что я-то сам до сих пор никогда еще таким не был...

This Audrey split off from her... part of a trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Одри отпочковалась от неё, часть беды.

Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... to help you fulfill your destiny and then throws me in your path?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не гадал, почему космос напрягся, помог тебе, а потом столкнул со мной?

I'm having trouble detecting the Jumper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с обнаружением Джампера.

Then prepare your cute little self to get surprised again, because tomorrow, come hell or high water, you and me, Miss Savannah Hayes, are going to go find our own little touch of paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда подготовь свое милое маленькое я к новым сюрпризам, потому что будь завтра хоть потоп, хоть адское пламя, мы с тобой, мисс Саванна Хейс, поедем искать наш собственный маленький кусочек рая.

You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание.

The servants of the one true God lifted to Paradise in a grand Apotheosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуги единого истинного Бога вознесшиеся на небеса В великолепном Апофеозе

All you will have to do is to stay at home while I go out begging. . . . They'll give to me, never fear! . . . We shall have plenty; so you can throw that trouble aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знай сиди себе дома, а по миру-то я пойду,-небойсь мне подадут, сыты будем! Ты - брось-ка всё!

It is with great honor and humbleness... ity that I announce Paradise Cove High's 2014 Homecoming Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С большой честью и смерненость...ю я представляю Королеву встречи выпускников 2014.

It seems a tiny, quiet fragment of paradise today but when archaeologists started digging through the rubble, they made a satisfyingly gruesome discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня это место кажется крошечной, мирной частичкой рая, но когда археологи начали раскапывать завалы, то обнаружили находку подтвердившую самые мрачные предположения.

Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья.

They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю.

I am so sorry you have been put to so much trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень сожалею, что доставил вам столько хлопот.

I seem to be having trouble communicating with karla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже у меня возникли некоторые проблемы в общении с Карлой.

That was the whole trouble with Justine; she didn't even want to look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в чем главная беда с Джастиной, сама она даже не желает заглянуть вглубь.

Is he having trouble with his crutch again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять у него с костылем проблемы?

He opened his eyes and he still saw the star far away, the star that twinkled like the Paradise he had lost-it was the morning star in the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл глаза; вдали еще мерцала звездочка, последний след исчезнувшего рая. Это сияла на небе утренняя звезда.

I might be in trouble on that one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, наверное, будут неприятности.

Because, when the French have left this fair paradise, the Milanese will still be with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, что когда французы покинут этот рай земной, миланцы останутся с нами.

Having taken the trouble to personally go to Wando.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же лично ездил на Вандо.

And I know that I have caused you a lot of trouble and a lot of heartache, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю, что причиняю тебе много хлопот и много страданий,но

Have you forgotten that when you were in trouble I did everything for you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты забыла, что, когда с тобой стряслась беда, я сделал для тебя все?

They only make trouble for themselves in the process and for others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только создают проблемы, для себя и для других.

You live in Paradise House, and you're a very great writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты живешь в Райском доме, ты великая писательница

But I went in and saw all the plants... A real paradise, a paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я оказался среди растений, настоящий рай.

This child's paradise was a nightmare for teens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рай для детей становится адом для взрослых.

And I'm looking forward to the day when a woman is Prime Minister, and a woman is a priest in the pulpit and a woman is in charge of The Paradise!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я жду дня, когда женщина станет Премьер Министром, и женщина будет проповедником, и женщина будет управлять Парадизом.

Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы.

Best known are the members of the genus Paradisaea, including the type species, the greater bird-of-paradise, Paradisaea apoda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее известны представители рода Paradisaea, в том числе типовой вид, большая райская птица, Paradisaea apoda.

Male Wilson's bird-of-paradise specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птица-из-рая мужского пола Уилсона образца.

Female Wilson's bird-of-paradise specimen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женский экземпляр Райской Птицы Уилсона.

Is this a practical idea, or a fool's paradise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это практическая идея или рай для дураков?

It consists of Thomasville's Paradise Park, and properties including 15 contributing buildings and one non-contributing building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из парка Парадайз Томасвилла и объектов недвижимости, включая 15 зданий, внесших свой вклад, и одно здание, не внесшее свой вклад.

He did not approve of such acts, but believed that Muslims who abstained from sodomy would be rewarded by sex with youthful boys in paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не одобрял подобных действий, но верил, что мусульмане, воздержавшиеся от содомии, будут вознаграждены сексом с молодыми мальчиками в раю.

It was later prefixed NameFlow-Paradise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он получил приставку NameFlow-Paradise.

In 2004 he bought a property on Paradise Island, Bahamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году он купил недвижимость на райском острове, Багамы.

He fails to persuade Diana to help him destroy mankind in order to restore paradise on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удается убедить Диану помочь ему уничтожить человечество, чтобы восстановить рай на Земле.

None could stand up against the technological might of the paradise military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не мог противостоять технологической мощи армии рая.

Then Allah Says, 'Build a house for My servant in Paradise and call it the house of praise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Аллах говорит: Построй дом для моего слуги в Раю и назови его домом хвалы.

But the story does not end until Columbus realizes that dream of a tropical paradise which is the leading idea of the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но история не заканчивается до тех пор, пока Колумб не осуществит ту мечту о тропическом рае, которая является главной идеей книги.

Attenborough in Paradise and Other Personal Voyages is a DVD collection of seven David Attenborough BBC documentary specials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттенборо в Раю и другие личные путешествия-это коллекция DVD из семи специальных документальных фильмов Дэвида Аттенборо Би-би-си.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trouble in paradise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trouble in paradise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trouble, in, paradise , а также произношение и транскрипцию к «trouble in paradise». Также, к фразе «trouble in paradise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information