Kind of impossible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of impossible - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вид невозможно
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- impossible [adjective]

noun: невозможное

adjective: невозможный, невероятный, невыполнимый, невыносимый, возмутительный



This kind of sunspot cycle is extremely chaotic, impossible to predict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой цикл солнечной активности чрезвычайно хаотичен, его невозможно предсказать.

Which would make it kind of impossible for him to kill Gates at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, у него бы никак не вышло убить Гейтса именно в то время.

Federal tax and banking laws that regulate these kind of super pacs make it impossible for us to find out where that money actually came from or went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговое и банковское законодательство, регулирующее подобные компании, делают невозможным для нас выяснить откуда на самом деле пришли деньги.

Indeed, it is virtually impossible to resolve the current mess without some kind of compass pointing to where the future system lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, справиться с сегодняшней неразберихой практически невозможно без некоего компаса, указывающего направление местонахождения будущей системы.

And this kind of thing would have been impossible without a microphone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи были бы невозможны без микрофона.

With that being the case, human freedom of a kind which would extricate us from the order of physical causes is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком положении вещей человеческая свобода такого рода, которая освободила бы нас от порядка физических причин, невозможна.

They were kind of funny, as well, though it’s impossible to explain why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тоже были довольно забавными, хотя невозможно объяснить почему.

Because that is impossible if I must contend with this kind of vindictive interference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это невозможно, если я должен противостоять такому мстительному вмешательству.

Agnosticism is the position that it is impossible to know for certain whether a deity of any kind exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агностицизм-это позиция, согласно которой невозможно знать наверняка, существует ли какое-либо божество.

If you want your children to be clever and kind, it is impossible to bring them up in a slipshod manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь, чтобы дети выросли умными и добрыми, нельзя спустя рукава относиться к их воспитанию.

It's almost impossible in this day and age to gain that kind of conservatorship over someone against their will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически невозможно в наше время получить опекунство над взрослым человеком против его воли.

Even if they managed to do so, it was impossible to know what kind of staff they would have around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если такая попытка закончится успешно, будет абсолютно неизвестно, какие люди его окружают.

Or more briefly, a perpetual motion machine of the first kind is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, короче говоря, вечный двигатель первого рода невозможен.

The dermis around the neck wound is so compromised, it's now virtually impossible to tell what kind of knife was used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кожа вокруг раны на шее на столько повреждена, что сейчас практически невозможно сказать, какой нож использовался.

And the Russian political system is so centered on Putin that it's impossible to predict what kind of ruler would succeed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин сегодня занимает настолько важное место в политической системе России, что сейчас невозможно предугадать, какой руководитель придет ему на смену.

They're ghosts, in a day and age where that kind of thing is almost impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они призраки... Хотя в современном мире это практически невозможно.

Just, it's kind of impossible not to sneak up on deaf people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ж почти невозможно - не подкрадываться к глухому человеку.

This kind of machine is impossible, as it would violate the first or second law of thermodynamics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая машина невозможна, так как она нарушила бы первый или второй закон термодинамики.

Newspapers and history books were, of course, always coloured and biased, but falsification of the kind that is practised today would have been impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты и книги по истории, конечно, всегда страдали пристрастностью и предвзятостью, но фальсификация в сегодняшних масштабах прежде была бы невозможна.

It was impossible to help fleeting visions of another kind-new dignities and an acknowledged value of which she had often felt the absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не удалось отогнать от себя мимолетные видения совсем иного рода - новое положение в свете, признание и почет, отсутствие которых она не раз ощущала.

Any decisive action of any kind would have been quite impossible for you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое решительное действие в это время было для вас невозможным!

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

The interests were so varied that it was impossible to say at which pole it was best to sell or buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересы присутствующих были так разнообразны, что посторонний наблюдатель не мог бы разобраться, что же сейчас выгоднее -продавать или покупать.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией.

The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг?

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.

Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства.

Your dad may not be familiar with this kind of boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.

My delegation will pass on these kind words to Minister Lavrov; once again, thank you very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация передаст эти теплые слова министру Лаврову, и еще раз спасибо большое.

Surely, we can do for one day, that which seems impossible for a lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы и за день можем сделать то, что казалось невозможным всю жизнь.

The receipts, invoices and payment vouchers were presented in such a way as to make this task impossible for the Panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квитанции, счета-фактуры и платежные документы были представлены таким образом, чтобы сделать эту задачу невозможной для Группы.

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

Then an accident made me the impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, в результате несчастного случая, я сам стал невозможным.

For other substances, such as rubber, for which vulcanization makes the reprocessing of tyre rubber into new tyres almost impossible, alternatives need to be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это невозможно, как в случае с резиновыми изделиями, когда, например, процесс вулканизации автомобильных шин практически исключает возможность переработки старых покрышек в новые, следует искать альтернативные пути.

What kind of world do we live in where people make nasty comments and don't even have the decency to sign their name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дожили до того, что люди оставляют неприятные комментарии, и даже не считают порядочным подписаться своим именем.

Well, it's kind of a fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это типа фантастики.

Anyone who had fallen in love with her would find it almost impossible to tear himself away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один мужчина, влюбившись в нее, не смог бы порвать с ней.

It is impossible to form a policy with passion and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ярость и отчаяние - плохие советчики.

She begs, she implores one thing of you-to extricate her from the impossible position in which she is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просит, умоляет об одном - вывести ее из того невозможного положения, в котором она находится.

Such a small company for such a large scale project, some say it's impossible

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что маленькой компании не по силам такой масштабный проект.

Without witnesses, implicating anyone will be nearly impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без свидетелей, кого-нибудь обвинить будет практически невозможно.

But with his wife ill, it was impossible to give them refreshment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку его жена болела, он не смог предложить им угощения.

That sentence is impossible to comprehend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение невозможно постичь.

This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания.

But she has made mistake after mistake, and she just is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.

Anyway, we can't do anything about Yokoya's psychic power, so smuggling is impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, мы ничего не можем поделать с паранормальными способностями Йокои, так что провоз контрабанды невозможен.

His advice was always impossible to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда советы неисполнимые.

Her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба.

Over babbling brooks they took impossible leaps, which seemed to keep them whole days suspended in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они совершали невероятные прыжки через журчащие ручьи, отчего казалось, что целыми днями они парили в воздухе.

It is physically impossible to avoid it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

збежать этого невозможно физически.

That's an impossible question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некорректная постановка вопроса!

You ought to know it's impossible to be safe and secure when in love. What are you trying to do, crawl into a cave and hide from everything that's gonna stir you up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сама знаешь что слова - спокойная и надежная это вовсе не любовь чего ты добиваешься, хочешь спрятаться в пещере спрятаться ото всего что может тебя коснуться?

Only through believing the insane and impossible can they save both worlds from colliding again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только через веру в безумие и невозможное они могут спасти оба мира от столкновения снова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of impossible». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of impossible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, impossible , а также произношение и транскрипцию к «kind of impossible». Также, к фразе «kind of impossible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information