King crown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

King crown - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
король корона
Translate

- king [noun]

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

  • king’s counsel - королевский

  • king of hearts - король червей

  • king-sized mattress - пружинный матрац шириной 210 см и длиной 183,5 см

  • king david - царь Давид

  • Martin Luther King - Мартин Лютер Кинг

  • his majesty king abdullah - его величество король Абдалла

  • king hussein bin talal - Король Хуссейн бин Талал

  • death of the king - Смерть царя

  • king of pain - Король боли

  • the king signs - король знаки

  • Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar

    Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave

    Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.

- crown [noun]

verb: короновать, увенчать, венчать, вознаграждать, увенчивать, завершать, заканчивать, возглавлять, проводить в дамки, ставить коронку

noun: корона, венец, крона, коронка, венок, темя, макушка, престол, королевская власть, тулья

adjective: коронный

  • crown prince - наследный принц

  • the Crown - Корона

  • crown gall - корончатый галл

  • hold the crown - лидировать

  • crown lands - удельные земли

  • laurel crown - лавровый венок

  • royal crown - Королевская корона

  • crown on - корона на

  • crown me - короновать меня

  • a crown prosecutor - Венец прокурор

  • Синонимы к crown: circlet, tiara, coronet, coronal, diadem, laurels, title, distinction, plate, accolade

    Антонимы к crown: topple, abolish, overthrow, worst, bottom, dishonor, disregard, punish, fine

    Значение crown: a circular ornamental headdress worn by a monarch as a symbol of authority, usually made of or decorated with precious metals and jewels.



King Sīsavāngvong was allowed to keep his throne, but his son Crown Prince Savāngvatthanā called on all Laotians to resist the occupiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королю Сисавангвонгу было позволено сохранить свой трон, но его сын наследный принц Савангваттхана призвал всех лаосцев оказать сопротивление оккупантам.

Then by the sacred law vested in me, I crown you Arthur, King of Camelot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в силу священного закона возложенного на меня, объявляю вас - Артур, королем Камелота!

At that moment, large doors were thrown open and the King, wearing his crown, entered the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент большие двери распахнулись, и король в короне вошел в Палату лордов.

Due to their royal ancestry, the Earls of Fife were the highest ranking nobles in the realm, and had the right to crown the King of Scots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своему королевскому происхождению графы Файф были самыми высокопоставленными дворянами в королевстве и имели право короновать короля Шотландии.

Sihanouk's appointment as king was formalised the following day by the Cambodian Crown Council, and his coronation ceremony took place on 3 May 1941.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение Сианука королем было официально оформлено на следующий день Королевским Советом Камбоджи, и церемония его коронации состоялась 3 мая 1941 года.

I will have this king's head.. Aye, and the Crown upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получу голову короля и корону, которую он носит.

Jakob Jordaens painted a plaque with a proverb about drunkenness above a drunk man wearing a crown, titled The King Drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якоб Йорданс нарисовал табличку с пословицей о пьянстве над пьяным человеком в короне под названием Король пьет.

You dare disrespect the Crown Prince's birth mother, only because the King favors you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добилась благосклонности Короля, и поэтому возомнила о себе невесть что... Посмела бросить вызов родной матери Наследного Принца?

They're going to crown him king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они возведут его на престол.

This inspired King C. Gillette to invent the disposable razor when he was a salesman for the Crown Cork Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вдохновило короля К. Жилетта изобрести одноразовую бритву, когда он был продавцом в компании Crown Cork.

The King's cousin, Princess Louise of Mantua, is betrothed to the Swedish Crown Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кузина короля, принцесса Луиза Мантуанская, помолвлена со шведским крон-принцем.

Emeric, King of Hungary allowed the papal legate who delivered a royal crown to Kaloyan to enter Bulgaria only at the Pope's demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Венгрии Эмерик разрешил папскому легату, доставившему Калояну королевскую корону, въехать в Болгарию только по требованию Папы Римского.

The Crown of Wilhelm II, also known as the Hohenzollern Crown, is the 1888 crown made for Wilhelm II, German Emperor, in his role as King of Prussia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона Вильгельма II, также известная как корона Гогенцоллерна, была изготовлена в 1888 году для Вильгельма II, немецкого императора, в его роли короля Пруссии.

The two snakes in the crown of pharaoh Taharqa show that he was the king of both the lands of Egypt and Nubia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две змеи в короне фараона Тахарки показывают, что он был царем как Египта, так и Нубии.

Netanyahu flew into Amman on September 29 to apologize personally to King Hussein, but he was instead met by the King's brother, Crown Prince Hassan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 сентября Нетаньяху прилетел в Амман, чтобы лично извиниться перед королем Хусейном, но вместо этого его встретил брат короля, наследный принц Хасан.

As you know, only a Child Of Earth can wear the crown of the High King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам известно, лишь Дитя Земли может носить корону Верховного Короля.

The Revolution of 1640 restored a Portuguese king to the throne, but could not undo the effects of the sixty years personal union with the Spanish crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революция 1640 года восстановила португальского короля на троне, но не смогла отменить последствия шестидесятилетнего личного союза с испанской короной.

Crown of King Arthur was forged by Merlin to give Arthur control over the magic that he needed to build Camelot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту корону отлил сам Мерлин, чтобы Артур мог контролировать магию, необходимую для создания Камелота.

We're about to crown the king and queen of the third annual Weinberg-Butch Ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начинаем коронацию короля и королевы третьего ежегодного бала академий Бутч и Вайнберг.

The CT scans of the patient shows the ventricular system having a unique appearance of a crown of a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютерная томография пациента показывает, что желудочковая система имеет уникальный вид короны короля.

The medallion was gold and blue on the front, and in the middle were the golden initials of king Frederick I and a crown - on the back was a golden crown, on red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медальон был золотым и синим спереди, а в середине были золотые инициалы короля Фридриха I и корона - на обратной стороне была золотая корона, на Красной.

After Ahmad's death in 1962, the Crown Prince Muhammad al-Badr was declared king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Ахмада в 1962 году наследный принц Мухаммад аль-Бадр был провозглашен королем.

The debate on amending the Crown's succession law came to the forefront on 31 October 2005, when Infanta Leonor was born to the current King and Queen of Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебаты о внесении поправок в закон о престолонаследии вышли на первый план 31 октября 2005 года, когда у нынешнего короля и королевы Испании родилась Инфанта Леонора.

The King specified that the earldom and lands of Mar would revert to the Crown upon the death of the Earl, which occurred in 1435.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король уточнил, что графство и земли Мара будут возвращены короне после смерти графа, которая произошла в 1435 году.

When King Carlos was assassinated in 1908, his also fatally injured crown prince survived him by a short time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1908 году был убит король Карлос, его также смертельно раненный наследный принц пережил его на короткое время.

The house of Braganza brought numerous titles to the Portuguese Crown, including King of Brazil and then de jure Emperor of Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Браганса принес португальской короне множество титулов, в том числе короля Бразилии, а затем де-юре императора Бразилии.

My family bought it from the Crown when King Henry dissolved the monasteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя семья выкупила его у государства, когда король Генрих распустил монастыри.

Abdullah is king and, should he die, the crown prince what-his name becomes king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абдулла-король, и если он умрет, то наследный принц, как его там, станет королем.

In the 1980s series, Queen Marlena is portrayed wearing a crown and long gown and not doing much other than attending dinners with her husband King Randor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В серии 1980-х годов Королева Марлена изображена в короне и длинном платье и не делает ничего, кроме посещения ужинов со своим мужем королем Рэндором.

Although Prince Walangsungsang was the first-born son of Sunda King, the prince did not earned the right as a crown prince of Sunda Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя принц Валангсунгсанг был первенцем короля Сунды, принц не заслужил права быть наследным принцем королевства Сунда.

A successful coup was organized by the Sinhalese chieftains in which they accepted the British crown as their new king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сингальские вожди организовали успешный переворот, в ходе которого они приняли британскую корону в качестве своего нового короля.

Carol was the eldest son of Ferdinand I and became crown prince upon the death of his grand-uncle, King Carol I in 1914.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэрол был старшим сыном Фердинанда I и стал наследным принцем после смерти своего двоюродного дедушки, короля Кэрола I в 1914 году.

O God, bless this crown and sanctify King James of Scotland now and forever more as King James the First of England Scotland, Wales and Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь, благослови эту корону и освети короля Якова Шотландского. Отныне и во веки, как Якова Первого, короля Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии.

The 1978 constitution confirms the title of the monarch is the King of Spain, but that he may also use other titles historically associated with the Crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция 1978 года подтверждает, что монарх является королем Испании, но он может также использовать и другие титулы, исторически связанные с короной.

The title of Lord of Ireland was abolished by Henry VIII, who was made King of Ireland by the Parliament of Ireland by the Crown of Ireland Act 1542.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул лорда Ирландии был отменен Генрихом VIII, который был провозглашен королем Ирландии парламентом Ирландии по закону О короне Ирландии 1542 года.

In the name of the Father, Son, and Holy Ghost, I crown you King Aethelwulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя отца, и сына, и святого духа, нарекаю тебя королем Этельвульфом.

Anne declared that she would temporarily waive her right to the crown should Mary die before William, and Mary refused to be made queen without William as king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна заявила, что временно откажется от своего права на корону, если Мария умрет раньше Вильгельма, а Мария отказалась стать королевой без Вильгельма в качестве короля.

With the consent of Lodomer, the Kőszegis offered the crown to the king's distant relative Andrew the Venetian, who arrived to Hungary in early 1290.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С согласия Лодомера Кесеги предложили корону дальнему родственнику короля Андрею Венецианскому, который прибыл в Венгрию в начале 1290 года.

Now that Duffy has relinquished his King Bonehead crown... I see we have an heir to the thrown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда Даффи лишился своего титула Короля Глупости, я вижу, у нас появился новый претендент.

The Crown Prince, Ras Tafari Makonnen, and his entourage were being received by King George V and Queen Mary at Buckingham Palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследный принц Рас Тафари Маконнен и его свита были приняты королем Георгом V и королевой Марией в Букингемском дворце.

I hereby crown you King Quentin the Moderately Socially Maladjusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сим я короную тебя, Король Квентин, Умеренно Социализированный.

Strike down this wicked usurper who has taken the rightful king's crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порази злобного узурпатора, отнявшего корону у истинного короля.

Philippe's son should wear the crown instead of King Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корона должна принадлежать сыну Филиппа, а не королю Людовику.

It's time to crown the reunion king and queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это время коронования воссоединенных короля и королеву

In 1774, Hong was recommended for a mentor of Crown Prince, who afterwards would be King Jeongjo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1774 году Хун был рекомендован в качестве наставника наследного принца, который впоследствии станет королем Чонджо.

On 2 March 2016, the Royal Council announced King Michael's retirement from public life; with tasks assumed by Crown Princess Margareta, his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 марта 2016 года Королевский совет объявил об уходе короля Михаила из общественной жизни; его обязанности взяла на себя наследная принцесса Маргарета, его дочь.

Strike down this wicked usurper who has taken the rightful king's crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порази злобного узурпатора, отнявшего корону у истинного короля.

For appearance or character, our Crown Prince surpasses the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что по личностным качествам, что по характеру... Наш Принц внушительней Короля.

And a fourth example shows the king with the double crown impaling a hippopotamus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И четвертый пример показывает короля с двойной короной, пронзающей гиппопотама.

The King has cooperated closely with Queen Sonja and the Crown Prince in making the royal household more open to the Norwegian public and the Norwegian media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король тесно сотрудничал с королевой Соней и наследным принцем в деле обеспечения большей открытости королевского двора для норвежской общественности и норвежских средств массовой информации.

In the name of the King's Justice I had meted out fates both mercifully swift and punitively slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именем королевского правосудия я нес смерть милостиво быструю или беспощадно медленную.

By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах.

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернарда Кинга ударили гаечным ключом и сбросили в озеро с его собственного самолета.

The hoi polloi have bowed to me, but now the king must kiss my ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ поклонился мне, но теперь сам король должен поцеловать мое кольцо.

250 pounds- a grizzly king... accustomed to going where he wanted to go... whether the way was barred or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весил более полутонны. был ли путь прегражден или нет.

Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство.

So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «king crown». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «king crown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: king, crown , а также произношение и транскрипцию к «king crown». Также, к фразе «king crown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information