Knees bent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: колено, коленка, наколенник, кница, подкос, угольник, полураскос
verb: ударить коленом, касаться коленом, вытягиваться на коленях, становиться на колени
knees to seat front somersault - сальто с колен вперед в сед
on our knees - на коленях
on your knees - на коленях
knees locked - колена заблокированы
out knees - из коленей
high knees - высокие колени
get down on my knees and beg - Спускаемся на колени и умолять
down on my knees and i - на колени, и я
on hands and knees - на руках и коленях
bending your knees - сгибая колени
Синонимы к knees: knee joint, genu, stifle
Антонимы к knees: antagonisms, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions, divorces
Значение knees: the joint between the thigh and the lower leg in humans.
adjective: изогнутый, согнутый, кривой, наклоненный, бесчестный, сексуально извращенный
noun: склонность, изгиб, наклонность, полевица, влечение, натяжение, луг, поле, склон холма, рамный устой
bent hook - изогнутый крюк
bent arm balance - стойка на согнутых руках
bent bar - гнутая арматура
bent formation - изогнутый пласт
bent legs - изогнутые ноги
bent clamp - согнуты зажим
bent glass - гнутое
just bent - просто согнуты
bent slightly - согнуты слегка
a bent toward - изогнутый в сторону
Синонимы к bent: out of shape, deformed, warped, kinked, contorted, hooked, angled, curved, misshapen, irregular
Антонимы к bent: unbent, incurved, straighten, unbend, straighten out
Значение bent: sharply curved or having an angle.
He sat slightly bent forward, a couple of feet away from Rubashov, on the narrow plush sofa, his big red hands on the knees of his Sunday suit; he did not change his position once while speaking. |
Он сидел совершенно неподвижно, немного ссутулившись и наклонившись вперед, а его красные рабочие руки тяжело и устало покоились на коленях. |
Keep your knees bent or it'll hurt your back. |
Cгибайте ноги в коленяx, а то повредите спину. |
And then, with bent head and hands resting on hi? knees, he fell into a long silence, gazing, intent and motionless, up at the gray winter sky. |
И потом, откинув голову, упираясь руками в колени, долго молчал, пристально и неподвижно глядя в зимнее, серое небо. |
Squat toilets are arranged at floor level, which requires the individual to squat with bent knees. |
Приземистые туалеты расположены на уровне пола, что требует от человека приседать с согнутыми коленями. |
Just push off, keep your knees bent. |
Просто оттолкнись, держи колени согнутыми |
It is an athletic male nude with his feet placed shoulder width apart, knees slightly bent and arms outstretched supporting a pair of wings. |
Это атлетически сложенный обнаженный мужчина с ногами, расставленными на ширину плеч, слегка согнутыми коленями и вытянутыми руками, поддерживающими пару крыльев. |
The knees of its foremost legs bent at the farther bank, and in another moment it had raised itself to its full height again, close to the village of Shepperton. |
Колени его передних ног упирались в противоположный берег. Еще мгновение - и он выпрямился во весь рост уже у самого поселка Шеппертон. |
In cross country, the rider tends to stay out of the saddle and be standing up with their knees bent and the upper body leaning over the horse's withers. |
В пересеченной местности всадник имеет тенденцию оставаться вне седла и стоять с согнутыми коленями, а верхняя часть тела склоняется над холкой лошади. |
Ironically, the way the man had been bound-with his knees sharply bent behind him-was probably saving his life; the bleeding in his foot appeared to have slowed. |
Веревка, которой он был крепко связан, фактически спасла ему жизнь. Кровотечение, которое неминуемо привело бы к смерти, почти прекратилось. |
And, with an imperious motion, the frail young man of twenty years bent the thickset and sturdy porter like a reed, and brought him to his knees in the mire. |
Властным движением согнув, как тростинку, коренастого, здоровенного крючника, хрупкий двадцатилетний юноша поставил его на колени в грязь. |
Хорошо, теперь попробуем еще одно упражнение. |
|
He bent, slipped an arm under her shoulders and another across her knees and lifted her gently. |
Ретт наклонился, просунул одну руку под плечи Мелани, другую - под колени и осторожно поднял ее. |
And then he sank slowly to his knees at Sullivan's feet and bent his head. |
Наконец он упал на колени к ногам Салливана и склонил голову. |
She bent her knees ever so slightly and raised her arms gracefully above her head. |
Она опустилась на колени и грациозно подняла руки над головой. |
When she bent over it looked like she had her knees up inside her dress. |
Когда она нагнулась, было похоже, что у нее в декольте еще одна пара коленок. |
Our backs are arched, our knees are bent, our toes are curled, our elbows are hyperflexed and our fingers are curved backwards. |
Наши спины изогнуты, наши колени согнуты, пальцы наших ног выгнуты, наши локти вывернуты, а пальцы наших рук загнуты наружу. |
The dead bodies were placed in a supine position with bent knees and covered in ochre. |
Мертвые тела были помещены в лежачее положение с согнутыми коленями и покрыты охрой. |
Amidst this sordid scene, sat a man with his clenched hands resting on his knees, and his eyes bent on the ground. |
На этом мрачном фоне выделялась фигура человека; он сидел, стиснув руки на коленях и опустив глаза. |
Now, just keep your knees bent and your head in the center of the board. |
Теперь держи колени согнутыми ...и голова должна быть по центру доски. |
They present but a mass of bent backs, their knees and faces in the mire, over which as over a floor he strides to superiority. |
Он мысленно видит перед собой ряды согбенных спин: люди повержены на колени, в грязь. Они склонились ниц, припав лицом к земле, а он шагает по этим согбенным спинам - вперед, к господству. |
They would spend their workdays with their bare feet in water up to their knees, and their back bent for many hours. |
Они проводили свои рабочие дни, погружая босые ноги в воду по колено,а спину согнув на долгие часы. |
While pulling arms, legs are relaxed, both knees and waist are slightly bent to prepare dolphin kick. |
Во время вытягивания рук ноги расслаблены, колени и поясница слегка согнуты, чтобы подготовить удар дельфина. |
And as he straightened his bent, weakened knees Oleg realized that his journey to see Vega would end as a torture and a deceit. |
И, выпрямляясь с ослабевших, подогнутых колен, понял Олег, что едет к Веге - на муку и на обман. |
Afterwards JoLayne stretched out on her back, locked her arms behind her neck and bent her knees. |
Потом Джолейн Фортунс легла на спину, сцепила руки в замок за шеей и согнула колени. |
Remembering something I had once seen I bent her over, gently pushing her head down towards her knees. |
Тут я кстати вспомнил прием, который мне однажды показывали, и почти сложил Амелию пополам, мягко пригибая ей голову к коленям. |
He bent, his body folding itself down slowly, with both knees, both arms, and picked up the paper. |
Он наклонился, медленным движением поднял газету. |
A stag split leap is a split leap in which one knee is bent, whereas both knees are bent in a double stag split leap. |
Прыжок с расщеплением оленя-это прыжок с расщеплением, в котором одно колено согнуто, тогда как оба колена согнуты в двойном прыжке с расщеплением оленя. |
He grabbed the man, bent his knees, leaned forward, and heaved. |
Он покрепче ухватился за нападающего, согнул колени и резко наклонился вперед. |
But then, to Harry’s enormous surprise, the Hippogriff suddenly bent its scaly front knees and sank into what was an unmistakable bow. |
Но тут, к величайшему удивлению Гарри, гиппогриф внезапно преклонил чешуйчатые колени в, безо всякого сомнения, глубоком поклоне. |
My master wept undisguisedly; he sat with his head bent; his prominent nose twitched, and tears splashed on his knees. |
Хозяин мой бесстыдно заплакал,- сидит, наклонив голову, и шмыгает горбатым носом, а на колени ему капают слезы. |
The swimmer's back must be straight, knees bent so that the thighs are parallel to the surface of the water, and lower legs perpendicular to the surface. |
Спина пловца должна быть прямой, колени согнуты так, чтобы бедра были параллельны поверхности воды, а голени-перпендикулярны поверхности. |
Колени согнуты, голени находятся в вертикальном положении. |
|
Knees bent, slightly over the toe. |
Колени согнуты, слегка назад. |
Howard bent to his task, his knees aching. |
Хоуард наклонился над рисунком, колени ныли. |
Lying on her back, Rachel bent her knees, pulled her legs back as far as she could, aimed her feet upward, and exploded forward. |
Упираясь в него спиной, Рейчел согнула колени, насколько могла, вытянула вверх ноги и, сконцентрировавшись, всем телом оттолкнулась от сиденья. |
The axel is an edge jump, which means that the skater must spring into the air from bent knees. |
Аксель - это крайний прыжок, который означает, что конькобежец должен подпрыгнуть в воздух с согнутых коленей. |
He moved his head, but not to look up, only to pick another tool from the bag, and bent over his work again. |
Он двинул головой, но не для того, чтобы взглянуть на неё, а лишь чтобы взять другой инструмент из сумки, и снова склонился над работой. |
Short spears with sharp, leaf-shaped iron heads rested across their knees. |
На коленях у них лежали короткие копья с наконечниками в виде листьев. |
He summoned up all his strength for one last trial, and bent his faltering steps towards it. |
Он собрал все свои силы для этого последнего испытания и нетвердыми шагами направился к дому. |
The lettering was in bright red - Vilma Banky and Rod LaRocque. The picture portrayed Miss Banky lying on a sofa, her dress well up above her knees. |
Вильма Бьянки и Род Ла Рок, и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье. |
Her head was bowed, her back bent, the fire in her eyes had died out, her gait was languid, the vivacity of her movements was gone. |
Г олова ее поникла, спина сгорбилась, глаза потухли, поступь сделалась вялою, порывистость движений пропала. |
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch. |
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель. |
The man's head was bent down, and he did not see him approaching. |
Человек стоял, наклонив голову, и не заметил его приближения. |
Через минуту она упала на колени. |
|
He was clothed in rags, and walked with one knee bent and dragging his leg. |
Одет он был в лохмотья, шел, прихрамывая и волоча одну ногу. |
I'm your path to living and you seem to be bent on playing the dying game. |
Я – ваш путь к спасению, а ты напрашиваешься на то, чтобы сдохнуть. |
Putting his elbows on the table, he bent his head on one side, thought a minute, and began to write, without pausing for a second. |
Положив локти на стол, он склонил набок голову, подумал с минуту и начал писать, ни одной секунды не останавливаясь. |
And then I just slide it in like that. I have to make sure the end of the tube is curved and that his head is a little bent, a little bent back. |
Дальше я загнула ее вот так, нужно, чтобы конец трубки был закруглен, а его голова немного запрокинута. |
It's dahk in hyah.' An' Ah fling dem open an' he look at me an', fo' Gawd, Miss Melly, mah knees 'bout give way, kase he look so strange. |
Я их открываю, а он смотрит на меня, и, ей-богу, мисс Мелли, у меня прямо колени подогнулись -такой он страшный был. |
I'm not one to go down on my hands and knees for that, and chance it. |
Я не из тех, кто станет ползать перед тобой на коленях. |
Falling for the dark, mysterious guy and... then get all bent out of shape when he turns out to be dark and mysterious. |
Втюриться в загадочного угрюмого парня, а потом ходить и беситься, потому что, как оказалось, он весь угрюмый и загадочный. |
She turns on her hands and knees... and attempts to break away. |
Она становится на четвереньки... и пытается отдалиться. |
My knees, embraced uselessly so many times, by this miserable man who owes me everything and over whom I have lost all hope. |
Мои колени, которые много раз обнимал этот низкий человек. Он всем обязан мне, но больше мне не на что надеяться. |
Потому что она свисает до твоих колен! |
|
The president bent down to a man at his feet, who wore a gold cap and a black gown, a chain on his neck and a wand in his hand. |
Председатель нагнулся к сидевшему у его ног человеку в шитой золотом шапке, в черной мантии, с цепью на шее и жезлом в руке. |
The basin was beginning to tremble in Justin's hands; his knees shook, he turned pale. |
В руках у Жюстена заплясал таз, колени у него подгибались, он побледнел. |
A Bermuda or gaff mainsail lifted by a single mast with a single jib attached to a bowsprit, bent onto the forestay, held taut with a backstay. |
Бермудский или гафельный грот, поднятый единственной мачтой с одним Кливером, прикрепленным к бушприту, загибался на форштевень и держался туго с помощью подпорки. |
From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves. |
Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава. |
Может быть поражено одно или оба колена, и вспышки могут повториться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knees bent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knees bent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knees, bent , а также произношение и транскрипцию к «knees bent». Также, к фразе «knees bent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.