Knew who was gonna - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: знать, узнавать, уметь, иметь представление, испытывать, быть знакомым, пережить, иметь определенные знания, отличать
we thought we knew - мы думали, что мы знали,
he knew exactly what he was doing - он точно знал, что он делает
you knew how i feel - ты знал, как я чувствую
if only i knew - если только я знал
i knew where you - я знал, где вы
if i knew then - если я знал тогда,
knew his way around - знал свой путь вокруг
you knew it - Вы знали это
they knew that - они знали, что
she knew about - она знала о
Синонимы к knew: recognize, be conscious, notice, be clued in, sense, be informed, realize, be aware, savvy, perceive
Антонимы к knew: ignored, misinterpreted, misunderstood, forgot
Значение knew: be aware of through observation, inquiry, or information.
who adheres - кто придерживается
who substitute - который может заменить
companies who - компании,
communities who - общины,
who informs - который сообщает
someone else who - кто-то другой
who might have - которые, возможно,
who has acquired - который приобрел
who can benefit - кто может извлечь выгоду
who has started - который начал
Синонимы к who: that, which, what, they, he, World Health Organization, you, whichever, she, i
Антонимы к who: anyone, everybody, no one, nobody, what, whoever, whom, whomever
Значение who: what or which person or people.
was instilled - закапывали
was digging - копал
was cheaper - дешевле
was advising - наставляла
was uninhabited - был необитаем
was rattled - был грохот
was heeded - был услышан
was poking - тыкал
was stating - был о том,
was the one that was - был один, который был
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
where am i gonna find - где я собираюсь найти
said it was gonna be - сказал, что это будет
i was gonna pay for - я собирался платить за
are you really gonna - ты действительно собираешься
are not gonna win - не выиграет
gonna pay for this - будет платить за это
am gonna go crazy - Я собираюсь сходить с ума
are never gonna work - никогда не сработает
gonna have the best - буду иметь лучшее
never gonna stop - никогда не останавливайся
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
He knew he was gonna get found out. |
Он знал, что все тайное станет явным. |
Because I knew that when I walked off of the ice and onto the trading floor... I was gonna win. |
Потому что когда я променял хоккейную площадку на биржу, я всегда был уверен... что победа будет за мной. |
Who else knew Raul was gonna scuttle that deal? |
Кто еще знал, что Рауль собирается сорвать сделку? |
All I knew was that as long as my legs would run and I could stand up, I was gonna move toward that camp, and if I fell down, I was gonna get up. |
Все что я знал - пока мои ноги идут, и я могу вставать, я буду двигаться к этому лагерю, и если я упаду, я буду вставать. |
I knew that if weather came, that I was gonna try to incorporate it. |
Я знал, что если придет непогода, я попробую использовать ее. |
I knew it was gonna be a big hit, so I asked Rayna to sing it with me, and it blew up, and, uh, so did her album, as you can tell by how much tail she's kicking tonight. |
Я знал, что песня станет большим хитом, поэтому попросил Рэйну спеть её со мной, и песня стала дико популярной, как и её альбом, судя по тому, как она сегодня забирает все награды. |
If you think your desperate plea is gonna work, you never really knew me. |
Если ты думаешь, что твой беспомощный довод сработает, значит ты не знаешь меня вообще. |
Have a cow about it, why don't you? If I knew you were gonna pull a downer I never even would've told you. |
Я не думал что тебя это так заденет, Я бы тебе вообще об этои не рассказал. |
Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал. |
|
You knew what we were gonna clear for that info on Aktaion Energy's RD. |
Ты знал, что мы собирались заложить компанию Актинион Энерджи. |
I knew I was gonna get snookered into this. |
Так и знала, что ты меня тянешь в это. |
So the murderer knew ahead of time that they were gonna lock someone in. |
Значит, убийца заранее знал, что кого-то там нужно будет закрыть. |
You never even flinched when Gregson fired that rifle, almost as if... you knew it wasn't gonna shoot. |
Ты даже не содрогнулся, когда Грегсон стрельнула с винтовки, почти как если бы... ты знал, что он не стреляет. |
You're probably gonna meet some willowy blond poet chick before you know it, Joey Potter will be a drama queen you knew when. |
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал. |
So, when she painted me up with Lancome's best, I... I knew we were gonna be... good friends. |
И вот когда она подкрасила мне лицо, ... я уже знала, что мы станем... хорошими подругами. |
You know I made those trades after the first tower was hit, before we knew it was terrorism, before I knew my whole firm was gonna die. |
Вы знаете, что я совершал сделки после попадания в первую башню, до того, как мы узнали, что это теракт, до того, как я узнал, что мои коллеги погибнут. |
Я знал, что это ублюдок когда-нибудь оступится. |
|
Like, I knew it, knew it, knew it, knew it, knew I was gonna rip a big win that day. |
Как-будто я знал, знал, знал, знал, знал, что сорву большой куш в тот день. |
Because we knew you were gonna get your feelings hurt. |
Потому что мы знали, что это ранит твои чувства |
So Manny knew they were gonna hit this place the whole time? |
Так Мэнни знал, что они будут грабить это место с самого начала? |
It was when one of my teammates took a tackle for me, and I knew they were gonna make sure I was safe, that nobody got to me. |
Оно появилось, когда один из моих товарищей по команде понёс за меня снаряжение, и я понял, что они собираются убедить меня, что я в безопасности, что никто не доберётся до меня. |
We knew they were gonna be sold for propaganda purposes. |
Мы знали, что ребят собираются продать для пропаганды. |
Он знал, что они не примут его диссертацию. |
|
Но я знал, что буду крутиться, хотя. |
|
And I knew he wasn't gonna cheat anyone else that day and would look over his shoulder thereafter. |
И я знал, что он не собирался никого обмануть в тот день, да и потом будет всё время оглядываться. |
What if the killer knew that she was gonna share her mushrooms with Ballantine? |
Что если убийца знал, что она поделится своими грибами с Баллантайном? |
Someone had the brokers pump up the price and then sold high, because they knew that the bill was gonna pass and kill Tritak. |
Кто-то дал указание брокерам поднять цену акций и затем продать по высокой цене, потому что они знали, что с принятием законопроекта Трайтак пойдёт ко дну. |
You knew the split was gonna hit hard. |
Мы знали, что разрыв больно ударит. |
She knew Merrick was denied visitation rights last year, was gonna report him. |
Она знала, что Меррику в прошлом было отказано в праве посещать ребенка, собиралась о нём сообщить. |
One day, he contracted a strange swamp fever and his hands became see-through and he knew he was gonna die. |
Однажды, он подхватил странную болотную лихорадку и его руки стали прозрачными, и он понял, что умирает. |
I think we all knew this is gonna be something really special. |
Думаю, мы все понимали, что состоится нечто особенное. |
Anybody with brains, anybody who knew what was gonna happen to her, would try to claw her way out of this place. |
Любая с мозгами, любая, кто знает, что с ней случиться... попыталась бы вырваться из этого места. |
И я понимала, что за нами кого-то пошлют. |
|
Yeah, so I knew, of course, everyone in the world was gonna try to get a... shot of them leaving the funeral. |
Да, так что я конечно же знал, что абсолютно каждый хотел попытаться заполучить их снимок на похоронах. |
If I knew I was gonna meet the President, I would have worn a tie. |
Если бы я знал, что увижу президента, надел бы галстук. |
We knew 128 kilobytes wasn't gonna get it done when we built it. |
Мы знали, что 128 килобайт будет мало, когда создавали это. |
I knew you were having a party, but I didn't know it was gonna be a major blowout. |
Я знала, что у тебя вечеринка, но не подозревала, что это будет совершенный отрыв. |
That's how she knew when she was gonna die, why she was trying to ward off spirits... because of the message on that disc. |
Вот откуда она знала что умрет, и почему пыталась отогнать духов... из-за послания на диске. |
Whoever stole Honey knew when the scissor lift was gonna block the camera. |
Тот, кто украл Милашку, точно знал, когда подъемник заблокирует камеру. |
You know, when Aiden died, there were days when I would sit in Jackson Square just daring myself to take this ring off, to give up, and I think part of me knew that I was never gonna be that happy |
Знаешь, когда Эйдан умер, бывали дни, когда я сидел на площади Джексон пытаясь найти в себе смелость снять это кольцо, сдаться, и, думаю, часть меня знала, что больше никогда не буду так счастлив |
To pull this off, I knew I was gonna have to dig deep, deeper than I ever had before. |
Я знал, чтобы с этим справиться, я должен был смотреть в корень. Глубже, чем когда-либо. |
Maybe I did, subconsciously, burn Tansy's hair off, but it's only because I saw the two of you on the boat deck the other night, and I knew... you were gonna want her back. |
Возможно я подсознательно сожгла волосы Тэнзи но это всего лишь потому, что я видела вас на палубе лодки в ту ночь и я знала.. ты захочешь ее вернуть |
If I pick up the phone, she's gonna ask me for money, or to give legal advice to some meth-y cousin I never even knew I had. |
Если я возьму трубку, она попросит либо денег либо юридического совета для кузена-наркомана, о котором я даже не знала. |
I knew that supraceliac aorta was gonna be a bitch to get around. |
Я знала, что аорту будет непросто обойти. |
I know this is gonna sound crazy... but what if we never knew each other before now? |
Я знаю, что это звучит странно, но что, если мы никогда не встречались? |
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
We were just gonna start a gift registry, but then we saw this adorable mobile, and the next thing I knew, I filled a shopping cart. |
Мы начали составлять список подарков, когда наткнулись на это потрясающие мобили, и я сразу же положила их в тележку. |
When my father was kidnapped, I knew from prior experience that no matter what move I made on that day, the results were not gonna be good. |
Когда моего отца похители, я знал по предыдущему опыту, что неважно, что я сделаю, итог не будет хорошим. |
Похоже, он знал, что столкнётся с этими парнями. |
|
So then we're looking for someone that knew the ins and outs of this airport along with the fact that that chopper was gonna be here. |
Значит, мы ищем того, кто знал входы-выходы этого аэропорта и знал, что вертолёт будет здесь. |
You could tell that things had really changed when, six years later, the Wall Street Journal ran an editorial that assumed you knew what VisiCalc was and maybe even were using it. |
Можно сказать, что всё действительно изменилось, когда 6 лет спустя в Wall Street Journal вышла редакционная статья, предполагавшая, что вы знаете о VisiCalc и, может, даже её используете. |
He knew why he liked this piece of intangible sculpture. |
Он понимал, чем его привлек этот образец бесплотной скульптуры. |
She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field. |
Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией. |
Because he knew that his two granddaughters are carriers of the gene. |
Потому что знал, что две его внучки являются носителями этого гена. |
I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband. |
Я прошу прощения, что вмешиваюсь в столь неподходящее время, но я знал вашего мужа. |
I knew little of oil painting and learned its ways as I worked. |
Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал. |
I knew Todd wanted an open relationship. |
Я так и знал, что Тодд хочет быть в свободных отношениях. |
Она знала, что он солгал ей о своей деловой поездке. |
|
The solemn butler knew and welcomed him; he was subjected to no stage of delay, but ushered direct from the door to the dining-room where Dr. |
Важный дворецкий почтительно поздоровался с мистером Аттерсоном и без промедления провел его в столовую, где доктор Лэньон в одиночестве допивал послеобеденное вино. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knew who was gonna».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knew who was gonna» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knew, who, was, gonna , а также произношение и транскрипцию к «knew who was gonna». Также, к фразе «knew who was gonna» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.