Labour exchange - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
labour obtainable locally - местная рабочая сила
gender division of labour - гендерное разделение труда
collective labour law - коллективное трудовое право
low-wage labour - низкооплачиваемая рабочая сила
labour treatment - лечение труда
labour procedure - процедура труда
participating in the labour market - участие на рынке труда
reintegration into the labour market - реинтеграция на рынок труда
environment and labour - окружающей среды и труда
labour market reform - реформа рынка труда
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег
adjective: обменный, меновой
verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться
Cuban foreign exchange certificate - кубинский обменный сертификат
bahamas international security exchange - Багамская международная биржа ценных бумаг
multi commodities exchange - мультитоварная биржа
saint petersburg stock exchange - Санкт-Петербургская фондовая биржа
foreign exchange fee - комиссия за обмен валюты
forex (foreign exchange) - Форекс (валютный)
exchange promotion - содействие обмену
expenses from exchange rate difference - расходы от курсовой разницы
foreign exchange activity - иностранная валюта деятельность
in a spirit of exchange - в духе обмена
Синонимы к exchange: trading, swapping, traffic, trafficking, interchange, trade, money market, bourse, stock exchange, conversation
Антонимы к exchange: holding, keeping, keep, hold
Значение exchange: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
employment exchange, job center, employment office, employment bureau, job centre, labour office, jobcentre, job listing, job board, employment agency, job exchange, department of employment, hiring hall, job centres, unemployment office
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after biting off the ear of a Danish Labour Exchange official. |
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда. |
If the market for a commodity is undersupplied, then the labour-time expended on its production has been less than what is socially necessary, and exchange value rises. |
Если рынок какого-либо товара испытывает недостаток предложения, то затрачиваемое на его производство рабочее время оказывается меньше общественно необходимого, и меновая стоимость возрастает. |
If the market for a commodity is oversupplied, then labour-time has been expended in excess of what was socially necessary, and exchange value falls. |
Если рынок товара переполнен, то рабочее время затрачено сверх того, что было общественно необходимо, и меновая стоимость падает. |
The National Equitable Labour Exchange was founded by Robert Owen, a Welsh socialist and labor reformer in London, England, in 1832. |
Национальная Справедливая биржа труда была основана Робертом Оуэном, валлийским социалистом и трудовым реформатором в Лондоне, Англия, в 1832 году. |
Monetary relations in the form of exchange-value, profit, interest and wage labour would not operate and apply to Marxist socialism. |
Действительно ли Duracell производит какие-либо из своих перезаряжаемых NiMH-аккумуляторов, как утверждается в статье? |
Since nothing coming from nature can enter the market unaltered, exchange presupposes labour, especially wage labour. |
Поскольку ничто, исходящее из природы, не может войти на рынок неизменным, обмен предполагает труд, особенно наемный труд. |
In absolute terms, exchange values can also be measured as quantities of average labour-hours. |
Для него творчество Флобера знаменует собой отход от актуальных социальных проблем и возвышение стиля над субстанцией. |
This was expanded as the National Equitable Labour Exchange in 1832 on Grays Inn Road in London. |
В 1832 году на Грейс-ИНН-Роуд в Лондоне была создана Национальная Справедливая биржа труда. |
Institutional capacities of the National Labour Exchange as the public employment agency are being strengthened including staff skills improvement. |
Предпринимаются усилия по укреплению организационного потенциала национальной биржи труда и государственного агентства по вопросам занятости, включая повышение квалификации их сотрудников. |
And so when this planet's exhausted, you can move your slave labour force elsewhere? |
И когда эта планета исчерпает свои запасы, вы перевезете рабов в другое место? |
The basis of alchemy is equivalent exchange. |
В основе алхимии - равноценный обмен. |
General Secretary C. World Confederation of Labour. |
С. Специальный доклад Всемирной конференции труда. |
The exchange rate remained unchanged: one naira was equivalent to one British pound. |
Обменный курс остался неизменным: одна найра равнялась одному британскому фунту. |
One stakeholder felt that there is a need for the Government to focus its resources on those most distant from the labour market. |
Одна из заинтересованных сторон высказала мнение о том, что правительству необходимо направить свои ресурсы на поддержку лиц, которые в наибольшей степени отдалены от рынка труда. |
Renesource Capital doesn’t perform cash exchange transactions or cash settlements. |
Renesource Capital не производит операций с конвертаций наличных денежных средств и не производит расчеты в наличных денежных средствах. |
Pepperstone Financial offers its clients the facility to buy or sell foreign exchange products to manage this risk. |
«Пепперстоун Файненшиал» предлагает своим клиентам возможность купить или продать валютные инструменты для управления данным риском. |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate. |
Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах. |
In the first, the US reverts to its bad old ways, demanding draconian policy measures by Cuba in exchange for “normal” bilateral economic relations. |
При первом США возвращаются к старым недобрым методам, требуя драконовских политических мер со стороны Кубы в обмен на «нормальные» двусторонние экономические отношения. |
If the Exchange Server Analyzer finds that there are 90,000 or more files in the queue folder for an SMTP virtual server, the Exchange Server Analyzer displays an error. |
Если средство анализа Exchange Server обнаруживает, что папка очереди виртуального сервера SMTP содержит 90 000 и более файлов, выводится сообщение об ошибке. |
It would, after all, require open financial markets and hurt Chinese export potential by adding significantly to the foreign-exchange value of the yuan. |
Ведь статус резервной валюты потребует открытых финансовых рынков и больно ударит по китайскому экспортному потенциалу, значительно повышая валютную стоимость юаня. |
The central bank held $379 billion in foreign exchange and gold as of Feb. 19, up $29 billion from lows touched last April, making Russia the only major emerging market with a gain. |
По состоянию на 19 февраля у Центробанка было 379 миллиардов долларов в виде иностранной валюты и золота. Это на 29 миллиардов больше по сравнению с апрельским минимумом прошлого года. Получается, что Россия — единственный крупный формирующийся рынок, оказавшийся в плюсе. |
RoboForex company offers everything you need to trade on foreign exchange market both for beginner and experienced traders. |
Компания RoboForex предлагает всё самое необходимое для ведения торговли на валютном рынке как начинающим, так и опытным трейдерам. |
In earlier versions of Exchange Server, support for non-standard address spaces was the responsibility of the Recipient Update Service. |
В более ранних версиях сервера Exchange за поддержку нестандартных адресных пространств отвечала служба обновления получателей. |
After the Exchange store has 100 RPC operations being processed, it regularly refuses any new connections. |
Когда число обрабатываемых операций RPC достигает 100, хранилище Exchange обычно отклоняет последующие подключения. |
Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice. |
Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение. |
If I were to sell you that fabric, we'd have to exchange addresses. |
Если я Вам продам эту ткань, то нужно будет разместить заказ, и нам придется обменяться нашими координатами. |
Would you like to exchange pleasantries on the way? |
Не желаете ли обменяться любезностями по дороге? |
I won't drop the charges against your client, but I will offer him a deal... no jail time in exchange for a guilty plea. |
Я не сниму обвинения с Вашего клиента, но я предлагаю сделку.... никакого тюремного срока в обмен на признание вины. |
He signed the deed over to me in exchange for not getting turned in to the authorities. |
Он подписал документы в замен на то, что я не сдам его властям. |
The Sepian Commodities Exchange is in chaos... everybody's selling, prices falling. |
На Сепианской Бирже хаос... все продают, цены падают. |
It was generally believed he consulted his wife as to public affairs; but nobody, as far as I know, had ever heard them exchange a single word. |
Считалось, что по вопросам общественным он советовался со своей женой, но, поскольку мне известно, никто не слыхал, чтобы они когда-нибудь обменялись хотя бы одним словом. |
I don't know anything for certain, but... I've been advised of some disturbing movements on the Zurich exchange. |
Я ничего толком не знаю, но... мне доложили о сомнительной ситуации на бирже в Цюрихе. |
'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. |
Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту. |
He felt certain that they were the kind of glances people exchange when they cannot laugh at the speaker aloud. |
Он был совершенно уверен, что именно такими взглядами обмениваются люди, не позволяющие себе громко смеяться в присутствии говорящего. |
You exchange the flagged bills for chips and then the chips for clean money that no one can trace. |
Меняешь меченые купюры на фишки, а потом фишки — на деньги, которые не отследить. |
Ясно. Вы хотите поменять их на другие? |
|
In exchange for your testimony, they will arrange a plea that sees you serve no jail time. |
В обмен на ваше признание, они составят соглашение, которое поможет вам избежать тюремного заключения. |
В обмен на небольшой успех? |
|
When the user drags the selected text into a window and releases the mouse button, the exchange of data is done as for the primary selection. |
Когда пользователь перетаскивает выделенный текст в окно и отпускает кнопку мыши, обмен данными происходит так же, как и при первичном выделении. |
Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation. |
С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления. |
Joining the Labour Party, Khan was a Councillor for the London Borough of Wandsworth from 1994 to 2006 before being elected MP for Tooting at the 2005 general election. |
Вступив в Лейбористскую партию, Хан был советником лондонского округа Уондсворт с 1994 по 2006 год, прежде чем был избран депутатом парламента для голосования на всеобщих выборах 2005 года. |
Supporters of a living wage have argued that a wage is more than just compensation for labour. |
Сторонники прожиточного минимума утверждают, что заработная плата-это нечто большее, чем просто компенсация за труд. |
The overall election result left Labour as the largest party with 287 seats, but without an overall majority, and MacDonald formed his second minority administration. |
Общий результат выборов оставил лейбористов крупнейшей партией с 287 местами, но без общего большинства, и Макдональд сформировал свою вторую администрацию меньшинства. |
Such declines are likely to affect individuals in the middle and bottom of the income distribution disproportionately, since they rely mostly on labour income. |
Такое снижение, вероятно, непропорционально затронет людей, находящихся в середине и нижней части распределения доходов, поскольку они в основном зависят от трудовых доходов. |
The Maternity Protection Convention C 183 adopted in 2000 by International Labour Organization requires 14 weeks of maternity leave as minimum condition. |
Конвенция с 183 Об охране материнства, принятая в 2000 году Международной организацией труда, требует 14 недель отпуска по беременности и родам в качестве минимального условия. |
For Marx, the human nature – Gattungswesen, or species-being – exists as a function of human labour. |
Для Маркса человеческая природа-Gattungswesen, или видовое бытие-существует как функция человеческого труда. |
Really I don't want to labour this, it is a political label amd the centre of Britain is London, not Scotland, not Wales, but London! |
На самом деле я не хочу этого делать, это политический ярлык, а центр Британии-Лондон, не Шотландия, не Уэльс, а Лондон! |
Mirza Mohammad Ibrahim, a veteran labour leader, was elected to the Central Working Committee of the party. |
Мирза Мохаммад Ибрагим, Ветеран труда, был избран в Центральный рабочий комитет партии. |
Welsh Labour's predecessor bodies bequeathed it a formidable electoral inheritance, upon which it was to build still further. |
Предшественники валлийских лейбористов завещали ей громадное избирательное наследство, на котором ей предстояло основываться еще больше. |
Этот обзор изменил то, как лейбористы избирают лидеров. |
|
Child labour existed before the Industrial Revolution but with the increase in population and education it became more visible. |
Детский труд существовал до промышленной революции, но с ростом численности населения и образования он стал более заметным. |
Labour entered the election campaign undergoing investigation by the Equality and Human Rights Commission. |
Лейбористы вступили в предвыборную кампанию, проходя расследование Комиссии по вопросам равенства и прав человека. |
The Labour leadership campaign was marked by conflicting analyses of what had gone wrong for the party in the general election. |
Кампания лейбористского руководства была отмечена противоречивым анализом того, что пошло не так для партии на всеобщих выборах. |
Among the most immediate consequences of the Black Death in England was a shortage of farm labour, and a corresponding rise in wages. |
Одним из самых непосредственных последствий Черной Смерти в Англии была нехватка рабочей силы на фермах и соответствующее повышение заработной платы. |
There is no doubt that unfree labour, up to and including slavery, existed in Old Tibet. |
Нет никаких сомнений, что несвободный труд, вплоть до рабства, существовал в Старом Тибете. |
Growing competition between the more numerous people also leads to further division of labour. |
Растущая конкуренция между более многочисленными людьми также ведет к дальнейшему разделению труда. |
Solidarity was founded in 1960 by a small group of expelled members of the Trotskyist Socialist Labour League. |
Солидарность была основана в 1960 году небольшой группой изгнанных членов троцкистской социалистической рабочей Лиги. |
They differed from earlier leftist movements that had been more oriented towards labour activism, and instead adopted social activism. |
Они отличались от более ранних левых движений, которые были более ориентированы на трудовую активность и вместо этого приняли социальную активность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labour exchange».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labour exchange» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labour, exchange , а также произношение и транскрипцию к «labour exchange». Также, к фразе «labour exchange» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.