Land afforestation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: земельный, наземный, сухопутный
noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава
verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег
land forms - рельеф
land of promise - земля обетованная
land drilling contractor - буровой подрядчик
land valuation officer - оценщик земельных участков
holy land experience - тематический парк Holy Land Experience
land gear pivot - ось вращения стойки шасси
scrub land - заросшая кустарником земля
land mammal - наземное млекопитающее
dixie land - Диксиленд
land on the moon - земля на луне
Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage
Антонимы к land: water, fly, rise, water supply
Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.
afforestation amelioration - лесомелиорация
afforestation of arable land - облесение пахотных земель
afforestation of sands - облесение песков
afforestation of swamps - облесение осушенных болот
agricultural afforestation - полезащитное лесонасаждение
dry afforestation - посадка леса в засушливых областях без полива
field-protective afforestation - полезащитное лесонасаждение
reclamative afforestation area - агролесомелиоративный район
shelterbelt afforestation - полезащитное лесонасаждение
soil conservation by afforestation - агролесомелиорация
Синонимы к afforestation: reforestation, bushveld, forestry, scrubland, shrubland
Антонимы к afforestation: deforestation, center of a city, center of the city, center of town, centre of the city, centre of the town, city, city center, city centre, developed area
Значение afforestation: The act of converting into forest or woodland.
Regeneration is basic to the continuation of forested, as well as to the afforestation of treeless land. |
Регенерация является основой для сохранения лесов, а также для облесения безлесных земель. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
I can't believe it, folks, but McCoy is looking deep and he lets it fly... And that is out in the middle of no man's land. |
Не могу поверить в это, ребятки, но МакКой прицеливается вдаль и запускает мяч... и это аут посреди безлюдного поля. |
You have a group of farmers - English farmers - who are sharing a common land for their sheep to graze. |
Если у каждого определённое количество овец, скажем, три, то поле успевает восстановиться, фермеры довольны, овцы счастливы, всё прекрасно. |
And every year, these areas get bigger, because every year, we are coming off the land globally. |
С каждым годом эти территории растут, потому что мы ежегодно перемещаемся. |
All of a sudden, these sworn enemies, who were only seconds before fighting one other, were meeting in no-man's land between the trenches. |
Это было неожиданно для заклятых врагов, которые еще секундой раньше бились насмерть. |
В полдень я собиралась заняться участком вместе с Кимом. |
|
The normals in view, almost immediately after the artillery began to land, began to stream to the north. |
Находящиеся в пределах видимости нормалы почти сразу после начала канонады устремились на север. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
In low-lying coastal areas, land well suited for agriculture is under severe pressure from expanding housing, tourism and other economic activities. |
В низинных прибрежных районах отмечается чрезвычайно высокий спрос на пригодные для сельского хозяйства земли в целях расширения жилищного строительства, развития сектора туризма и осуществления других видов экономической деятельности. |
Agriculture can be either an aggravating factor in desertification or a corrective factor resulting in improvement of the land. |
Опустынивание и продовольственная безопасность неразрывно связаны друг с другом. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
Земля - основной источник средств к существованию для сельских тружеников. |
|
But my mother knew the witch Ayana, who heard from the spirits of a mystical land where everyone was healthy... |
Но моя мать знала ведьму Аяну, которая слышала от духов о мистической стране где все были здоровы... |
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
Many houses and civilian buildings were totally demolished through the brutal attacks from the air, land and sea. |
Жестокими нападениями с воздуха, суши и моря были полностью разрушены многие дома и гражданские сооружения. |
The importance of access to and control over land and credit facilities and access to training opportunities was highlighted. |
Было подчеркнуто важное значение обеспечения доступности к земельным ресурсам и кредитам и контроля за ними, а также создания возможностей для профессиональной подготовки. |
High tech applications in agricultural and land use statistics include satellite technology and the approaches used in Area Frame statistical work such as GPS. |
Использование высоких технологий в статистике сельского хозяйства и землепользования включает в себя спутниковую технологию и такие методы, применяемые в рамочных статистических обследованиях земельных угодий, как ГПС. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
There should be a fixed fee for particular land information request reflecting its actual cost. |
Необходимо установить фиксированную цену отдельного запроса на земельную информацию, отражающую ее фактическую стоимость. |
The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women. |
Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную. |
It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects. |
В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий. |
Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning. |
С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования. |
Notices of land seizure in many instances have simply been served by placing an order of seizure under a stone or on a tree. |
Уведомления об отчуждении земли во многих случаях подкладываются под камень или прикрепляются на дереве. |
Legislation dealing with coastal and marine resources needs to address a wide range of land-based pressures upon coastal and marine environments. |
В законодательстве о прибрежных и морских ресурсах должен учитываться целый комплекс факторов наземного происхождения, оказывающих давление на прибрежную и морскую окружающую среду. |
It was believed that 30,000 barrels had started leaking, causing poisoning of the land and water. |
Кроме того, предположительно началась утечка 30000 баррелей, что приводит к заражению земли и воды. |
Aerial patrols are used owing to the heavy concentration of land mines. |
Патрулирование с использованием вертолетов также осуществляется в связи с тем, что имеется много заминированных участков. |
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. |
Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки. |
Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated. |
Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам. |
Even though India has more arable land than China - 160.5 million hectares compared to 137.1 million hectares - Tibet is the source of most major Indian rivers. |
Даже притом, что в Индии больше пахотной земли, чем в Китае - 160.5 миллиона гектаров по сравнению с 137.1 миллионами гектаров - именно Тибет является источником большинства главных индийских рек. |
Production of land degradation maps using remote sensing and ground data and highlighting the sites to be rehabilitated; |
подготовку карт деградации земель с использованием данных дистанционного зондирования и наземной съемки и выделением участков, нуждающихся в восстановлении; |
Russia is now planning to reclaim land for agriculture use through legislation. |
Теперь Россия планирует возродить сельское хозяйство при помощи законодательства. |
It's just my luck to land an exciting new job with the deck crew from Mutiny On The Bounty. |
Как мне повезло получить новую потрясающую работу с командой из Мятежа на Баунти. |
As our tribute to the Land Rover Defender we are going to redo that stunt properly. |
В качестве нашей дани Land Rover Defender мы собираемся повторить этот трюк правильно. |
And every evening, at fall of day, beacon fires sprang from peak to peak and ran along the land. |
Каждый вечер, к закату, сигнальные костры зажигались на всех горных пиках и бежали по всей стране. |
The land, the people, the forests were her accomplices, guarding him with vigilant accord, with an air of seclusion, of mystery, of invincible possession. |
Страна, народ, леса были ее сообщниками, сторожили его бдительно и согласно, и в этом была тайна и непобедимая сила. |
Приземляйтесь на полосу 2-7. |
|
Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли. |
|
Even if we were lucky enough to slip by the guards and dogs, there's no way to get by the land mines. |
Даже если повезет и удастся ускользнуть от них и от собак, подорвемся на минах. |
We are all natives of the same land or relatives, and God grant that many should live so in their own families as we live here. |
Все мы землячки или родственницы, и дай бог, чтобы многим так жилось в родных фамилиях, как нам здесь. |
In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son. |
В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
This great ship brought us far from our own shores and long ago, damaged and departing from its course, landed our forebears in this alien land. |
Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле. |
Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London. |
Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона. |
Find out if he thinks it's safe to land in Los Angeles. |
Узнай, безопасно ли приземление в Лос-Анджелесе. |
And how about land, buildings, a telescope frame? Have you all those things prepared for it? |
Ну, а земельный участок, здание для обсерватории, самая труба - это у вас уже есть? |
He returns to avenge upon the Orders of the Temple and the Hospital, the preference which they showed to Philip of France during the wars in the Holy Land. |
Он отомстит рыцарям Храма и иоаннитского ордена за то предпочтение, которое они оказывали Филиппу, королю французскому, во время войн в Палестине. |
Sorran, the most powerful Jedi Master of the Order, discovered some ancient inscriptions in a forgotten land. |
Сорран, сильнейший магистр Ордена, обнаружил древние письмена в затерянных землях. |
If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral. |
Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог. |
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
Consider the beautiful land you so vigorously defend. |
Посмотри на прекрасную землю, которую ты столь яростно защищаешь. |
Many times, but it was indefensible by land. |
Много раз. Это было непростительно для обороны |
It's in no man's land. |
Она на ничейной земле. |
The night spent by Levin on the haycock did not pass without result for him. The way in which he had been managing his land revolted him and had lost all attraction for him. |
Ночь, проведенная Левиным на копне, не прошла для него даром: то хозяйство, которое он вел, опротивело ему и потеряло для него всякий интерес. |
Once he saw a plane land on the road. |
Однажды он увидел самолет, приземлившийся на дороге. |
Тебе нужно было сесть на тот транспорт. |
|
Buta terrifying monster lurks on our land. |
Но ужасный монстр нападает на наши земли. |
They owned all the land, all the houses, all the factories, and all the money. |
Им принадлежали вся земля, все дома, все фабрики и все деньги. |
The way I see it, it is your warriors setting camp on my land. |
Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land afforestation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land afforestation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, afforestation , а также произношение и транскрипцию к «land afforestation». Также, к фразе «land afforestation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.